Lectionary Calendar
Friday, May 24th, 2024
the Week of Proper 2 / Ordinary 7
the Week of Proper 2 / Ordinary 7
video advertisement
advertisement
advertisement
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Study Desk
Interlinear Bible Search
Word Search: kindness
- General
- Interlinear
- Parallel
- Proximity
King James Version
Daniel 3:7
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Marks / Points | View in:ALEBHSMASWLCRAH ]
KJV Therefore at that time, when all the people heard (8750) the sound of the cornet, flute, harp * (8675), sackbut, psaltery, and all kinds of musick, all the people, the nations, and the languages, fell down (8750) and worshipped (8750) the golden image that Nebuchadnezzar the king had set up (8684).
ALE כל קבל דנה בה זמנא כדי שמעין כל עממיא קל קרנא משרוקיתא [קיתרס ׃כ] (קתרס ׃ק) שבכא פסנטרין וכל זני זמרא נפלין־כל עממיא אמיא ולשניא סגדין לצלם דהבא די הקים נבוכדנצר מלכא
BHS כָּל־קֳבֵ֣ל דְּנָ֡ה בֵּהּ־זִמְנָ֡א כְּדִ֣י שָֽׁמְעִ֣ין כָּֽל־עַמְמַיָּ֡א קָ֣ל קַרְנָא֩ מַשְׁרֹ֙וקִיתָ֜א [קיתרס ׃כ] (קַתְרֹ֤וס ׃ק) שַׂבְּכָא֙ פְּסַנְטֵרִ֔ין וְכֹ֖ל זְנֵ֣י זְמָרָ֑א נָֽפְלִ֙ין כָּֽל־עַֽמְמַיָּ֜א אֻמַיָּ֣א וְלִשָּׁנַיָּ֗א סָֽגְדִין֙ לְצֶ֣לֶם דַּהֲבָ֔א דִּ֥י הֲקֵ֖ים נְבוּכַדְנֶצַּ֥ר מַלְכָּֽא׃
MAS כל קבל דנה בה זמנא כדי שׁמעין כל עממיא קל קרנא משׁרוקיתא קיתרס שׂבכא פסנטרין וכל זני זמרא נפלין כל עממיא אמיא ולשׁניא סגדין לצלם דהבא די הקים נבוכדנצר מלכא
WLC כָּל־קֳבֵ֣ל דְּנָ֡ה בֵּהּ־זִמְנָ֡א כְּדִ֣י שָֽׁמְעִ֣ין כָּֽל־עַמְמַיָּ֡א קָ֣ל קַרְנָא֩ מַשְׁרֹ֙וקִיתָ֜א [קיתרס ׃כ] (קַתְר֤וֹס ׃ק) שַׂבְּכָא֙ פְּסַנְטֵרִ֔ין וְכֹ֖ל זְנֵ֣י זְמָרָ֑א נָֽפְלִ֙ין כָּֽל־עַֽמְמַיָּ֜א אֻמַיָּ֣א וְלִשָּׁנַיָּ֗א סָֽגְדִין֙ לְצֶ֣לֶם דַּהֲבָ֔א דִּ֥י הֲקֵ֖ים נְבוּכַדְנֶצַּ֥ר מַלְכָּֽא׃
RAH καὶ ἐν τῷ καιρῷ ἐκείνῳ, ὅτε ἤκουσαν πάντα τὰ ἔθνη τῆς φωνῆς τῆς σάλπιγγος καὶ παντὸς ἤχου μουσικῶν, πίπτοντα πάντα τὰ ἔθνη, φυλαὶ καὶ γλῶσσαι προσεκύνησαν τῇ εἰκόνι τῇ χρυσῇ, ἣν ἔστησε Ναβουχοδονοσορ, κατέναντι τούτου. καὶ ἐγένετο ὅτε ἤκουσαν οἱ λαοὶ τῆς φωνῆς τῆς σάλπιγγος σύριγγός τε καὶ κιθάρας σαμβύκης καὶ ψαλτηρίου καὶ συμφωνίας καὶ παντὸς γένους μουσικῶν πίπτοντες πάντες οἱ λαοί φυλαί γλῶσσαι προσεκύνουν τῇ εἰκόνι τῇ χρυσῇ ᾗ ἔστησεν Ναβουχοδονοσορ ὁ βασιλεύς
Lexical Parser:
Daniel 3:10
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Marks / Points | View in:ALEBHSMASWLCRAH ]
