ver. 2.0.15.08.31
Finding the new version too difficult to understand? Go to http://classic.studylight.org/
Problem finding something? Get the StudyLight-HowTo PDF file or read the "Frequently Asked Questions"

Old & New Testament Greek

Entry for Strong's #4982 - σώζω

Transliteration:
sṓzō
Phonetics:
sode'-zo  
Word Origin:
from a primary sos (contraction for obsolete saoz, "safe")
Parts of Speech:
Verb
TDNT:
7:965,1132
Word Definition  [ Thayer's | Strong's ]
Thayer's Definition
  1. to save, keep safe and sound, to rescue from danger or destruction
    1. one (from injury or peril)
      1. to save a suffering one (from perishing), i.e. one suffering from disease, to make well, heal, restore to health
      2. to preserve one who is in danger of destruction, to save or rescue
    2. to save in the technical biblical sense
      1. negatively 1b
    3. to deliver from the penalties of the Messianic judgment 1b
    4. to save from the evils which obstruct the reception of the Messianic deliverance
Hebrew Equivalent Words:
Strong #: 247 ‑ אָזַר (aw‑zar');   1272 ‑ בָּרַח (baw‑rakh');   2421 ‑ חָיָה (khaw‑yaw');   2620 ‑ חָסָה (khaw‑saw');   3045 ‑ יָדַע (yaw‑dah');   3467 ‑ יָשַׁע (yaw‑shah');   4422 ‑ מָלַט (maw‑lat');   5337 ‑ נָצַל (naw‑tsal');   6299 ‑ פָּדָה (paw‑daw');   6403 ‑ פָּלַט (paw‑lat');   7200 ‑ רָאָה (raw‑aw');   7682 ‑ שָׂגַב (saw‑gab');   7725 ‑ שׁוּב (shoob);   7804 ‑ שֵׁיזִב (shez‑ab');   7999 ‑ שָׁלֵם (shaw‑lam');   8300 ‑ שָׂרִיד (saw‑reed');  
Liddell-Scott-Jones Definitions

σῴζω, with ι wherever ζ follows ω, as σῴζω, EM 741.27, and so (written σωιζ-) in Inscrr. and Papyri down to iii B.C., e.g. IG 12.625.4, 22.687.35, 1611.378, Isyll. 75 (lapis), PCair.Zen. 482.17, 532.23 (iii B.C.), Test.Epict. 1.6 (iii/ii B.C.), (ἀνα-) IG 22.492.13, also in cod. Laur. of S. El. 993, al., but otherwise without it, e.g. ἔσωσε IG 9(2).257.11 (Thess., v B.C.); but Didym. (and many Hellenistic and later Inscrr. and Papyri) rejected the ι everywhere, v. EM l.c., and on the other hand Inscrr. show σῳς- (always written σωις-) from v B.C., ἔσῳσεν IG 12.1085.5, 22.1236.6, συνδιασῴσαντες GDI 1612.9 (Dyme, iii B.C.), σῴσαι (3 sg. opt.) IG 5(2).357.152 (Stymphalus, iii B.C.), διέσῳσαν OGI 56.18 (Canopus, iii B.C.), cf. PPetr. 3p.72 (iii B.C.); σοζ[, i.e. σωζ[, occurs in IG 12.590: fut. σώσω S. Ph. 1391, Th. 1.137, etc.; early Att. σωῶ IG 12.188.30: pf. σέσωκα, also σέσῳκα, v. ἀνασῴζω: — Med., fut. σώσομαι E. Ba. 793, (ἐκ-) A. Pers. 360, (δια-) X. Cyr. 4.2.28: aor. ἐσωσάμην Ar. Ec. 402: Pass., fut. σωθήσομαι Th. 5.111, Ar. Nu. 77, Hp. Prog. 1, etc.: aor. ἐσώθην Th. 1.110, al., SIG 167.37 (Mylasa, iv B.C.) (ἐσώσθην only in Hsch.): pf. σέσωσμαι A. Th. [ 821 (820)], σέσωσται E. IT 607, D. 56.33, σεσώσμεθα S. Tr. 83, etc.; but σέσωται Pl. Criti. 109d, cf. 110a, σεσωμένος PCair.Zen. 331.8 (iii B.C.); said to be Att. by Phot.; διασεσῳμένους is found in IG 22.435.11 (after 336 B.C.) and διασεσῳμένοι in PCair.Zen. 240.11 (iii B.C.); later σέσῳσται IG 12(7).386.25 (Amorgos, iii B.C.).--The foll. forms are found in Hom. and dialects,

