Bible Commentaries
1 Corinthians 4

The Expositor's Greek TestamentExpositor's Greek Testament

Verse 1

1 Corinthians 4:1 . “In this way let a man take account of us, viz. , as servants of Christ, etc.” Οὕτως draws attention to the coming ὡς : the vb [631] λογιζέσθω implies a reasonable estimate, drawn from admitted principles ( cf. Romans 6:11 ; Romans 12:1 , λογικήν ), the pr [632] impv [633] an habitual estimate. The use of ἄνθρωπος for τις (1 Corinthians 11:28 , etc.), occasional in cl [634] Gr [635] , occurs “where a gravior dicendi formula is required” (El [636] ). Ὑπηρέτης (only here in Epp.: see parls.) agrees with οἰκέτης (Romans 14:4 , domestic ) in associating servant and master, whereas διάκονος rather contrasts them (1 Corinthians 3:5 , see note; Mark 9:35 ): see Trench, Syn [637] , § 9. ὡς ὑπηρ . Χριστοῦ κ . οἰκονόμους κ . τ . λ ., “as Christ’s assistants, and stewards of God’s mysteries” in these relations Jesus set the App. to Himself and God: see Matthew 13:11 ; Matthew 13:52 . With P. the Church is the οἶκος (1 Timothy 3:15 ), God the οἰκοδεσπότης , its members the οἰκεῖοι (Galatians 6:10 , Ephesians 2:19 ), and its ministers the App. in chief the οἰκονόμοι (1 Corinthians 9:17 , Colossians 1:25 , etc.). The figure of 1 Corinthians 3:9 ff. is kept up: those who were ἀρχιτέκτων and ἐποικοδομοῦντες in the rearing of the house, become ὑπηρέται and οἰκονόμοι in its internal economy. The οἰκονόμος was a confidential housekeeper or over-seer, commonly a slave, charged with provisioning the establishment. Responsible not to his fellows, but to “the Lord,” his high trust demands a strict account (Luke 12:41-48 ). On μυστ . Θεοῦ , see notes to 1Co 2:7 ; 1 Corinthians 2:9 f.: the phrase implies not secrets of the master kept from other servants, but secrets revealed to them through God’s dispensers, to whose judgment and fidelity the disclosure is committed ( cf. 1 Corinthians 2:6 , 1 Corinthians 3:1 ).

[631] verb

[632] present tense.

[633] imperative mood.

[634] classical.

[635] Greek, or Grotius’ Annotationes in N.T.

[636] C. J. Ellicott’s St. Paul’s First Epistle to the Corinthians .

[637] synonym, synonymous.

Verse 2

1 Corinthians 4:2 . ὧδε λοιπὸν ( proinde igitur ) ζητεῖται , ἐν τοῖς οἰκονόμοις κ . τ . λ .: “In such case, it is further sought in stewards (to be sure) that one be found faithful”. ὧδε gathers up the position given to “us” in 1 Corinthians 4:1 ; ἐν τοῖς οἰκονόμοις is therefore pleonastic, but repeated for distinctness and by reference to the well-understood rule for stewards (Luke 12:48 ). λοιπὸν brings in the supplement to an imperfect representation: it is not enough to be steward a faithful steward is looked for (an echo of Luke 12:42 f.). ζητεῖται … ἵνα resembles παρακαλῶ ἵνα , 1 Corinthians 1:10 (see note): the telic force of the conj. has not disappeared; one “seeks” a thing in order to “find” it.

Verse 3

1 Corinthians 4:3 . ἐμοὶ δὲ εἰς ἐλαχιστόν ἐστιν ἵνα κ . τ . λ .: “For myself however it amounts to a very small thing that by you I should be put to trial, or by a human day (of judgment).” Fidelity is required of stewards: yes, but ( δέ ) who is the judge of that fidelity? Not you Cor [638] , nor even my own good conscience, but the Lord only (4: cf. Romans 14:4 ); P. corrects the false inference that might be drawn from 1 Corinthians 3:22 . ἐμοὶ δὲ takes up the general truth just stated, to apply it as a matter between me and you . P. is being put on his trial at Cor [639] his talents appraised, his motives scrutinised, his administration canvassed with unbecoming presumption. For εἰς in this somewhat rare, but not necessarily Hebraistic sense, cf. 1 Corinthians 6:16 , Acts 19:27 ; see Wr [640] , p. 229. ἵνα … ἀνακριθῶ (construction more unclassical than in 1) equals τὸ ἀνακριθῆναι unless the clause should be rendered, “that I should have myself tried by you,” as though P. might have challenged the judgment of the Cor [641] (see 1 Corinthians 9:2 , 2 Corinthians 3:1 ; 2 Corinthians 12:11 ) but dismissed the thought. Ἀνακρίνω (see note, 1 Corinthians 2:15 ) speaks not of the final judgment ( κρίνω , 5, 1 Corinthians 5:12 , etc.), but of an examination, investigation preliminary to it. The “human ( ἀνθρωπίνης , cf. 1 Corinthians 2:13 ) day,” of which P. thinks lightly, is man’s judgment that of any man, or all men together; he reserves his case for “ the day (of the Lord”: see 1 Corinthians 1:8 ). ἀλλʼ οὐδὲ ἐμαυτὸν ἀνακρίνω : “nay, I do not even try myself!” The ἀλλʼ οὐδέ ( cf. 1 Corinthians 3:3 ) brings forward another suggestion, contrary to that just rejected ( ἵνα ὑφʼ ὑμῶν ἀνακρ .), to be rejected in its turn. In another sense P. enjoins self-judgment, in 1 Corinthians 11:28-32 ; and in 1 Corinthians 2:16 he credited the “spiritual man” with power “to try all things”. Ὁ ἑαυτὸν ἀνακρίνων , the self-trier , is one who knows no higher or surer tribunal than his own conscience; Christ’s Ap. stands in a very diff [642] position from this. This transition from Cor [643] judgment to self-judgment shows that no formal trial was in question, such as Weizsäcker supposes had been mooted at Cor [644] ; arraigned before the bar of public opinion, P. wishes to say that he rates its estimate εἰς ἐλαχιστὸν in comparison with that of his heavenly Master.

