Bible Commentaries
Matthew 4

Darby's Synopsis of the New TestamentDarby's Synopsis

Introduction

1:11 away (a-14) In those days conquerors transported conquered nations to distant seats, and replaced them by others, that national feeling might not subsist, but dependence be complete. 'Carrying away' is feeble for this, but I know no other word.

Verse 4

4:4 written, (f-7) Deuteronomy 8:3 .

Verse 5

4:5 temple, (g-18) Hieron , the general buildings. The house itself, the shrine, is Naos .

Verse 6

4:6 written, (h-17) Psalms 91:11-12 .

Verse 7

4:7 written, (i-8) Deuteronomy 6:16 . Lord (k-14) 'Jehovah.' see ch. 1.20.

Verse 9

4:9 homage. (l-19) Proskuneo . an act of personal reverence and homage. What in modern language is called 'worship' is Latreuo , as 'serve,' ver. 10. The nearest to this in the use of proskuneo is John 4:23 ,John 4:24 .

Verse 10

4:10 homage (l-17) Proskuneo . an act of personal reverence and homage. What in modern language is called 'worship' is Latreuo , as 'serve,' ver. 10. The nearest to this in the use of proskuneo is John 4:23 ,John 4:24 . written, (m-13) Deuteronomy 6:13 .

Verse 11

4:11 ministered (n-11) Diakoneo , as ch. 27.55; and 'serve,' ch. 20.28.

Verse 13

4:13 sea-side (o-15) The Lake of Tiberias. see John 6:1 .

Verse 14

4:14 saying, (a-13) Isaiah 9:1 ,Isaiah 9:2 .

Verse 20

4:20 trawl-nets, (b-6) Lit. 'the trawl-nets.' The word is supposed to derive from the verb 'to cast.' so Mark 1:18 ; Luke 5:2-6 ; John 21:6-11 ; 'seine,' in Matthew 13:47 , is a net drawn round from the shore.

Verse 21

4:21 the (c-20) It is well to notice here an habitual use of the article. It is a known rule that contrast, and hence one part of a thing as contradistinguished from another, has the article. This is the case with 'ship' and 'mountain' in the gospels. 'he was' or 'went' 'on board ship;' not a particular ship, but 'on board ship,' as we say, in contrast with 'on shore.' So 'the mountain;' not a particular mountain, but in contrast with the plain, where the plain and the mountain are in contrast. Christ had a particular ship which waited on him, but the article is used, as here, where that is not the case. 'In the ship with' is tantamount to 'the same ship;' so here I do not change the form, but translate literally.

Verse 24

4:24 pains, (d-25) 'Torments,' or 'tortures.'

Verse 25

4:25 Decapolis, (e-9) Meaning, 'ten towns' -- a district with ten towns in NE. Palestine.

Bibliographical Information
Darby, John. "Commentary on Matthew 4". "John Darby's Synopsis of the New Testament". https://www.studylight.org/commentaries/eng/dsn/matthew-4.html. 1857-67.