1 pres. part. σώζων Od. 5.490; 3 sg. ind. or opt. σώζει (-οι) Hes. Op. 376 (v.l. for εἴη): pres. part. Pass. σωζόμενοι (-ομένοισι) Thgn. 68, 235 (s.v.l.).

2. from σᾰόω, 3 sg. σαοῖ Thgn. 868, Call. Del. 22, etc.; 3 pl. σαοῦσι Tyrt. 11.13; 2 sg. imper. σάου h.Hom. 13.3, Call. Epigr. 35 (as v.l.), etc.: fut. σαώσω Il. 10.44: aor. ἐσάωσα 21.611, Pi. Fr. 231: aor. inf. Pass. σαωθῆναι Il. 15.503, Od. 10.473; imper. σαωθήτω Il. 17.228; Ephesians 3:1-21 pl. ἐσάωθεν Od. 3.185: fut. Med. σαώσομαι 21.309.

3. from σάωμι, Aeol. 2 sg. σάως Alc. 73 (fort. σάῳς); 2 sg. imper. σάω Od. 13.230, 17.595, Call. l.c., etc.: σάω as 3 sg. impf., Il. 16.363, 21.238.

4. from σώω, part. σώοντες Od. 9.430; Ion. impf. σώεσκον Il. 8.363; σώετε, σώεσθαι, A.R. 4.197, 2.610.

5. from σόω, subj. σόῃς, -, -ωσι, Il. 9.681, 424, 393 vulg., where Tyrannio ap.Hdn.Gr. 2.66 reads σοῷς, σοῷ, σοῶσι; in 9.681 Aristarch. read both σαῷς and σοῷς; the forms σοῷς, σοῷ perh. arise from σαόω, by contraction and 'distraction': but σόωσι from σώωσι acc. to Hdn.Gr.l.c.; Hsch. cites also σόεις, σοῦται as = σώζεις, σώζεται.

6. Lacon. σωάδδει· παρατηρεῖ, Hsch.: but also σχολι-σοΐδδω, aor. ἀπέσοιξεν· ἀπέσωσεν, Λάκωνες, Id.

7. σωννύω, Dinol. 5:

save, keep,

1 of persons, save from death, keep alive, σώοντες ἑταίρους Od. 9.430; ζωοὺς σάω Il. 21.238; ὄτ' ἄσφ' ἀπολλυμένοις σάως Alc. 73, cf. Th. 1.91, X. An. 3.1.38; πόδες καὶ γοῦνα ς. τινά Il. 21.611; νὺξ στρατὸν ς. 9.78; spare, Od. 22.357: Pass., to be saved, kept alive, preserved, opp. ἀπολέσθαι, Il. 15.503, Od. 3.185, etc.; ἀγαπητῶς σεσωσμένους Lys. 16.16; keep a whole skin, escape destruction, οἱ σωθησόμενοι Pl. Tht. 176d; so in pres. σωζόμενος, Thgn. 68, 235 (s.v.l.); to be healed, recover from sickness, Hp. Coac. 136, Isaiah 1:10 (dub. l.); ὑγιαίνοντες καὶ σωζόμενοι IG 22.1028.89 (i B.C.); σώζεο, as a wish, God bless you, farewell, Call. Del. 150, AP 5.240 (Paul. Sil.), 9.372; σώζοισθε ib.171 (Pall.); also, save oneself, escape, σώθητι Pl. Cri. 44b; μόγις or μόλις σῴζεσθαι escape with difficulty, Id. 332c, D.S. 2.48, etc.; χαλεπῶς ς. Thgn. 675. esp. in NT, of God or Christ, 1 Corinthians 1:21, etc.; ς. τὸ ἀπολωλός Luke 19:10; ς. τὸν κόσμον John 12:47 : freq. in Pass., to be saved or in a state of salvation, Matthew 19:25, etc.; οἱ σῳζόμενοι Luke 13:23, Acts 2:47.