[638] Corinth, Corinthian or Corinthians.

[639] Corinth, Corinthian or Corinthians.

[640] Winer-Moulton’s Grammar of N.T. Greek (8th ed., 1877).

[641] Corinth, Corinthian or Corinthians.

[642] difference, different, differently.

[643] Corinth, Corinthian or Corinthians.

[644] Corinth, Corinthian or Corinthians.

Verse 4

1 Corinthians 4:4 . The negative clauses, οὐδὲν γὰρ … ἀλλʼ οὐκ , together explain, parenthetically, Paul’s meaning in 1 Corinthians 4:3 : “For I am conscious of nothing against myself” (in my conduct as Christ’s minister to you: cf. 10, 18; 2 Corinthians 1:12-17 ) nothing that calls for judicial inquiry on your part or misgiving on my own “but not on this ground ( οὐκ ἐν τούτῳ ) have I been justified”. Σύνοιδα with reflexive pron [645] ( h. l. in N.T.) has this connotation, of a guilty conscience, occasionally in cl [646] Gr [647] (see Lidd [648] ); cf. the Horatian “Nil conscire sibi, nulla pallescere culpa” (Al [649] ). “By” signifies “against” in Bible Eng. (see New Eng. Diet. s. v. , 26 d ; cf. Deuteronomy 27:16 , Ezekiel 22:7 ); “I know no harm by him” is current in the Midland counties (Al [650] ). For δικαιόω ἐν , see parls. The pf. pass [651] διδικαίωμαι defines an act of God complete in the past and determining the writer’s present state. P. has been and continues justified not on the sentence of his conscience as a man self-acquitted (“not of works of righteousness, which we had done,” Titus 3:5 ff.), but as an ill-deserving sinner counted righteous for Christ’s sake (1 Corinthians 1:30 , 1 Corinthians 6:11 , 1Co 15:17 ; 2 Corinthians 5:17-21 , Romans 3:23 ff., Romans 4:25 , Romans 7:24 to Romans 8:1 , etc.). This past “justification” is the ground of his whole standing before God (Romans 5:1 ff.); it forbids presuming on the witness of his own conscience now. A good conscience is worth much; but, after P.’s experience, he cannot rely on its verdict apart from Christ’s. Paul looks for his appraisement at the end (1 Corinthians 4:5 ), to the source from which he received his justification at the beginning . Accordingly for the present , he refers to Christ the testing of his daily course: ὁ δὲ ἀνακρίνων με Κύριός ἐστιν , “but he that does try (examine) me is the Lord ” not you, nor my own conscience; I am searched by a purer and a loftier eye. “The Lord is alone qualified for this office” ( cf. 1 Corinthians 5:3 ff., and notes; Revelation 2:3 , John 5:22 , etc.). The Lord’s present ἀνάκρισις prepares for his final κρίσις (1 Corinthians 4:5 ). The above interpretation, which maintains the Pauline use of δικαιόω , is that of Calovius, Rückert, Mr [652] , Hn [653] , Bt [654] , and others. Cm [655] , Cv [656] , Est., Bg [657] , Al [658] , Ev [659] , Ed [660] , Gd [661] , Sm [662] , etc., insist on taking the term “in a meaning entirely diff [663] from its ordinary dogmatic sense” (Gd [664] ), referring it iu spite of the tense, on account of 1 Corinthians 4:5 , to the future judgment ; but this brings confusion into Paul’s settled language, and abandons the rock of his personal standing before God and men ( cf. Galatians 2:15 ff.). Since P. accepted justification by faith in Christ, not his innocence, but his Saviour’s merit has become his fixed ground of assurance.

[645]ron. pronoun.

[646] classical.

[647] Greek, or Grotius’ Annotationes in N.T.

[648] idd. Liddell and Scott’s Greek-English Lexicon.

[649] Alford’s Greek Testament .

[650] Alford’s Greek Testament .

[651] passive voice.

[652] Meyer’s Critical and Exegetical Commentary (Eng. Trans.).

[653] C. F. G. Heinrici’s Erklärung der Korintherbriefe (1880), or 1 Korinther in Meyer’s krit.-exegetisches Kommentar (1896).

[654] J. A. Beet’s St. Paul’s Epp. to the Corinthians (1882).

[655] John Chrysostom’s Homiliœ († 407).

[656] Calvin’s In Nov. Testamentum Commentarii .

[657] Bengel’s Gnomon Novi Testamenti.

[658] Alford’s Greek Testament .

[659] T. S. Evans in Speaker’s Commentary .

[660] T. C. Edwards’ Commentary on the First Ep. to the Corinthians . 2

[661] F. Godet’s Commentaire sur la prem. Ép. aux Corinthiens (Eng. Trans.).

[662] P. Schmiedel, in Handcommentar zum N.T. (1893).

[663] difference, different, differently.

[664] F. Godet’s Commentaire sur la prem. Ép. aux Corinthiens (Eng. Trans.).

