1:2 up; (a-21) The word means 'receiving,' but with the prefix ( ana ) 'up,' as here, it has the active sense of 'taking up.' It is so translated except in 1 Timothy 3:16 . The more passive reception is seen in Acts 3:21 , where another word is used.
Bibliographical Information Darby, John. "Commentary on Acts 8". "John Darby's Synopsis of the New Testament". https://www.studylight.org/commentaries/eng/dsn/acts-8.html. 1857-67.
Introduction
1:2 up; (a-21) The word means 'receiving,' but with the prefix ( ana ) 'up,' as here, it has the active sense of 'taking up.' It is so translated except in 1 Timothy 3:16 . The more passive reception is seen in Acts 3:21 , where another word is used.
Verse 10
8:10 This (a-13) Lit. 'This one.'
Verse 23
8:23 unrighteousness. (b-15) Or 'iniquity,' as ch. 1.18.
Verse 25
8:25 announced (c-16) A continuing work.
Verse 27
8:27 Ethiopian, (a-10) Lit. 'a man, an Ethiopian.'
Verse 32
8:32 this. (b-11) See Isaiah 53:7-8 , LXX.
Verse 37
8:37 (c-0) Ver. 37 in the Authorized Version is recognized as not genuine.
Verse 40
8:40 Azotus, (d-6) See Note e, Joshua 13:3 .