2. of things, keep safe, preserve, rare in Hom., σάω μὲν ταῦτα, σάω δ' ἐμέ Od. 13.230; σπέρμα πυρὸς σώζων 5.490; πόλιν καὶ ἄστυ ς. Il. 17.144; σαώσει Ἀργείους καὶ νῆας 10.44, cf. 9.230: freq. in Trag. and Att., ς. φάρμακον S. Tr. 686; τὰ τόξα Id. Ph. 766; τὰ σκεύη, παῖδας οἶκον χρήματα, καρπούς, Ar. Pax 730 (anap.), Av. 380 (troch.), 1062 (lyr.); τὰ πατρῷα, τὰ ὑπάρχοντα, Id. Th. 820 (lyr.), Th. 1.70; ς. πόλιν preserve the city or the state, Hdt. 8.34, A. Th. 749 (lyr.), S. Ant. 1058, Pl. R. 417a, cf. Grg. 512b, etc.; τὰ πράγματα Th. 1.74; τὴν Ἑλλάδα Ar. Lys. 525 (lyr.); τὰς πολιτείας, τὴν δημοκρατίαν, etc., Arist. Pol. 1309b15, 36; τόνδε γὰρ [λόγον] σῴζων keeping it secret, A. Pr. 524, cf. S. OC 1530; ς. καιρόν save or recover an opportunity, D. 19.6, cf. 23.4: Med., keep or preserve for oneself, τὴν εὐλάβειαν S. El. 993, cf. E. Alc. 146, etc.; αὐτὸς αὑτῷ ς. τι Ar. Ec. 402, cf. Eq. 1017 (hex.): Pass., τὸ ἄπραγμον οὐ σῴζεται is not secure, Th. 2.63; .. πόλις οὐκ ἂν ἐσῴζετο; Ar. Ec. 219; to be preserved or extant, of books, Longin. ap. Porph. Plot. 20, Gal. 15.705, D.C. 70.2.

3. keep, observe, maintain laws, etc., ς. ἐφετμάς A. Eu. 241; τὸν παρόντα νοῦν Id. Pr. 394; τοὺς καθεστῶτας νόμους S. Ant. 1114, cf. Arist. VV 1250b17; τοὺς σοὺς λόγους E. Hel. 1552; τὸ μόρσιμον ib. 613; τὰ πρὸς τοὺς κατοίκους δίκαια BGU 562.19 (ii A.D.); confirm, τὸ τοῦ ποιήσαντος Arist. Mu. 400b24, cf. Antig. Mir. 45 (Pass.); πρὸς τὸ τὰ φαινόμενα σῴζειν to retain the observed facts, Procl. Hyp. 5.10; κατὰ ποσὸν σῴζει τὴν πρὸς τὸ μῶλυ ἐμφέρειαν retains, i.e. does not lack, a certain resemblance to.., Dsc. 3.46, cf. 98, Sor. Fasc. 8: Pass., to be maintained, τοῦ μήκους σῳζομένου Arist. Mete. 386a2; ἐφ' ᾧ τοῖς θεοῖς τὰ ἱερὰ σωθήσεσθαι PHib. 1.77.7 (iii B.C.).

