1:2 up; (a-21) The word means 'receiving,' but with the prefix ( ana ) 'up,' as here, it has the active sense of 'taking up.' It is so translated except in 1 Timothy 3:16 . The more passive reception is seen in Acts 3:21 , where another word is used.
Bibliographical Information Darby, John. "Commentary on Acts 10". "John Darby's Synopsis of the New Testament". https://www.studylight.org/commentaries/eng/dsn/acts-10.html. 1857-67.
Introduction
1:2 up; (a-21) The word means 'receiving,' but with the prefix ( ana ) 'up,' as here, it has the active sense of 'taking up.' It is so translated except in 1 Timothy 3:16 . The more passive reception is seen in Acts 3:21 , where another word is used.
Verse 11
10:11 beholds (d-3) Theoreo , 'view with attention,' as John 6:40 .
Verse 22
10:22 words (a-41) Rhema , as John 17:8 .
Verse 25
10:25 now (b-5) It was then happening ( ginomai ).
Verse 36
10:36 preaching (c-11) Lit. 'evangelizing.' In ver. 37 John 'heralded.' things,) (d-21) Or 'of all,' Gentile and Jew.
Verse 37
10:37 testimony (a-4) Rhema , as John 17:8 .
Verse 39
10:39 cross. (a-30) As ch. 5.30.
Verse 41
10:41 who (b-16) As ch. 5.16.
Verse 44
10:44 words (c-7) Rhema , see Note to John 17:14 . word. (d-19) Logos , as ver. 36. See Note to John 17:14 .
Verse 47
10:47 who (b-12) As ch. 5.16.