1:2 He (c-1) In John, the personal pronoun, generally emphatic in Greek where inserted, is used so constantly that it can hardly be considered such in many cases, but certain instances which are considered to be more definitely emphatic are given in italics. The same spirit of emphasis causes the very frequent use of ekeinos for the third person ('he,' 'they,' c.). Its sense is 'that,' contrasted with 'this,' and hence is emphatic as 'that man' in English, sometimes having the sense of 'such a one as that.' A number of cases where this word also is used emphatically have also been indicated.
11:33 moved (a-18) Or 'groaned.' Elsewhere only in Matthew 9:30 ; Mark 1:43 ; Mark 14:5 , translated, 'sharply charged,' 'spoke very angrily.' Here it was inward feeling (in spirit) produced by the deep pain caused by seeing the power of death over the human spirit. There was so far indignation that there was deep antagonism to the power of evil and Satan in death. It may be 'groaned' is the best word. troubled, (b-23) Tarasso ; or 'shuddered,' as ch. 12.27; 13.21.
11:38 moved (a-5) Or 'groaned.' Elsewhere only in Matthew 9:30 ; Mark 1:43 ; Mark 14:5 , translated, 'sharply charged,' 'spoke very angrily.' Here it was inward feeling (in spirit) produced by the deep pain caused by seeing the power of death over the human spirit. There was so far indignation that there was deep antagonism to the power of evil and Satan in death. It may be 'groaned' is the best word.
Bibliographical Information Darby, John. "Commentary on John 11". "John Darby's Synopsis of the New Testament". https://www.studylight.org/commentaries/eng/dsn/john-11.html. 1857-67.
Introduction
1:2 He (c-1) In John, the personal pronoun, generally emphatic in Greek where inserted, is used so constantly that it can hardly be considered such in many cases, but certain instances which are considered to be more definitely emphatic are given in italics. The same spirit of emphasis causes the very frequent use of ekeinos for the third person ('he,' 'they,' c.). Its sense is 'that,' contrasted with 'this,' and hence is emphatic as 'that man' in English, sometimes having the sense of 'such a one as that.' A number of cases where this word also is used emphatically have also been indicated.
Verse 2
11:2 Mary (d-4) Or 'But [the] Mary was she who,' &c.
Verse 3
11:3 lovest (a-13) Phileo , as ver. 36; chs. 5.20; 12.25; 15.19; 16.27; 20.2. see Note, ch. 21.15.
Verse 5
11:5 loved (b-3) Agapao , as ch. 3.35.
Verse 16
11:16 Didymus, (c-4) Or 'twin.'
Verse 18
11:18 stadia (d-8) About two miles.
Verse 22
11:22 ask (e-10) Aiteo . see Note a, ch. 14.16.
Verse 26
11:26 never (f-11) See ch. 4.14.
Verse 33
11:33 moved (a-18) Or 'groaned.' Elsewhere only in Matthew 9:30 ; Mark 1:43 ; Mark 14:5 , translated, 'sharply charged,' 'spoke very angrily.' Here it was inward feeling (in spirit) produced by the deep pain caused by seeing the power of death over the human spirit. There was so far indignation that there was deep antagonism to the power of evil and Satan in death. It may be 'groaned' is the best word. troubled, (b-23) Tarasso ; or 'shuddered,' as ch. 12.27; 13.21.
Verse 35
11:35 wept. (c-2) Lit. 'shed tears;' only used here; not as Luke 19:41 , &c.
Verse 38
11:38 moved (a-5) Or 'groaned.' Elsewhere only in Matthew 9:30 ; Mark 1:43 ; Mark 14:5 , translated, 'sharply charged,' 'spoke very angrily.' Here it was inward feeling (in spirit) produced by the deep pain caused by seeing the power of death over the human spirit. There was so far indignation that there was deep antagonism to the power of evil and Satan in death. It may be 'groaned' is the best word.
Verse 57
11:57 was, (a-18) Lit. 'is.'