4. keep in mind, remember, E. Hel. 266, Pl. R. 486c: more freq. in Med., παρῆκα θεσμῶν οὐδέν, ἀλλ' ἐσῳζόμην.. ὅπως δύσνιπτον ἐκ δέλτου γραφήν S. Tr. 682, cf. El. 1257; μηδ' ἂ ἔμαθε σῴζοιτο Pl. R. 455b; in full, μνήμην σῴζομαι στρατεύματος E. IA 302 (lyr.), cf. Pl. Grg. 501a, Tht. 163d.

II Constr.:

1 simply c. acc., v. supr.

2. with a sense of motion to a place, bring one safe to, τὸν δ' ἐσάωσεν ἐς ποταμοῦ προχοάς Od. 5.452; ἐς ὅμιλον Il. 19.401; πόλινδε 5.224, etc.; ἐς οἴκους S. Ph. 311; εἰς τὴν βασιλείαν τὴν ἐπουράνιον 2 Timothy 4:18 : Pass., come safe to a place, σωθέντος ἐμεῦ ὀπίσω ἐς οἶκον Hdt. 4.97, cf. 9.104; πρὸς ἤπειρον σεσῶσθαι A. Pers. 737; δεῦρο E. Ph. 725; οἴκαδε X. HG 1.6.7; σῴζεσθαι ἐπὶ τὴν ὑμετέρην [χώρην ] Hdt. 5.98; ἐς δόμους σωθέντ' S. Tr. 611; σωθῶμεν ἐπὶ θάλατταν X. An. 6.5.20: c. dat. pers., μόλις ὔμμιν ἐσώθην Theoc. 15.4.

3. ς. τινὰ ἐκ φλοίσβοιο, ἐκ πολέμου, carry off safe, rescue from.., Il. 5.469, 11.752; ἐκ ποταμοῖο 21.274; ἐκ θανάτοιο Od. 4.753; ἐκ πολλῶν πόνων S. El. 1356; ἀπὸ στρατείας A. Ag. 603; διὰ δεινῶν πραγμάτων σεσωσμένοι X. An. 5.5.8: c. gen., σώσας ἐχθρῶν χθόνα having rescued it from them, S. Ant. 1162; σῶσαί τινα κακοῦ Id. Ph. 919; σεαυτὸν νούσου Ath.Mitt. 56.124 (Smyrna); σωθῆναι κακῶν E. Or. 779.--Both constructions may be combined, ς. τινὰ ἐκ πολέμοιο νῆας ἔπι Il. 17.452; ἐκ π. μετὰ νῆας 12.123; ἐξ Αἰγίνης δεῦρο Pl. Grg. 511d.

4. c. acc. et dat. pers., save for another, υἷά τινι Od. 4.765; ἡμῖν τὸν βίον Pl. Prt. 356e, etc.: Pass., σῴζεταί τί τινι Ar. Pax 1022, X. An. 7.7.56.

5. c. inf., [ σπονδαὶ] αἵ σε σῴζουσιν θανεῖν which save thee from dying, E. Ph. 600 (troch.).

6. c. part., σῴζεσθαι φεύγοντες by flight, X. Cyr. 3.3.51.

7. abs., τὰ σώσοντα what is likely to save, D. 6.5; ἡ σῴζουσα [ψῆφος ] Luc. Harm. 3. σώζων, ὁ, Saviour, of a god, JRS 14.28 (Iconium); epith. of Apollo, CR 19.368 (Sizma). σῴζουσα, ἡ, = ἀρτεμισία, Ps.- Dsc. 3.113.