Verse 5

1 Corinthians 4:5 . The practical conclusion of the statement respecting Christ’s servants (see note on ὥστε , 1 Corinthians 3:21 ): “So then do not before the time be passing any judgment”. τι , the cognate ace. = κρίσιν τινά , as in John 7:24 . πρὸ καιροῦ (the fit time, not the set time) signifies prematurely (so Æsch., Eumen. , 367), as ἐν καιρῷ seasonably (Luke 12:42 ). Our Lord gives another reason for not judging, in Matthew 7:1 ff.; this prohibition, like that, points to His tribunal, bidding men hold back their verdicts on each other in deference to His ( cf. Romans 14:10 ). “Until the Lord come:” ἕως ἄν indicates contingency in the time , not the event itself; for this uncertainty, cf. 1 Thessalonians 5:2 , Matthew 25:13 , Luke 12:39 , Acts 1:7 , etc. His coming is the ἀποκάλυψις toward which the hope of this Church was directed from the first (1 Corinthians 1:7 : see note); it will reveal with perfect evidence the matters on which the Cor [665] are officiously and ignorantly pronouncing. ὃς καὶ φωτίσει κ . τ . λ .: “who shall also illuminate the hidden things of darkness”. φωτίζω points to the cause , as φανερόω to the result , and ἀποκαλύπτω (1 Corinthians 2:10 ) to the mode of Divine disclosures. Christ’s presence of itself illuminates ( cf. 2 Corinthians 4:6 , and other parls.); His Parousia is light as well as fire (1 Corinthians 3:13 ) both instruments of judgment. τὰ κρυπτὰ τοῦ σκότους , “the secrets hidden in the darkness” ( res tenebris occultatas , Bz [666] ) not necessarily evil things (see Romans 2:16 , 2 Corinthians 4:6 ), but things impenetrable to present light. Chief amongst these, “the Lord will make manifest ( φανερώσει ) the counsels of the hearts ”. These God (and with Him Christ, ὁ ἀνακρίνων : 1 Corinthians 4:4 ) already searches out (Romans 8:27 ; Psalms 139:0 , etc.); then He will make plain to men, about themselves and each other, what was dark before. The καρδία is the real self, the “hidden,” “inward man” (Ephesians 3:16 f., 1 Peter 3:4 , and other parls.), known absolutely to God alone ( cor hominis crypta est , Bz [667] ); its “counsels” are those self-communings and purposings which determine action and belong to the essence of character. “And then (not before) the (due) praise will come ( ὁ ἔπαινος γενήσεται ) to each from God (not from human lips).” ἀπὸ τ . Θεοῦ for it is on God’s behalf that Christ will judge; His commendation is alone of value (Romans 2:29 ; John 5:44 ). The Church is God’s field and temple (1 Corinthians 3:9 ff.); all work wrought in it awaits His approval. ἑκάστῳ recalls the lesson of 1 Corinthians 3:8 ; 1 Corinthians 3:11-13 , respecting the discriminating and individual character of Divine rewards. “Praise” ambitious Gr [668] teachers coveted: let them seek it from God. “Praise” the Cor [669] partisans lavished on their admired leaders: this is God’s prerogative, let them check their impertinent eulogies. Enough was said in 1 Corinthians 3:15 ; 1 Corinthians 3:17 , of condemned work; P. is thinking here of his true συνεργοί (1 Corinthians 4:1 f.), who with himself labour and hope for approval at the Day of Christ; little need they reck of the criticisms of the hour.

[665] Corinth, Corinthian or Corinthians.

[666] Beza’s Nov. Testamentum: Interpretatio et Annotationes (Cantab., 1642).

[667] Beza’s Nov. Testamentum: Interpretatio et Annotationes (Cantab., 1642).

[668] Greek, or Grotius’ Annotationes in N.T.

[669] Corinth, Corinthian or Corinthians.

Verse 6

1 Corinthians 4:6 . Ταῦτα δὲ κ . τ . λ . ( δὲ metabatikon , of transition): “Now these things I have adapted (in the way I have put them) to myself and Apollos”. μετα - σχηματίζω (see parls.), to change the dress , or form of presentment ( σχῆμα ), of anything. P. has put in a specific personal way speaking in concrete, exempli gratia what he might have expressed more generally; he has done this διʼ ὑμᾶς , “for your better instruction,” not because he and Ap. needed the admonition. The rendering “I have in a figure transferred ” (E.V [671] ), suggests that the argument of 1 Corinthians 3:3 to 1 Corinthians 4:5 had no real connexion with P. and A., and was aimed at others than their partisans an erroneous implication: see Introd. to Div. I. P. writes in the σχῆμα κατʼ ἐξοχήν , aiming through the Apollonian party at all the warring factions, and at the factious spirit in the Church; his reproaches fall on the “puffed up” followers, not upon their unconsenting chiefs (1 Corinthians 4:4 ). We found certain other teachers , active at Cor [672] in the absence of P. and A., rebuked in 1 Corinthians 3:11-17 ; the Cor [673] will easily read between the lines. This μετασχηματισμὸς is “id genus in quo per quandam suspicionem quod non dicimus accipi volumus” (Quintilian, In stit. , ix., 2). Απολλών , the preferable reading here and in Titus 3:13 , like the gen [674] of 1Co 1:12 , 1 Corinthians 3:4 , is acc [675] of Attic 2nd decl.; Ἀπολλώ (3rd) is attested in Acts 19:1 .

[671] English Version.

[672] Corinth, Corinthian or Corinthians.

[673] Corinth, Corinthian or Corinthians.

[674] genitive case.

[675] accusative case.

ἵνα ἐν ἡμῖν μάθητε τὸ Μὴ ὑπὲρ ἅ γέγραπται : “that in our case you may learn the (rule), Not beyond the things that are written ”; cf. the cl [676] Μηδὲν ἄγαν . The art [677] τὸ seizes the Μὴ ὑπὲρ clause for the obj [678] of μάθητε ; for the construction, cf. Galatians 5:14 , Luke 22:37 , and see Wr [679] , pp. 135, 644; the elliptical form (“Not” for “Do not go,” or the like) marks the saying as proverbial, though only here extant. Ewald suggests that it was a Rabbinical adage as much as to say, Keep to the rule of Scripture, Not a step beyond the written word! “ γέγραπται in his libris semper ad V. T. refertur” (Grotius); but in a general maxim it is superfluous to look for particular passages intended. In 1 Corinthians 3:19 f., and indirectly in 1 Corinthians 4:4 f. above, P. has shown the Cor [680] how to keep their thoughts about men within the lines marked out in Scripture. The 1st ἵνα is definitely applied by the second, apposed ἵνα : “that you be not puffed up, each for his individual (teacher) against the other”. Scripture teaches the Cor [681] both not to “glory in men” and not to “judge” them (1 Corinthians 3:21 , 1 Corinthians 4:4 f.). φυσιοῦσθε ( φυσιόω , older Gr [682] φυσάω or φυσιάω , to inflate ) is best explained as irreg. pr [683] sbj [684] ( cf. ζηλοῦτε , Galatians 4:17 ); John 17:3 is the only clear ex [685] of ἵνα with ind [686] in N.T. see however Wr [687] , pp. 362 f. Mr [688] obviates the difficulty by rendering ἵνα where , against Bibl. and later Gr [689] use. Fritzsche read ὅ (T. R.) for ἅ in the previous clause; then, by a double itacism, ἕνα for ἵνα and φυσιοῦθαι for φυσιοῦσθε , thus getting ingeniously an inf [690] clause in 1 Corinthians 4:6 c , standing in apposition to the ὅ of 1 Corinthians 4:6 b “Not beyond what is written, i.e. , that one be not puffed up for the one,” etc.). εἷς ὑπὲρ τ . ἑνός , a reciprocal phrase ( cf. 1 Thessalonians 5:11 ), “one for the one (teacher), another for the other” (see 1 Corinthians 1:12 ), zeal “for the one” admired master generating an animus “against the other” ( κατὰ τοῦ ἑτέρου , the second ) correspondingly despised. Those who cried up Apollos cried down Paul, and vice versâ .