KJV Thou, O king, hast made (8754) a decree, that every man that shall hear (8748) the sound of the cornet, flute, harp * (8675), sackbut, psaltery, and dulcimer * (8675), and all kinds of musick, shall fall down (8748) and worship (8748) the golden image:
ALE [אנתה ׃כ] (אנת ׃ק) מלכא שמת טעם די כל אנש די ישמע קל קרנא משרקיתא [קיתרס ׃כ] (קתרס ׃ק) שבכא פסנתרין [וסיפניה ׃כ] (וסופניה ׃ק) וכל זני זמרא יפל־ויסגד לצלם דהבא
BHS [אנתה ׃כ] (אַ֣נְתְּ ׃ק) מַלְכָּא֮ שָׂ֣מְתָּ טְּעֵם֒ דִּ֣י כָל־אֱנָ֡שׁ דִּֽי־יִשְׁמַ֡ע קָ֣ל קַרְנָ֣א ֠מַשְׁרֹקִיתָא [קיתרס ׃כ] (קַתְרֹ֨וס ׃ק) שַׂבְּכָ֤א פְסַנְתֵּרִין֙ ו[סיפניה ׃כ] (סוּפֹּ֣נְיָ֔ה ׃ק) וְכֹ֖ל זְנֵ֣י זְמָרָ֑א יִפֵּ֥ל וְיִסְגֻּ֖ד לְצֶ֥לֶם דַּהֲבָֽא׃
MAS אנתה מלכא שׂמת טעם די כל אנשׁ די ישׁמע קל קרנא משׁרקיתא קיתרס שׂבכא פסנתרין וסיפניה וכל זני זמרא יפל ויסגד לצלם דהבא
WLC [אנתה ׃כ] (אַ֣נְתְּ ׃ק) מַלְכָּא֮ שָׂ֣מְתָּ טְּעֵם֒ דִּ֣י כָל־אֱנָ֡שׁ דִּֽי־יִשְׁמַ֡ע קָ֣ל קַרְנָ֣א ֠מַשְׁרֹקִיתָא [קיתרס ׃כ] (קַתְר֨וֹס ׃ק) שַׂבְּכָ֤א פְסַנְתֵּרִין֙ ו[סיפניה ׃כ] (סוּפֹּ֣נְיָ֔ה ׃ק) וְכֹ֖ל זְנֵ֣י זְמָרָ֑א יִפֵּ֥ל וְיִסְגֻּ֖ד לְצֶ֥לֶם דַּהֲבָֽא׃
RAH σύ, βασιλεῦ, προσέταξας καὶ ἔκρινας, ἵνα πᾶς ἄνθρωπος, ὃς ἂν ἀκούσῃ τῆς φωνῆς τῆς σάλπιγγος καὶ παντὸς ἤχου μουσικῶν, πεσὼν προσκυνήσῃ τῇ εἰκόνι τῇ χρυσῇ, σύ βασιλεῦ ἔθηκας δόγμα πάντα ἄνθρωπον ὃς ἂν ἀκούσῃ τῆς φωνῆς τῆς σάλπιγγος σύριγγός τε καὶ κιθάρας σαμβύκης καὶ ψαλτηρίου καὶ συμφωνίας καὶ παντὸς γένους μουσικῶν
Lexical Parser:
Joel 2:13
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Marks / Points | View in:ALEBHSMASWLCRAH ]
KJV And rend (8798) your heart, and not your garments, and turn (8798) unto the LORD your God: for he is gracious and merciful, slow to anger, and of great kindness, and repenteth (8737) him of the evil.
ALE וקרעו לבבכם ואל בגדיכם ושובו אל יהוה אלהיכם כי חנון ורחום הוא ארך־אפים ורב חסד ונחם על הרעה
BHS וְקִרְע֤וּ לְבַבְכֶם֙ וְאַל־בִּגְדֵיכֶ֔ם וְשׁ֖וּבוּ אֶל־יְהוָ֣ה אֱלֹֽהֵיכֶ֑ם כִּֽי־חַנּ֤וּן וְרַחוּם֙ ה֔וּא אֶ֤רֶךְ אַפַּ֨יִם֙ וְרַב־חֶ֔סֶד וְנִחָ֖ם עַל־הָרָעָֽה׃
MAS וקרעו לבבכם ואל בגדיכם ושׁובו אל יהוה אלהיכם כי חנון ורחום הוא ארך אפים ורב חסד ונחם על הרעה
WLC וְקִרְע֤וּ לְבַבְכֶם֙ וְאַל־בִּגְדֵיכֶ֔ם וְשׁ֖וּבוּ אֶל־יְהוָ֣ה אֱלֹֽהֵיכֶ֑ם כִּֽי־חַנּ֤וּן וְרַחוּם֙ ה֔וּא אֶ֤רֶךְ אַפַּ֨יִם֙ וְרַב־חֶ֔סֶד וְנִחָ֖ם עַל־הָרָעָֽה׃
RAH καὶ διαρρήξατε τὰς καρδίας ὑμῶν καὶ μὴ τὰ ἱμάτια ὑμῶν καὶ ἐπιστράφητε πρὸς κύριον τὸν θεὸν ὑμῶν, ὅτι ἐλεήμων καὶ οἰκτίρμων ἐστίν, μακρόθυμος καὶ πολυέλεος καὶ μετανοῶν ἐπὶ ταῖς κακίαις.