Thayer's Expanded Definition
 σῴζω (others, σῴζω (cf. WH. Introductory § 410; Meisterhans, p. 87)); future σώσω; 1aorist ἔσωσα; perfect σέσωκα; passive, present σώζομαι; imperfect ἐσωζομην; perfect 3person singular ( Acts 4:9) σέσωσται and (according to Tdf.) σέσωται (cf. Kühner, 1:912; ( Photius, under the word; Rutherford, New Phryn., p. 99; Veitch, under the word)); 1aorist ἐσώθην; 1future σωθήσομαι; (σῶς 'safe and sound' (cf. Latin sanus; Curtius, § 570; Vanicek, p. 1038)); from Homer down; the Sept. very often for הושִׁיעַ , also for מִלֵּט, נִצֵּל, and הִצִּיל, sometimes for עָזַר; to save, to keep safe and sound, to rescue from danger or destruction (opposed to ἀπόλλυμι, which see); Vulg. salvumfacio (or fio), salvo ( salvifico, libero, etc.);

a. universally, τινα, one (from injury or peril); to save a suffering one (from perishing), e. g. one suffering from disease, to make well, heal, restore to health: Matthew 9:22; Mark 5:34; Mark 10:52; Luke 7:50 (others understand this as including spiritual healing (see b. below)); Luke 8:48; Luke 17:19; Luke 18:42; James 5:15; passive, Matthew 9:21; Mark 5:23,28; Mark 6:56; Luke 8:36,50; John 11:12; Acts 4:9 (cf. Buttmann, § 144,25); Acts 14:9>. to preserve one who is in danger of destruction, to save (i. e. rescue): Matthew 8:25; Matthew 14:30; Matthew 24:22; Matthew 27:40,42, 49; Mark 13:20; Mark 15:30; Luke 23:35,37, 39; passive, Acts 27:20,31; 1 Peter 4:18; τήν ψυχήν, (physical) life, Matthew 16:25; Mark 3:4; Mark 8:35; Luke 6:9; Luke 9:24 and R G L in Luke 17:33>; σῴζειν τινα ἐκ with the genitive of the place, to bring safe forth from, Jude 1:5; ἐκ τῆς ὥρας ταύτης, from the peril of this hour, John 12:27; with the genitive of the state, ἐκ θανάτου, Hebrews 5:7; cf. Bleek, Brief an d. Hebrews 2:2, p. 70f; ( Winer s Grammar, § 30,6a.; see ἐκ, I:5).