[676] classical.

[677] grammatical article.

[678] grammatical object.

[679] Winer-Moulton’s Grammar of N.T. Greek (8th ed., 1877).

[680] Corinth, Corinthian or Corinthians.

[681] Corinth, Corinthian or Corinthians.

[682] Greek, or Grotius’ Annotationes in N.T.

[683] present tense.

[684] subjunctive mood.

[685] example.

[686] indicative mood.

[687] Winer-Moulton’s Grammar of N.T. Greek (8th ed., 1877).

[688] Meyer’s Critical and Exegetical Commentary (Eng. Trans.).

[689] Greek, or Grotius’ Annotationes in N.T.

[690] infinitive mood.

Verses 6-13

1 Corinthians 4:6-13 . § 13. DISCIPLES ABOVE THEIR MASTER. What the Ap. has written, from 1 Corinthians 3:3 onwards, turns on the relations between himself and Apollos; but it has a wide application to the state of feeling within the Church (1 Corinthians 4:6 f.). To such extravagance of self-satisfaction and conceit in their new teachers have the Cor [670] been carried, that one would think they had dispensed with the App., and entered already on the Messianic reign (1 Corinthians 4:8 ). In comparison with them, P. and his comrades present a sorry figure, as victims marked for the world’s sport famished, beaten, loaded with disgrace, while their disciples flourish! (1 Corinthians 4:9-13 .)

[670] Corinth, Corinthian or Corinthians.

Verse 7

1 Corinthians 4:7 . τίς γάρ σε διακρίνει ; “for who marks thee off?” (or “separates thee? discernit , Vg [691] ”) what warrant for thy boasting, “I am of Paul,” etc., for ranging thyself in this coterie or that? “The διάκρισις was self-made” (El [692] ). The other rendering, “Who makes thee to differ?” (to be superior: eximie distinguit , Bg [693] ) sc. “who but God? ” suits the vb [694] διακρίνω , but is hardly relevant. This question stigmatises the partisan conceit of the Cor [695] as presumptuous; those that follow, τί δὲ … εἰ δὲ καὶ … marks it as ungrateful; both ways it is egotistic. τί δὲ ἔχεις κ . τ . λ .: “what moreover hast thou that thou didst not receive?” i.e., from God (1 Corinthians 1:4 f., 1 Corinthians 1:30 , 1 Corinthians 3:5 ; 1Co 3:10 , 1 Corinthians 12:6 , etc.). For this pregnant sense of λαμβάνω , cf. Acts 20:35 . “But if indeed thou didst receive (it), why glory as one that had not received?” The receiver may boast of the Giver (1 Corinthians 1:31 ), not of anything as his own . καὶ lends actuality to the vb [696] ; “ εἰ καὶ , de re quam ita esse ut dicitur significamus” (Hermann); cf. 2 Corinthians 4:3 . καυχᾶσαι , a rare form of 2nd sing [697] ind [698] mid [699] ; Wr [700] , p. 90. For ὡς with ptp [701] , of point of view ( perinde ac ), see Bm [702] , p. 307; cf. 1 Corinthians 4:3 .

[691] Latin Vulgate Translation.

[692] C. J. Ellicott’s St. Paul’s First Epistle to the Corinthians .

[693] Bengel’s Gnomon Novi Testamenti.

[694] verb

[695] Corinth, Corinthian or Corinthians.

[696] verb

[697]ing. singular number.

[698] indicative mood.

[699] middle voice.

[700] Winer-Moulton’s Grammar of N.T. Greek (8th ed., 1877).

[701] participle

[702] A. Buttmann’s Grammar of the N.T. Greek (Eng. Trans., 1873).

