Bible Commentaries
Acts 3

Darby's Synopsis of the New TestamentDarby's Synopsis

Introduction

1:2 up; (a-21) The word means 'receiving,' but with the prefix ( ana ) 'up,' as here, it has the active sense of 'taking up.' It is so translated except in 1 Timothy 3:16 . The more passive reception is seen in Acts 3:21 , where another word is used.

Verse 1

3:1 temple (d-10) Hieron , the general buildings. together (g-7) Some omit 'to the assembly,' ch. 2.47, and link 'together' with the end of ch. 2. Probably we should read 'the Lord added together daily such as should be saved. And Peter (or, 'Now Peter') and John went up into the temple.'

Verse 15

3:15 originator (a-3) This word is difficult to render in English. It is a 'leader,' but it is more. It is used for one who begins and sets a matter on. The Greek word occurs four times in the New Testament, here and ch. 5.31; Hebrews 2:10 ; Hebrews 12:2 . In Hebrews 12:2 it means, 'he began and finished the whole course;' 'the origin' or 'originator,' though the word is harsh in connexion with life. The word is only used of our Lord.

Verse 16

3:16 by (b-2) Epi . see Note, 1 Corinthians 1:4 .

Verse 21

3:21 began. (c-29) 'Since time began' refers to 'holy prophets.' lit. 'his holy since-time-began prophets.'

Verse 22

3:22 said, (d-3) See Deuteronomy 18:15 ,Deuteronomy 18:19 .

Verse 25

3:25 Abraham, (e-20) See Genesis 22:18 .

Verse 26

3:26 up (f-7) As ver. 22; ch. 13.33.

Bibliographical Information
Darby, John. "Commentary on Acts 3". "John Darby's Synopsis of the New Testament". https://www.studylight.org/commentaries/eng/dsn/acts-3.html. 1857-67.