b. to save in the technical biblical sense; — negatively, to deliver from the penalties of the Messianic judgment, Joel 2:32 (Joel 3:5>); to save from the evils which obstruct the reception of the Messianic deliverance: ἀπό τῶν ἁμαρτιῶν, Matthew 1:21; ἀπό τῆς ὀργῆς namely, τοῦ Θεοῦ, from the punitive wrath of God at the judgment of the last day, Romans 5:9; ἀπό τῆς γενεάς τῆς σκολιᾶς ταύτης, Acts 2:40; ψυχήν ἐκ θανάτου (see θάνατος, 2), James 5:20; (ἐκ πυρός ἁρπάζοντες, Jude 1:23) — positively, to make one a partaker of the salvation by Christ (opposed to ἀπόλλυμι, which see): hence, σῴζεσθαι and ἐισέρχεσθαι εἰς τήν βασιλείαν τοῦ Θεοῦ are interchanged, Matthew 19:25, cf. Matthew 19:24; Mark 10:26, cf. Mark 10:25; Luke 18:26, cf. Luke 18:25; so σῴζεσθαι and ζωήν αἰώνιον ἔχειν, John 3:17, cf. John 3:16. Since salvation begins in this life (in deliverance from error and corrupt notions, in moral purity, in pardon of sin, and in the blessed peace of a soul reconciled to God), but on the visible return of Christ from heaven will he perfected in the consummate blessings of αἰών μέλλων, we can understand why τό σῴζεσθαι is spoken of in some passages as a present possession, in others as a good yet future: — as a blessing beginning (or begun) on earth, Matthew 18:11 Rec.; Luke 8:12; Luke 19:10; John 5:34; John 10:9; John 12:47; Romans 11:14; 1 Corinthians 1:21; 1 Corinthians 7:16; 1 Corinthians 9:22; 1 Corinthians 10:33; 1 Corinthians 15:2; 1 Thessalonians 2:16; 2 Thessalonians 2:10; 2 Timothy 1:9; Titus 3:5; 1 Peter 3:21; τῇ ἐλπίδι (dative of the instrument) ἐσώθημεν (aorist of the time when they turned to Christ), Romans 8:24; χάριτι ἐστε σεσῳσμένοι διά τῆς πίστεως, Ephesians 2:5 (cf. Buttmann, § 144,25), 8; — as a thing still future, Matthew 10:22; Matthew 24:13; ( Mark 13:13); Romans 5:10; 1 Corinthians 3:15; 1 Timothy 2:15; James 4:12; τήν ψυχήν, Mark 8:35; Luke 9:24; ψυχάς, Luke 9:56 Rec.; τό πνεῦμα, passive, 1 Corinthians 5:5; by a pregnant construction (see εἰς, C. 1, p. 185b bottom), τινα εἰς τήν βασιλείαν τοῦ κυρίου αἰώνιον, to save and transport into etc. 2 Timothy 4:18 ( εὐσέβεια σωζουσα εἰς τήν ζωήν αἰώνιον, 4 Maccabees 15:2; many examples of this construction are given in Passow, vol. ii., p. 1802{a}; (cf. Liddell and Scott, under the word II:2)). universally: ( Mark 16:16); Acts 2:21; Acts 4:12; Acts 11:14; Acts 14:9; Acts 15:1,(Acts 15:11>); Acts 16:30> f; Romans 9:27; Romans 10:9,13; Romans 11:26; 1 Timothy 2:4; 1 Timothy 4:16; Hebrews 7:25; James 2:14; ἁμαρτωλούς, 1 Timothy 1:15; τάς ψυχάς, James 1:21; οἱ σῳζόμενοι, Revelation 21:24 Rec.; Luke 13:23; Acts 2:47; opposed to οἱ ἀπολλύμενοι, 1 Corinthians 1:18; 2 Corinthians 2:15 (see ἀπόλλυμι, 1a. β'.). (Compare: διασῴζω, ἐκσῴζω.)