Verse 8

1 Corinthians 4:8 depicts the unjustifiable “glorying” of the readers with an abruptness due to excited feeling ( cf. the asyndeton of 1 Corinthians 3:16 ): “How much you have received, and how you boast of it! So soon you are satiated!” etc. The three first clauses ἤδη , ἤδη , f1χωρὶς κ . τ . λ . are exclamations rather than questions (W.H [703] ). Distinguish ἤδη , jam, by this time; νῦν , nunc, at this time (1 Corinthians 3:2 , etc.); ἄρτι , in præsenti, modo, just now or then, at the moment (1 Corinthians 13:12 , etc.). κεκορεσμένοι ἐστέ ( κορέννυμι , to glut, feed full; in cl [704] Gr [705] poetical, becoming prose in κοινή ; for tense-form, cf. 1 Corinthians 1:10 , ἦτε κατηρτ .: “So soon you have had your fill (are quite satisfied)!” The Cor [706] reported themselves, in the Church Letter (?), so well fed by Paul’s successors, so furnished in talent and grace, that they desired nothing more. ἤδη ἐπλουτήσατε ( aor [707] , not pf. as before): “So soon you grew rich!” The Thanksgiving (1 Corinthians 1:5 ) and the list of charisms in 12. appear to justify this consciousness of wealth; but ostentation corrupted Cor [708] riches; spiritual satiety is a sign of arrested growth: contrast Philippians 3:10-14 , and cf. Revelation 3:17 , “Thou sayest , ὅτι Πλούσιός εἰμί καὶ πεπλούτηκα ”. The climax of this sad irony is χωρὶς ἡμῶν ἐβασιλεύσατε ( aor [709] again), “Without us (without our help) you have come to your kingdom!” “Gradatio: saturi, divites, reges ” (Bg [710] ). Paul was given to understand, by some Cor [711] , that they had outgrown his teaching: “Then,” he says, “you have surely entered the promised kingdom and secured its treasures, if God’s stewards have nothing more to impart to you! I only wish you had! ” so he continues in the words καὶ ὄφελόν γε κ . τ . λ ., “Ay, I would indeed that you had entered the kingdom, that we too might share it with you!” It is Paul’s sigh for the end. Βασιλεύω (see parls.) can only relate to the βασιλεία Θεοῦ , the Messianic reign (1 Corinthians 4:20 , 1 Corinthians 6:9 f., 1 Corinthians 15:50 ; N.T. passim; cf. Luke 22:28 ff; Luke 6:2 f. below; the judicial assumptions of the Cor [712] , in 3 ff., square with this); and the aor [713] in vbs. of “state” is inceptive (Br. § 41) not “you reigned,” but “became kings” ( ἐβασιλεύσατε ). This, of course, can only come about when Christ returns (see 1 Corinthians 1:7 ; 1 Corinthians 1:9 , and notes); then His saints will share His glory (2 Timothy 2:10 ). ὄφελον (losing its augm.) is in N.T. and later Gr [714] practically an adv [715] ; it marks, with following ind [716] past, an impracticable wish (Wr [717] , p. 377); γε ( to be sure ) accentuates the personal feeling. Πλουτέω , βασιλεύω remind us again of Stoic pretensions; see note, 1 Corinthians 3:22 .

[703] Westcott and Hort’s The New Testament in Greek: Critical Text and Notes.

[704] classical.

[705] Greek, or Grotius’ Annotationes in N.T.

[706] Corinth, Corinthian or Corinthians.

[707] aorist tense.

[708] Corinth, Corinthian or Corinthians.

[709] aorist tense.

[710] Bengel’s Gnomon Novi Testamenti.

[711] Corinth, Corinthian or Corinthians.

[712] Corinth, Corinthian or Corinthians.

[713] aorist tense.

[714] Greek, or Grotius’ Annotationes in N.T.

[715] adverb

[716] indicative mood.

[717] Winer-Moulton’s Grammar of N.T. Greek (8th ed., 1877).

Verse 9

1 Corinthians 4:9 gives reason in Paul’s sorrowful state for the wish that has escaped him. δοκῶ γὰρ ὁ Θεὸς κ . τ . λ . ( ὅτι vanting after δοκῶ , as in 1 Corinthians 7:40 ; so in Eng.): “For, methinks, God has inhibited ( spectandos proposuit , Bz [718] ) us, the apostles, last” at the end of the show, in the meanest place (for the use of ἔσχατος , cf. Mark 9:35 ; for the sentiment, 1 Corinthians 15:19 below) “as (men) doomed to death”. One imagines a grand procession, on some day of public festival; in its rear march the criminals on their way to the arena, where the populace will be regaled with their sufferings. Paul’s experience in Ephesus suggests the picture ( cf. 1 Corinthians 15:32 ); that of 2 Corinthians 2:14 is not dissimilar. “The app.” ( cf. 1Co 9:1 , 1 Corinthians 15:5 ff.), not P. alone, are set in this disgrace: Acts 1-12. illustrates what is said; possibly recent (unrecorded) sufferings of prominent missionaries gave added point to the comparison. Ἀπο - δείκνυμι ( to show off ) takes its disparaging sense from the connexion, like δειγματίζω in Colossians 2:15 . ἐπιθανατίους (later Gr [719] ) = ἐπὶ τ . θάνατον ὄντας . ὅτι θέατρον ἐγενήθημεν τῷ κόσμῳ does not give the reason for the above ἀπόδειξις , but re-affirms the fact with a view to bring forward the spectators; this clause apposed to the foregoing, in which ὅτι was implicit: “Methinks God has set forth us the app. last, as sentenced to death, that we have been made a spectacle to the world,” etc. Hf [720] would read ὅ , τι θέατρον , “which spectacle,” etc. a tempting constr [721] , suiting the lively style of the passage; but ὅστις occurs as adj [722] nowhere in the N.T. (unless, possibly, in Hebrews 9:9 ), and rarely at all in Gr [723] θέατρον “may mean the place, spectators, actors , or spectacle: the last meaning is the one used here, and the rarest” (Lt [724] ). “To the world:” so Peter, e.g. , at Jerus., Paul in the great Gentile capitals. “ Both to angels and men” extends the ring to include those invisible watchers “ καί singles them out for special attention” (Lt [725] ) of whose presence the Ap. was aware (see 1 Corinthians 11:10 , and other parts.); angels , as such, in contrast with men , not the good or bad angels specifically ( cf. note on 1 Corinthians 6:3 ). Ephesians 3:10 f. intimates that the heavenly Intelligences learn while they watch.

[718] Beza’s Nov. Testamentum: Interpretatio et Annotationes (Cantab., 1642).

[719] Greek, or Grotius’ Annotationes in N.T.

[720] J. C. K. von Hofmann’s Die heilige Schrift N.T. untersucht , ii. 2 (2te Auflage, 1874).

[721] construction.

[722] adjective.

[723] Greek, or Grotius’ Annotationes in N.T.

[724] J. B. Lightfoot’s (posthumous) Notes on Epp. of St. Paul (1895).

[725] J. B. Lightfoot’s (posthumous) Notes on Epp. of St. Paul (1895).