Lexical Parser:
Jonah 4:2
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Marks / Points | View in:ALEBHSMASWLCRAH ]
KJV And he prayed (8691) unto the LORD, and said (8799), I pray thee, O LORD, was not this my saying, when I was yet in my country? Therefore I fled (8800) before (8765) unto Tarshish: for I knew (8804) that thou art a gracious God, and merciful, slow to anger, and of great kindness, and repentest (8737) thee of the evil.
ALE ויתפלל אל יהוה ויאמר אנה יהוה הלוא זה דברי עד היותי על אדמתי על־כן קדמתי לברח תרשישה כי ידעתי כי אתה אל חנון ורחום ארך אפים ורב חסד ונחם על הרעה
BHS וַיִּתְפַּלֵּ֙ל אֶל־יְהוָ֜ה וַיֹּאמַ֗ר אָנָּ֤ה יְהוָה֙ הֲלֹוא־זֶ֣ה דְבָרִ֗י עַד־הֱיֹותִי֙ עַל־אַדְמָתִ֔י עַל־כֵּ֥ן קִדַּ֖מְתִּי לִבְרֹ֣חַ תַּרְשִׁ֑ישָׁה כִּ֣י יָדַ֗עְתִּי כִּ֤י אַתָּה֙ אֵֽל־חַנּ֣וּן וְרַח֔וּם אֶ֤רֶךְ אַפַּ֨יִם֙ וְרַב־חֶ֔סֶד וְנִחָ֖ם עַל־הָרָעָֽה׃
MAS ויתפלל אל יהוה ויאמר אנה יהוה הלוא זה דברי עד היותי על אדמתי על כן קדמתי לברח תרשׁישׁה כי ידעתי כי אתה אל חנון ורחום ארך אפים ורב חסד ונחם על הרעה
WLC וַיִּתְפַּלֵּ֙ל אֶל־יְהוָ֜ה וַיֹּאמַ֗ר אָנָּ֤ה יְהוָה֙ הֲלֹוא־זֶ֣ה דְבָרִ֗י עַד־הֱיֹותִי֙ עַל־אַדְמָתִ֔י עַל־כֵּ֥ן קִדַּ֖מְתִּי לִבְרֹ֣חַ תַּרְשִׁ֑ישָׁה כִּ֣י יָדַ֗עְתִּי כִּ֤י אַתָּה֙ אֵֽל־חַנּ֣וּן וְרַח֔וּם אֶ֤רֶךְ אַפַּ֨יִם֙ וְרַב־חֶ֔סֶד וְנִחָ֖ם עַל־הָרָעָֽה׃
RAH καὶ προσεύξατο πρὸς κύριον καὶ εἶπεν ὦ κύριε, οὐχ οὗτοι οἱ λόγοι μου ἔτι ὄντος μου ἐν τῇ γῇ μου διὰ τοῦτο προέφθασα τοῦ φυγεῖν εἰς Θαρσις, διότι ἔγνων ὅτι σὺ ἐλεήμων καὶ οἰκτίρμων, μακρόθυμος καὶ πολυέλεος καὶ μετανοῶν ἐπὶ ταῖς κακίαις.
Lexical Parser:
Matthew 13:47
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:TR BEZ ELZ SCV STV TIS ]
KJV Again, the kingdom of heaven is (5748) like unto a net, that was cast (5685) into the sea, and gathered (5631) of every kind:
TR πάλιν ὁμοία ἐστὶν (5719) ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν σαγήνῃ βληθείσῃ (5685) εἰς τὴν θάλασσαν καὶ ἐκ παντὸς γένους συναγαγούσῃ (5631)
BEZ παλιν ομοια εστιν η βασιλεια των ουρανων σαγηνη βληθειση εις την θαλασσαν και εκ παντος γενους συναγαγουση
ELZ παλιν (5719) ομοια εστιν η (5685) βασιλεια των ουρανων σαγηνη βληθειση εις την θαλασσαν και εκ παντος γενους συναγαγουση
SCV παλιν ομοια εστιν η βασιλεια των ουρανων σαγηνη βληθειση εις την θαλασσαν και εκ παντος γενους συναγαγουση
STV παλιν ομοια εστιν η βασιλεια των ουρανων σαγηνη βληθειση εις την θαλασσαν και εκ παντος γενους συναγαγουση
TIS Πάλιν ὁμοία ἐστὶν ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν σαγήνῃ βληθείσῃ εἰς τὴν θάλασσαν καὶ ἐκ παντὸς γένους συναγαγούσῃ·
Lexical Parser:
Matthew 17:21
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:TR BEZ ELZ SCV STV TIS ]
KJV Howbeit this kind goeth not out (5736) but by prayer and fasting.