Thayer's Expanded Greek Definition, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights rserved. Used by permission. BibleSoft.com
Frequency / Word / Parsing Lists  [ Book | Word | Parsing ]
Verse Results
KJV (110)NAS (108)HCS (106)
Matthew14
Mark13
Luke17
John6
Acts13
Romans8
1 Corinthians8
2 Corinthians1
Ephesians2
1 Thessalonians1
2 Thessalonians1
1 Timothy4
2 Timothy2
Titus1
Hebrews2
James5
1 Peter2
Jude2
Revelation1
Matthew14
Mark13
Luke16
John6
Acts13
Romans8
1 Corinthians8
2 Corinthians1
Ephesians2
1 Thessalonians1
2 Thessalonians1
1 Timothy4
2 Timothy2
Titus1
Hebrews2
James5
1 Peter2
Jude2
Matthew15
Mark15
Luke17
John6
Acts13
Romans8
1 Corinthians9
2 Corinthians1
Ephesians2
1 Thessalonians1
2 Thessalonians1
1 Timothy4
2 Timothy2
Titus1
Hebrews2
James5
1 Peter2
Jude2
List of Word Forms
εσώζετο εσωζοντο εσώζοντο ἐσώζοντο ἐσῴζοντο εσωθη εσώθη ἐσώθη εσωθημεν εσώθημεν ἐσώθημεν εσώθην εσώθησαν έσωσα έσωσας έσωσάς εσώσατέ έσωσε έσωσέ εσωσεν έσωσεν ἔσωσεν σέσωκας σέσωκέ σεσωκεν σέσωκέν σεσωσμενοι σεσωσμένοι σεσῳσμένοι σεσωσμένον σεσωσμένος σεσωσμένους σεσωσται σέσωσται σέσωται σώζε σωζει σώζει σῴζει σωζειν σωζείν σώζειν σῴζειν σώζεις σωζεσθαι σώζεσθαι σώζεσθαί σῴζεσθαι σωζεσθε σώζεσθε σῴζεσθε σωζεται σώζεται σῴζεται σωζετε σώζετε σῴζετε σώζη σωζομενοι σωζόμενοι σῳζόμενοι σωζομενοις σωζομένοις σῳζομένοις σωζόμενον σωζόμενος σωζομενους σωζομένους σῳζομένους σώζον σώζοντά σώζοντος σώζου σώζουσιν σώζω σώζων σωθείς σωθέντες σωθη σωθή σωθῇ σωθηναι σωθήναι σωθῆναι σωθής σωθήσεσθε σωθήσετα σωθησεται σωθήσεται σωθηση σωθήση σωθήσῃ σωθησομαι σωθήσομαι σωθησομεθα σωθησόμεθα σωθήσονται σωθητε σωθήτε σωθῆτε Σώθητε σωθήτω σωθω σωθώ σωθῶ σωθώσι σωθωσιν σωθώσιν σωθῶσιν σωσαι σώσαι σώσαί σῶσαι σωσαντος σώσαντος σωσας σώσας σώσατε σωσατω σωσάτω σωσάτωσαν σωσάτωσάν σωσει σώσει σωσεις σώσεις σώσετε σώση σώσης σωσον σωσόν σώσον σώσόν σῶσον σῶσόν σώσουσί σώσουσιν σωσω σώσω σωσων σώσων esosen esōsen ésosen ésōsen esothe esōthē esṓthe esṓthē esothemen esōthēmen esṓthemen esṓthēmen esozonto esōzonto esṓzonto sesoken sesōken sésokén sésōkén sesosmenoi sesosménoi sesōsmenoi sesōsménoi sesotai sesōtai sésotai sésōtai sosai sôsai sōsai sō̂sai sosantos sōsantos sṓsantos sosas sōsas sṓsas sosato sosáto sōsatō sōsátō sosei sōsei sṓsei soseis sōseis sṓseis soso sōsō sṓso sṓsō soson sôson sôsón sōson sōsōn sṓson sṓsōn sō̂son sō̂són sothe sōthē sothêi sōthē̂i sothenai sothênai sōthēnai sōthē̂nai sothese sōthēsē sothḗsei sōthḗsēi sothesetai sothḗsetai sōthēsetai sōthḗsetai sothesomai sothḗsomai sōthēsomai sōthḗsomai sothesometha sothesómetha sōthēsometha sōthēsómetha sothete sothête sōthēte sōthē̂te Sṓthete Sṓthēte sotho sothô sōthō sōthō̂ sothosin sothôsin sōthōsin sōthō̂sin sozei sōzei sṓzei sozein sōzein sṓzein sozesthai sōzesthai sṓzesthai sozesthe sōzesthe sṓzesthe sozetai sōzetai sṓzetai sozete sōzete sṓzete sozomenoi sozómenoi sōzomenoi sōzómenoi sozomenois sozoménois sōzomenois sōzoménois sozomenous sozoménous sōzomenous sōzoménous
Search for…
 or 
Choose a letter to browse:
α  β  γ  δ  ε  ζ  η  θ  ι  κ  λ  μ
ν  ξ  ο  π  ρ  σ  τ  υ  φ  χ  ψ  ω
Prev Entry
σχολή
Next Entry
σῶμα
Download the Language Fonts
Below you will find links to the TrueType font(s) used in this resource. Simply right-mouse click the link and save it to your fonts

Once you have finished you might need to close all open browsers and open your fonts directory to initialized the font(s) you just installed.

SIL Galatia Greek font
ADVERTISEMENT
To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use our convenient contact form
Powered by Lightspeed Technology