Verse 10

1 Corinthians 4:10 represents the contrasted case of the App. and the Cor [726] Christians, as they appear in the estimate of the two parties. “We” are μωροί , ἀσθενεῖς , ἄτιμοι ( cf. 1 Corinthians 1:18-27 , 1 Corinthians 3:18 , and notes; with 1 Corinthians 2:3 , for ἀσθ .); “you,” φρόνιμοι , ἰσχυροί , ἔνδοξοι the last adj [727] in heightened contrast to ἄτιμοι ; not merely honoured ( ἔντιμοι , Philippians 2:29 ), but glorious P. reflects on the relatively “splendid” (Luke 7:25 ) worldly condition of the Cor [728] as compared with his own. μωροὶ διὰ Χριστόν , “fools because of Christ” ( cf. Matthew 5:11 ) who makes us so, sends us with a “foolish” message (1 Corinthians 1:23 ). Distinguish διά (1 Corinthians 9:23 , 2 Corinthians 4:11 , etc.) from ὑπὲρ Χριστοῦ , which means “on Christ’s behalf,” as representing Him (2 Corinthians 5:20 , etc.). The Ap. does not call the Cor [729] σοφοί (see 1 Corinthians 3:18 ), but, with a fine discrimination, φρόνιμοι ἐν Χριστῷ ( prudentes in Christo ); he appeals to them as such in 1 Corinthians 10:15 , 2 Corinthians 11:19 the epithet was one they affected; writing at Cor [730] , he is perhaps thinking of them in Romans 11:25 ; Romans 12:16 . The φρόνιμος is the man of sense no fanatic, rushing to extremes and affronting the world needlessly: this Church is on dangerously good terms with the world (1 Corinthians 8:10 , 1 Corinthians 10:14-33 , cf. 2 Corinthians 6:14 to 2 Corinthians 7:1 ); see Introd. , pp. 731 f.; “Christum et prudentiam carnis miscere vellent” (Cv [731] ). They deem themselves “strong” in contrast with the “feeble in faith” (Romans 14:1 ), with whom P. associates himself (1 Corinthians 9:22 , etc.), able to “use the world” (1 Corinthians 7:31 ) and not hampered by weak-minded scruples (1 Corinthians 6:12 , 1Co 10:23 ; 1 Corinthians 10:8 ; see note on 1 Corinthians 3:22 ). In the third clause P. reverses the order of prons. ( you … we ), returning to the description of his own mode of life. The ἀγενής (1 Corinthians 1:28 ) is without the birth qualifying for public respect, the ἄτιμος (see parls.) is one actually deprived of respect in cl [732] Gr [733] , disfranchised.

[726] Corinth, Corinthian or Corinthians.

[727] adjective.

[728] Corinth, Corinthian or Corinthians.

[729] Corinth, Corinthian or Corinthians.

[730] Corinth, Corinthian or Corinthians.

[731] Calvin’s In Nov. Testamentum Commentarii .

[732] classical.

[733] Greek, or Grotius’ Annotationes in N.T.

Verses 11-13

1 Corinthians 4:11-12 a . ἄχρι τῆς ἄρτι ὥρας … ταῖς ἰδίαις χερσὶν describes the ἄτιμοι , reduced to this position by the world’s contempt and with no means of winning its respect a life at the farthest remove from that of the Gr [734] gentleman. The despicableness of his condition touches the Ap. New features are added to this picture in 2 Corinthians 11:23-33 . On ἄρτι , see note to ἤδη , 1 Corinthians 4:8 ; cf. 1 Corinthians 4:13 . Hunger, thirst, ill-clothing the common accompaniments of poverty; blows, homelessness, manual toil specific hardships of Paul’s mission. The sentences are pl [735] : all Christian missionaries (1 Corinthians 4:9 ) shared in these sufferings, P. beyond others (1 Corinthians 15:10 ). γυμνιτεύω (later Gr [736] ) denotes light clothing or armour; cf. γυμνός , Matthew 25:36 , James 2:15 ( ill-clad ). κολαφίζω (see parls.), to fisticuff , extended to physical violence generally sometimes lit [737] true in Paul’s case. ἀστατέω , to be unsettled, with no fixed home to Paul’s affectionate nature the greatest of privations, and always suspicious in public repute to be a vagrant. On ἐργαζ . τ . ἰδ . χερσίν at Eph. now (Acts 20:34 ), at Cor [738] formerly (Acts 18:3 ) see note, 1 Corinthians 9:6 ; manual labour was particularly despised amongst the ancients: “Non modo labore meo victum meum comparo, sed manuario labore et sordido” (Cv [739] ).

[734] Greek, or Grotius’ Annotationes in N.T.

[735] plural.

[736] Greek, or Grotius’ Annotationes in N.T.

[737] literal, literally.

[738] Corinth, Corinthian or Corinthians.

[739] Calvin’s In Nov. Testamentum Commentarii .

1 Corinthians 4:12 b , 1 Corinthians 4:13 . Beside their abject condition (1 Corinthians 4:11-12 a ), the world saw in the meekness of the App. the marks of an abject spirit , shown in the three particulars of λοιδορούμενοι … παρακαλοῦμεν : “id mundus spretum putat” (Bg [740] ). λοιδορ . ( reviled to our faces ) implies insulting abuse, δυσφημούμενοι ( defamed ) injurious abuse: for the former, cf. 1 Peter 2:23 . διωκόμενοι ἀνεχόμεθα , “persecuted, we bear with (lit [741] put-up with) it” implying patience , while ὑμομένω (1 Corinthians 13:7 , etc.) implies courage in the sufferer. The series of ptps. is pr [742] , denoting habitual treatment not “when” but “while we are reviled,” etc. εὐλογοῦμεν … παρακαλοῦμεν : to revilings they retort with blessings , to calumnies with benevolent exhortation; “they beg men not to be wicked, to return to a better mind, to be converted to Christ” (Gd [743] ); cf. the instructions of Luke 6:27 ff. “It is on this its positive side that” Christian meekness “surpasses the abstention from retaliation urged by Plato” ( Crit. , p. 49: Ed [744] ). ὡς περικαθάρματα τοῦ κόσμου … πάντων περίψημα (from περι - καθαίρω , - ψάω respectively, to cleanse, wipe all round , with - μα of result): the ne plus ultra of degradation; they became “as rinsings of the world, a scraping of all things” ( purgamenta et ramentum , Bz [745] ), the filth that one gets rid of through the sink and the gutter.