TR τοῦτο δὲ τὸ γένος οὐκ ἐκπορεύεται (5736) εἰ μὴ ἐν προσευχῇ καὶ νηστείᾳ
BEZ τουτο δε το γενος ουκ εκπορευεται ει μη εν προσευχη και νηστεια
ELZ τουτο (5736) δε το γενος ουκ εκπορευεται ει μη εν προσευχη και νηστεια
SCV τουτο δε το γενος ουκ εκπορευεται ει μη εν προσευχη και νηστεια
STV τουτο δε το γενος ουκ εκπορευεται ει μη εν προσευχη και νηστεια
Lexical Parser:
Mark 9:29
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:TR BEZ ELZ SCV STV TIS ]
KJV And he said (5627) unto them, This kind can (5736) come forth (5629) by nothing, but by prayer and fasting.
TR καὶ εἶπεν (5627) αὐτοῖς τοῦτο τὸ γένος ἐν οὐδενὶ δύναται (5736) ἐξελθεῖν (5629) εἰ μὴ ἐν προσευχῇ καὶ νηστείᾳ
BEZ και ειπεν αυτοις τουτο το γενος εν ουδενι δυναται εξελθειν ει μη εν προσευχη και νηστεια
ELZ και (5627) ειπεν αυτοις (5736) τουτο το γενος εν ουδενι δυναται εξελθειν (5629) ει μη εν προσευχη και νηστεια
SCV και ειπεν αυτοις τουτο το γενος εν ουδενι δυναται εξελθειν ει μη εν προσευχη και νηστεια
STV και ειπεν αυτοις τουτο το γενος εν ουδενι δυναται εξελθειν ει μη εν προσευχη και νηστεια
TIS καὶ εἶπεν αὐτοῖς· τοῦτο τὸ γένος ἐν οὐδενὶ δύναται ἐξελθεῖν εἰ μὴ ἐν προσευχῇ.
Lexical Parser:
Luke 6:35
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:TR BEZ ELZ SCV STV TIS ]
KJV But love ye (5720) your enemies, and do good (5720), and lend (5720), hoping for nothing again (5723); and your reward shall be (5704) great, and ye shall be (5704) the children of the Highest: for he is (5748) kind unto the unthankful and to the evil.
TR πλὴν ἀγαπᾶτε (5720) τοὺς ἐχθροὺς ὑμῶν καὶ ἀγαθοποιεῖτε (5720) καὶ δανείζετε (5720) μηδὲν ἀπελπίζοντες (5723) καὶ ἔσται (5695) ὁ μισθὸς ὑμῶν πολύς καὶ ἔσεσθε (5695) υἱοὶ τοῦ ὑψίστου ὅτι αὐτὸς χρηστός ἐστιν (5719) ἐπὶ τοὺς ἀχαρίστους καὶ πονηρούς
BEZ πλην αγαπατε τους εχθρους υμων και αγαθοποιειτε και δανειζετε μηδεν απελπιζοντες και εσται ο μισθος υμων πολυς και εσεσθε υιοι του υψιστου οτι αυτος χρηστος εστιν επι τους αχαριστους και πονηρους
ELZ πλην (5720) αγαπατε τους (5720) εχθρους υμων και αγαθοποιειτε και (5720) δανειζετε μηδεν (5723) απελπιζοντες και (5695) εσται ο (5695) μισθος υμων πολυς και εσεσθε υιοι (5719) του υψιστου οτι αυτος χρηστος εστιν επι τους αχαριστους και πονηρους
SCV πλην αγαπατε τους εχθρους υμων και αγαθοποιειτε και δανειζετε μηδεν απελπιζοντες και εσται ο μισθος υμων πολυς και εσεσθε υιοι του υψιστου οτι αυτος χρηστος εστιν επι τους αχαριστους και πονηρους
STV πλην αγαπατε τους εχθρους υμων και αγαθοποιειτε και δανειζετε μηδεν απελπιζοντες και εσται ο μισθος υμων πολυς και εσεσθε υιοι του υψιστου οτι αυτος χρηστος εστιν επι τους αχαριστους και πονηρους
TIS Πλὴν ἀγαπᾶτε τοὺς ἐχθροὺς ὑμῶν καὶ ἀγαθοποιεῖτε καὶ δανίζετε μηδένα ἀπελπίζοντες· καὶ ἔσται ὁ μισθὸς ὑμῶν πολύς, καὶ ἔσεσθε υἱοὶ ὑψίστου, ὅτι αὐτὸς χρηστός ἐστιν ἐπὶ τοὺς ἀχαρίστους καὶ πονηρούς.
Lexical Parser:
Acts 28:2
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:TR BEZ ELZ SCV STV TIS ]
KJV And the barbarous people shewed (5707) us no little (5631) kindness: for they kindled (5660) a fire, and received (5639) us every one, because of the present (5761) rain, and because of the cold.
TR οἵ δέ βάρβαροι παρεῖχον (5707) οὐ τὴν τυχοῦσαν (5631) φιλανθρωπίαν ἡμῖν ἀνάψαντες (5660) γὰρ πυρὰν προσελάβοντο (5639) πάντας ἡμᾶς διὰ τὸν ὑετὸν τὸν ἐφεστῶτα (5761) καὶ διὰ τὸ ψῦχος
BEZ οι δε βαρβαροι παρειχον ου την τυχουσαν φιλανθρωπιαν ημιν αναψαντες γαρ πυραν προσελαβοντο παντας ημας δια τον υετον τον εφεστωτα και δια το ψυχος
ELZ οι (5707) δε βαρβαροι παρειχον ου (5631) την τυχουσαν φιλανθρωπιαν (5660) ημιν αναψαντες γαρ (5639) πυραν προσελαβοντο παντας (5761) ημας δια τον υετον τον εφεστωτα και δια το ψυχος
SCV οι δε βαρβαροι παρειχον ου την τυχουσαν φιλανθρωπιαν ημιν αναψαντες γαρ πυραν προσελαβοντο παντας ημας δια τον υετον τον εφεστωτα και δια το ψυχος
STV οι δε βαρβαροι παρειχον ου την τυχουσαν φιλανθρωπιαν ημιν αναψαντες γαρ πυραν προσελαβοντο παντας ημας δια τον υετον τον εφεστωτα και δια το ψυχος
TIS οἵ τε βάρβαροι παρεῖχαν οὐ τὴν τυχοῦσαν φιλανθρωπίαν ἡμῖν, ἅψαντες γὰρ πυρὰν προσελάβοντο πάντας ἡμᾶς διὰ τὸν ὑετὸν τὸν ἐφεστῶτα καὶ διὰ τὸ ψῦχος.
Lexical Parser:
1 Corinthians 12:10
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:TR BEZ ELZ SCV STV TIS ]
KJV To another the working of miracles *; to another prophecy *; to another discerning of spirits *; to another divers kinds of tongues *; to another the interpretation of tongues:
TR ἄλλῳ δὲ ἐνεργήματα δυνάμεων ἄλλῳ δὲ προφητεία ἄλλῳ δὲ διακρίσεις πνευμάτων ἑτέρῳ δὲ γένη γλωσσῶν ἄλλῳ δὲ ἑρμηνεία γλωσσῶν
BEZ αλλω δε ενεργηματα δυναμεων αλλω δε προφητεια αλλω δε διακρισεις πνευματων ετερω δε γενη γλωσσων αλλω δε ερμηνεια γλωσσων
ELZ αλλω δε ενεργηματα δυναμεων αλλω δε προφητεια αλλω δε διακρισεις πνευματων ετερω δε γενη γλωσσων αλλω δε ερμηνεια γλωσσων
SCV αλλω δε ενεργηματα δυναμεων αλλω δε προφητεια αλλω δε διακρισεις πνευματων ετερω δε γενη γλωσσων αλλω δε ερμηνεια γλωσσων
STV αλλω δε ενεργηματα δυναμεων αλλω δε προφητεια αλλω δε διακρισεις πνευματων ετερω δε γενη γλωσσων αλλω δε ερμηνεια γλωσσων
TIS ἄλλῳ δὲ ἐνεργήματα δυνάμεων, ἄλλῳ· δὲ προφητεία, ἄλλῳ· δὲ διάκρισις πνευμάτων, ἑτέρῳ γένη γλωσσῶν, ἄλλῳ· δὲ ἑρμηνεία γλωσσῶν,
Lexical Parser:
1 Corinthians 13:4
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:TR BEZ ELZ SCV STV TIS ]
KJV Charity suffereth long (5719), and is kind (5736); charity envieth (5719) not; charity vaunteth not itself (5736), is not puffed up (5743),
TR ἡ ἀγάπη μακροθυμεῖ (5719) χρηστεύεται (5736) ἡ ἀγάπη οὐ ζηλοῖ (5719) ἡ ἀγάπη οὐ περπερεύεται (5736) οὐ φυσιοῦται (5743)
BEZ η αγαπη μακροθυμει χρηστευεται η αγαπη ου ζηλοι η αγαπη ου περπερευεται ου φυσιουται
ELZ η (5719) αγαπη μακροθυμει χρηστευεται (5736) η (5719) αγαπη ου ζηλοι η (5736) αγαπη ου περπερευεται ου φυσιουται
SCV η αγαπη μακροθυμει χρηστευεται η αγαπη ου ζηλοι η αγαπη ου περπερευεται ου φυσιουται
STV η αγαπη μακροθυμει χρηστευεται η αγαπη ου ζηλοι η αγαπη ου περπερευεται ου φυσιουται
TIS ἡ ἀγάπη μακροθυμεῖ, χρηστεύεται ἡ ἀγάπη οὐ ζηλοῖ, ἡ ἀγάπη οὐ περπερεύεται, οὐ φυσιοῦται,
Lexical Parser:
1 Corinthians 14:10
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:TR BEZ ELZ SCV STV TIS ]
KJV There are (5748), it may be (5630), so many kinds of voices in the world, and none of them is without signification * (5625).