[740] Bengel’s Gnomon Novi Testamenti.

[741] literal, literally.

[742] present tense.

[743] F. Godet’s Commentaire sur la prem. Ép. aux Corinthiens (Eng. Trans.).

[744] T. C. Edwards’ Commentary on the First Ep. to the Corinthians . 2

[745] Beza’s Nov. Testamentum: Interpretatio et Annotationes (Cantab., 1642).

The above terms may have a further significance: “the Ap. is carrying on the metaphor of ἐπιθανατίους above. Both περικαθ . and περίψ . were used esp. of those condemned criminals of the lowest class who were sacrificed as expiatory offerings, as scapegoats in effect, because of their degraded life. It was the custom at Athens to reserve certain worthless persons who in case of plague, famine, or other visitations from heaven, might be thrown into the sea, in the belief that they would ‘cleanse away,’ or ‘wipe off,’ the guilt of the nation” (Lt [746] ). περικάθαρμα (for the earlier κάθαρμα ) occurs in this sense in Arr.-Epict., III., xxii., 78; also in Proverbs 21:11 (LXX). This view is supported by Hesychius, Luther, Bg [747] , Hn [748] , Ed [749] ; rejected, as inappropriate, by Er [750] , Est., Cv [751] , Bz [752] , Mr [753] , Gd [754] , El [755] Certainly P. does not look on his sufferings as a piaculum; but he is expressing the estimate of “the world,” which deemed its vilest fittest to devote to the anger of the Gods. Possibly some cry of this sort, anticipating the “Christiani ad leones” of the martyrdoms, had been raised against P. by the Ephesian populace ( cf. 1 Corinthians 15:32 ; also Acts 22:22 ). ἕως ἄρτι , repeated with emphasis from 1 Corinthians 4:11 , shows P. to be writing under the smart of recent outrage. With his temper, Paul keenly felt personal indignities.

[746] J. B. Lightfoot’s (posthumous) Notes on Epp. of St. Paul (1895).

[747] Bengel’s Gnomon Novi Testamenti.

[748] C. F. G. Heinrici’s Erklärung der Korintherbriefe (1880), or 1 Korinther in Meyer’s krit.-exegetisches Kommentar (1896).

[749] T. C. Edwards’ Commentary on the First Ep. to the Corinthians .

[750] Erasmus’ In N.T. Annotationes .

[751] Calvin’s In Nov. Testamentum Commentarii .

[752] Beza’s Nov. Testamentum: Interpretatio et Annotationes (Cantab., 1642).

[753] Meyer’s Critical and Exegetical Commentary (Eng. Trans.).

[754] F. Godet’s Commentaire sur la prem. Ép. aux Corinthiens (Eng. Trans.).

[755] C. J. Ellicott’s St. Paul’s First Epistle to the Corinthians .

Verse 14

1 Corinthians 4:14 . Οὐκ ἐντρέπων κ . τ . λ .: “Not (by way of) shaming you do I write this, but admonishing (you) as my children beloved”. It is in chiding that the Ap. addresses both the Cor [759] and Gal. as his “children” (2 Corinthians 6:13 ; 2 Corinthians 12:14 , Galatians 4:19 ); τέκνον ἀγαπητὸν he applies besides only to Timothy (1 Corinthians 4:17 and 2 Timothy 1:2 ). Not intentionally here, but in 1 Corinthians 6:5 and 1 Corinthians 15:34 he does speak πρὸς ἐντροπήν . τὸ νουθετεῖν (= ἐν νῷ τιθέναι ) is the part of a father (Ephesians 6:4 ), or brother (2 Thessalonians 3:15 ); “the vb [760] has a lighter meaning than ἐντρέπειν or ἐπιτιμᾷν , and implies a monitory appeal to the νοῦς rather than a direct rebuke or censure” (El [761] ).

[759] Corinth, Corinthian or Corinthians.

[760] verb

[761] C. J. Ellicott’s St. Paul’s First Epistle to the Corinthians .

Verses 14-21

1 Corinthians 4:14-21 . § 14. PAUL’S FATHERLY DISCIPLINE. All has now been said that can be concerning the Divisions at Cor [756] the causes underlying them, and the spirit they manifest and foster in the Church. In their self-complacent, ungrateful thoughts, the Cor [757] have raised themselves quite above the despised and painful condition of the App. of Christ; “imitabantur filios qui illustrati parum curant humiles parentes ex saturitate fastidium habebant, ex opulentia insolentiam, ex regno superbiam” (Bg [758] ). The delineation of Paul’s state and theirs in the last Section is, in truth, a bitter sarcasm upon the behaviour of the readers; yet P. wishes to admonish, not to rebuke them (1 Corinthians 4:14 ). He states, in a softened tone, the measures he is taking to rectify the evils complained of. His severity springs from the anxious heart of a father (1 Corinthians 4:14 f.). Yet in the father’s hand, before the paragraph ends, we see again the rod (1 Corinthians 4:21 ).

[756] Corinth, Corinthian or Corinthians.

[757] Corinth, Corinthian or Corinthians.

[758] Bengel’s Gnomon Novi Testamenti.