TR τοσαῦτα εἰ τύχοι (5630) γένη φωνῶν ἐστιν (5719) ἐν κόσμῳ καὶ οὐδὲν αὐτῶν ἄφωνον
BEZ τοσαυτα ει τυχοι γενη φωνων εστιν εν κοσμω και ουδεν αυτων αφωνον
ELZ τοσαυτα (5630) ει τυχοι γενη (5719) φωνων εστιν εν κοσμω και ουδεν αυτων αφωνον
SCV τοσαυτα ει τυχοι γενη φωνων εστιν εν κοσμω και ουδεν αφωνον
STV τοσαυτα ει τυχοι γενη φωνων εστιν εν κοσμω και ουδεν αυτων αφωνον
TIS τοσαῦτα εἰ τύχοι γένη φωνῶν εἰσιν ἐν κόσμῳ, καὶ οὐδὲν ἄφωνον·
Lexical Parser:
1 Corinthians 15:39
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:TR BEZ ELZ SCV STV TIS ]
KJV All flesh is not the same flesh: but there is one kind of flesh of men *, another flesh of beasts *, another of fishes, and another of birds.
TR οὐ πᾶσα σὰρξ ἡ αὐτὴ σάρξ ἀλλὰ ἄλλη μὲν σὰρξ ἀνθρώπων ἄλλη δὲ σὰρξ κτηνῶν ἄλλη δὲ ἰχθύων ἄλλη δὲ πτηνῶν
BEZ ου πασα σαρξ η αυτη σαρξ αλλα αλλη μεν σαρξ ανθρωπων αλλη δε σαρξ κτηνων αλλη δε ιχθυων αλλη δε πτηνων
ELZ ου πασα σαρξ η αυτη σαρξ αλλα αλλη μεν σαρξ ανθρωπων αλλη δε σαρξ κτηνων αλλη δε ιχθυων αλλη δε πτηνων
SCV ου πασα σαρξ η αυτη σαρξ αλλα αλλη μεν σαρξ ανθρωπων αλλη δε σαρξ κτηνων αλλη δε ιχθυων αλλη δε πτηνων
STV ου πασα σαρξ η αυτη σαρξ αλλα αλλη μεν σαρξ ανθρωπων αλλη δε σαρξ κτηνων αλλη δε ιχθυων αλλη δε πτηνων
TIS οὐ πᾶσα σὰρξ ἡ αὐτὴ σάρξ, ἀλλὰ ἄλλη μὲν ἀνθρώπων, ἄλλη. δὲ σὰρξ κτηνῶν, ἄλλη. δὲ σὰρξ πτηνῶν, ἄλλη. δὲ ἰχθύων.
Lexical Parser:
2 Corinthians 6:6
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:TR BEZ ELZ SCV STV TIS ]
KJV By pureness, by knowledge, by longsuffering, by kindness, by the Holy Ghost, by love unfeigned,
TR ἐν ἁγνότητι ἐν γνώσει ἐν μακροθυμίᾳ ἐν χρηστότητι ἐν πνεύματι ἁγίῳ ἐν ἀγάπῃ ἀνυποκρίτῳ
BEZ εν αγνοτητι εν γνωσει εν μακροθυμια εν χρηστοτητι εν πνευματι αγιω εν αγαπη ανυποκριτω
ELZ εν αγνοτητι εν γνωσει εν μακροθυμια εν χρηστοτητι εν πνευματι αγιω εν αγαπη ανυποκριτω
SCV εν αγνοτητι εν γνωσει εν μακροθυμια εν χρηστοτητι εν πνευματι αγιω εν αγαπη ανυποκριτω
STV εν αγνοτητι εν γνωσει εν μακροθυμια εν χρηστοτητι εν πνευματι αγιω εν αγαπη ανυποκριτω
TIS ἐν ἁγνότητι, ἐν γνώσει, ἐν μακροθυμίᾳ, ἐν χρηστότητι, ἐν πνεύματι ἁγίῳ, ἐν ἀγάπῃ ἀνυποκρίτῳ,
Lexical Parser:
Ephesians 2:7
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:TR BEZ ELZ SCV STV TIS ]
KJV That in the ages to come (5740) he might shew (5672) the exceeding (5723) riches of his grace in his kindness toward us through Christ Jesus.
TR ἵνα ἐνδείξηται (5672) ἐν τοῖς αἰῶσιν τοῖς ἐπερχομένοις (5740) τὸν ὑπερβάλλοντα (5723) πλοῦτον τῆς χάριτος αὐτοῦ ἐν χρηστότητι ἐφ᾽ ἡμᾶς ἐν χριστῷ ἰησοῦ
BEZ ινα ενδειξηται εν τοις αιωσιν τοις επερχομενοις τον υπερβαλλοντα πλουτον της χαριτος αυτου εν χρηστοτητι εφ ημας εν χριστω ιησου
ELZ ινα (5672) ενδειξηται εν (5740) τοις αιωσιν τοις επερχομενοις τον (5723) υπερβαλλοντα πλουτον της χαριτος αυτου εν χρηστοτητι εφ ημας εν χριστω ιησου
SCV ινα ενδειξηται εν τοις αιωσιν τοις επερχομενοις τον υπερβαλλοντα πλουτον της χαριτος αυτου εν χρηστοτητι εφ ημας εν χριστω ιησου
STV ινα ενδειξηται εν τοις αιωσιν τοις επερχομενοις τον υπερβαλλοντα πλουτον της χαριτος αυτου εν χρηστοτητι εφ ημας εν χριστω ιησου
TIS ἵνα ἐνδείξηται ἐν τοῖς αἰῶσιν τοῖς ἐπερχομένοις τὸ ὑπερβάλλον πλοῦτος τῆς χάριτος αὐτοῦ ἐν χρηστότητι ἐφ’ ἡμᾶς ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ.
Lexical Parser:
Ephesians 4:32
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:TR BEZ ELZ SCV STV TIS ]
KJV And be (5737) ye kind one to another *, tenderhearted, forgiving (5740) (5746) one another, even as * * God for Christ's sake hath forgiven (5662) you.
TR γίνεσθε (5737) δὲ εἰς ἀλλήλους χρηστοί εὔσπλαγχνοι χαριζόμενοι (5740) ἑαυτοῖς καθὼς καὶ ὁ θεὸς ἐν χριστῷ ἐχαρίσατο (5662) ὑμῖν
BEZ γινεσθε δε εις αλληλους χρηστοι ευσπλαγχνοι χαριζομενοι εαυτοις καθως και ο θεος εν χριστω εχαρισατο υμιν
ELZ γινεσθε (5737) δε (5740) εις αλληλους χρηστοι ευσπλαγχνοι χαριζομενοι εαυτοις (5662) καθως και ο θεος εν χριστω εχαρισατο υμιν
SCV γινεσθε δε εις αλληλους χρηστοι ευσπλαγχνοι χαριζομενοι εαυτοις καθως και ο θεος εν χριστω εχαρισατο υμιν
STV γινεσθε δε εις αλληλους χρηστοι ευσπλαγχνοι χαριζομενοι εαυτοις καθως και ο θεος εν χριστω εχαρισατο υμιν
TIS γίνεσθε δὲ εἰς ἀλλήλους χρηστοί, εὔσπλαγχνοι, χαριζόμενοι ἑαυτοῖς καθὼς καὶ ὁ θεὸς ἐν Χριστῷ ἐχαρίσατο ὑμῖν
Lexical Parser:
Colossians 3:12
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:TR BEZ ELZ SCV STV TIS ]
KJV Put on (5669) therefore, as the elect of God, holy and beloved (5772), bowels of mercies, kindness, humbleness of mind, meekness, longsuffering;
TR ἐνδύσασθε (5669) οὖν ὡς ἐκλεκτοὶ τοῦ θεοῦ ἅγιοι καὶ ἠγαπημένοι (5772) σπλάγχνα οἰκτιρμῶν χρηστότητα ταπεινοφροσύνην πρᾳότητα μακροθυμίαν
BEZ ενδυσασθε ουν ως εκλεκτοι του θεου αγιοι και ηγαπημενοι σπλαγχνα οικτιρμων χρηστοτητα ταπεινοφροσυνην πραοτητα μακροθυμιαν
ELZ ενδυσασθε (5669) ουν (5772) ως εκλεκτοι του θεου αγιοι και ηγαπημενοι σπλαγχνα οικτιρμων χρηστοτητα ταπεινοφροσυνην πραοτητα μακροθυμιαν
SCV ενδυσασθε ουν ως εκλεκτοι του θεου αγιοι και ηγαπημενοι σπλαγχνα οικτιρμων χρηστοτητα ταπεινοφροσυνην πραοτητα μακροθυμιαν
STV ενδυσασθε ουν ως εκλεκτοι του θεου αγιοι και ηγαπημενοι σπλαγχνα οικτιρμων χρηστοτητα ταπεινοφροσυνην πραοτητα μακροθυμιαν
TIS Ἐνδύσασθε οὖν ὡς ἐκλεκτοὶ τοῦ θεοῦ, ἅγιοι καὶ ἠγαπημένοι, σπλάγχνα οἰκτιρμοῦ, χρηστότητα, ταπεινοφροσύνην πραΰτητα μακροθυμίαν
Lexical Parser:
Titus 3:4
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:TR BEZ ELZ SCV STV TIS ]
KJV But after that the kindness and love of God our Saviour toward man appeared (5648),
TR ὅτε δὲ ἡ χρηστότης καὶ ἡ φιλανθρωπία ἐπεφάνη (5648) τοῦ σωτῆρος ἡμῶν θεοῦ
BEZ οτε δε η χρηστοτης και η φιλανθρωπια επεφανη του σωτηρος ημων θεου
ELZ οτε (5648) δε η χρηστοτης και η φιλανθρωπια επεφανη του σωτηρος ημων θεου
SCV οτε δε η χρηστοτης και η φιλανθρωπια επεφανη του σωτηρος ημων θεου
STV οτε δε η χρηστοτης και η φιλανθρωπια επεφανη του σωτηρος ημων θεου
TIS ὅτε δὲ ἡ χρηστότης καὶ ἡ φιλανθρωπία ἐπεφάνη τοῦ σωτῆρος ἡμῶν θεοῦ,
Lexical Parser:
James 1:18
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:TR BEZ ELZ SCV STV TIS ]
KJV Of his own will (5679) begat he (5656) us with the word of truth, that we should be (5750) a kind of firstfruits of his creatures.
TR βουληθεὶς (5679) ἀπεκύησεν (5656) ἡμᾶς λόγῳ ἀληθείας εἰς τὸ εἶναι (5721) ἡμᾶς ἀπαρχήν τινα τῶν αὐτοῦ κτισμάτων
BEZ βουληθεις απεκυησεν ημας λογω αληθειας εις το ειναι ημας απαρχην τινα των αυτου κτισματων
ELZ βουληθεις (5679) απεκυησεν (5656) ημας (5721) λογω αληθειας εις το ειναι ημας απαρχην τινα των αυτου κτισματων
SCV βουληθεις απεκυησεν ημας λογω αληθειας εις το ειναι ημας απαρχην τινα των αυτου κτισματων
STV βουληθεις απεκυησεν ημας λογω αληθειας εις το ειναι ημας απαρχην τινα των αυτου κτισματων
TIS βουληθεὶς ἀπεκύησεν ἡμᾶς λόγῳ ἀληθείας, εἰς τὸ εἶναι ἡμᾶς ἀπαρχήν τινα τῶν αὐτοῦ κτισμάτων.
Lexical Parser:
James 3:7
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:TR BEZ ELZ SCV STV TIS ]
KJV For every kind of beasts, and of birds, and of serpents, and of things in the sea, is tamed (5743), and hath been tamed (5769) of mankind *:
TR πᾶσα γὰρ φύσις θηρίων τε καὶ πετεινῶν ἑρπετῶν τε καὶ ἐναλίων δαμάζεται (5743) καὶ δεδάμασται (5769) τῇ φύσει τῇ ἀνθρωπίνῃ
BEZ πασα γαρ φυσις θηριων τε και πετεινων ερπετων τε και εναλιων δαμαζεται και δεδαμασται τη φυσει τη ανθρωπινη
ELZ πασα (5743) γαρ φυσις θηριων τε και πετεινων ερπετων τε και εναλιων δαμαζεται και (5769) δεδαμασται τη φυσει τη ανθρωπινη
SCV πασα γαρ φυσις θηριων τε και πετεινων ερπετων τε και εναλιων δαμαζεται και δεδαμασται τη φυσει τη ανθρωπινη
STV πασα γαρ φυσις θηριων τε και πετεινων ερπετων τε και εναλιων δαμαζεται και δεδαμασται τη φυσει τη ανθρωπινη
TIS πᾶσα γὰρ φύσις θηρίων τε καὶ πετεινῶν ἑρπετῶν τε καὶ ἐναλίων δαμάζεται καὶ δεδάμασται τῇ φύσει τῇ ἀνθρωπίνῃ·
Lexical Parser:
Copyright Statement
Biblia Hebrica Stuttgartensia (1967/77)
Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS), © Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 1967/77. Used by permission.
Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS), © Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 1967/77. Used by permission.
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
Tischendorf, Constantinus, Novum Testamentum Graece, editio octava critica major Vol. I, 1869; Vol. II 1872
Tischendorf, Constantinus, Novum Testamentum Graece, editio octava critica major Vol. I, 1869; Vol. II 1872