Verse 15

1 Corinthians 4:15 . Reason for this lighter reproof, where stern censure was due “For if you should have ten thousand tutors in Christ, yet (you have) not many fathers! ” The relation of the ἐποικοδομοῦντες to the θεμέλιον τιθείς (1 Corinthians 3:10 ) is exchanged for that of the παιδαγωγοὶ to the πατήρ . The παιδαγωγός ( boy-leader ) was not the schoolmaster, but the home-tutor a kind of nursery-governor who had charge of the child from tender years, looking after his food and dress, speech and manners, and when he was old enough taking him to and from school (see Lt [762] on Galatians 3:24 ). This epithet has a touch of disparagement for the readers ( cf. Galatians 3:25 ); as Or [763] says ( Catena ), referring to 1 Corinthians 3:1 f., οὐδεὶς ἀνὴρ παιδαγωγεῖται , ἀλλʼ εἴ τις νήπιος καὶ ἀτελής . μυρίους (1 Corinthians 14:19 ) indicates the very many probably too many teachers busy in this Church ( cf. James 3:1 ; James 3:18 above), in whose guidance the Cor [764] felt themselves “rich” and Apostolic direction superfluous (1 Corinthians 4:8 ). ἀλλά ( at certe ) introduces an apodosis in salient contrast with its protasis: “You may have ever so many nurses, but only one father!” From this relationship “non solum Apollos excluditur, successor; sed etiam comites, Silas et Timotheus” (Bg [765] ): ἐγώ (I and no other) ἐγέννησα ὑμᾶς ( cf. Philemon 1:10 , Galatians 4:19 ); in the Rabbinical treatise Sanhedrin , f., xix. 2, the like sentiment occurs, “Whoever teaches the son of his friend the law, it is as if he had begotten him”; similarly Philo, de Virtute , p. 1000. διὰ τ . εὐαγγελίου : cf. 1 Peter 1:23 ; also 1 Corinthians 1:18 above, 1 Thessalonians 1:5 ; 1 Thessalonians 2:19 ; John 6:63 , etc.

[762] J. B. Lightfoot’s (posthumous) Notes on Epp. of St. Paul (1895).

[763] Origen.

[764] Corinth, Corinthian or Corinthians.

[765] Bengel’s Gnomon Novi Testamenti.

Verse 16

1 Corinthians 4:16 . “I beseech you therefore (as your father), be imitators of me.” γίνεσθε (pr [766] impr.) signifies, in moral exhortations, be in effect, show yourselves ( cf. Ephesians 4:32 ; Ephesians 5:17 ). μιμηταὶ γίνεσθε demands, beyond μιμεῖσθε , a character formed on the given model. Imitation is the law of the child’s life; cf. Ephesians 5:1 ; and for the highest illustration, John 5:17-20 . It is one thing to say “I am of Paul” (1 Corinthians 1:12 ), another to tread in Paul’s steps. The imitation would embrace, in effect, much of what was described in 1 Corinthians 4:9 ff.

[766] present tense.

Verse 17

1 Corinthians 4:17 . “For this reason” viz. , to help you to imitate me as your father “I sent to you Timothy, who is a beloved child of mine, and faithful in the Lord”. Timothy had left P. before this letter was written, having been sent forward along with Erastus (possibly a Cor [767] , Romans 16:23 ) to Macedonia (Acts 19:22 ), but with instructions, as it now appears, to go forward to Cor [768] ; respecting his visit, see notes to 1 Corinthians 16:10 f. The Cor [769] had heard already (through Erastus?) of Timothy’s coming; P. does not announce the fact, he explains it: “This is why I have sent . to you”; to the τέκνα ἀγαπητά (1 Corinthians 4:14 ) P. sends a τέκνον ἀγαπητόν (see Philippians 2:19-22 ), adding καὶ πιστὸν ἐν Κυρ ., since it was a trusty agent, one “faithful in the Lord” in the sphere of Christian duty that the commission required. For ἐν Κυρίῳ , see parls., esp. Ephesians 6:21 , Colossians 4:7 ; πιστὸς τῷ Κυρίῳ (Acts 16:15 ) denotes a right relationship to Christ, πιστὸς ἐν Κυρίῳ includes responsibility for others. “Who will remind you of my ways, that are in Christ” ( τὰς ὁδούς μου τὰς ἐν Χριστῷ ); the adjunct is made a definition by the repeated art [770] ἀναμιμνήσκω with double acc [771] , like ὑπομιμν . in John 14:26 , combines our remind (a person) and recall (a thing). Paul’s “ways” had been familiar in Cor [772] ( cf. Acts 20:31-35 ; also 2 Corinthians 1:12 ff.), but seemed forgotten; the παιδαγωγοὶ had crowded out of mind the πατήρ . He means by ὁδοί μου habits of life to be copied (1 Corinthians 4:16 ) the ἀγωγὴ of 2 Timothy 3:10 f. not doctrines to be learnt; see further 1 Corinthians 9:19-27 , 1 Corinthians 10:33 to 1 Corinthians 11:1 , 2 Corinthians 6:4-10 ; 2 Corinthians 10:1 . For ἐν Χριστῷ , see note on ἐν Χ . Ἰ ., 1 Corinthians 1:2 . In Paul’s gentler qualities Tim. would strongly recall him to the Cor [773] , by conduct even more than words. “According as” (not how) “I teach” in accordance with my teaching. Paul’s ways and teaching are not the same thing; but the former are regulated by the latter; they will find the same consistency in Tim. “(As I teach) everywhere, in every Church:” the “ways” P. and Tim. observe, and to which the Cor [774] must be recalled, are those inculcated uniformly in the Gentile mission; see 1 Corinthians 1:2 ( σὺν πᾶσι … ἐν παντὶ τόπῳ , and notes), also 1Co 11:16 , 1 Corinthians 14:33 .

[767] Corinth, Corinthian or Corinthians.

[768] Corinth, Corinthian or Corinthians.

[769] Corinth, Corinthian or Corinthians.

[770] grammatical article.

[771] accusative case.

[772] Corinth, Corinthian or Corinthians.

[773] Corinth, Corinthian or Corinthians.

[774] Corinth, Corinthian or Corinthians.

Verses 18-19

1 Corinthians 4:18-19 . ὡς μὴ ἐρχομένου δὲ μου πρὸς ὑμᾶς ἐφυσιώθησάν τινες : “Some however have been puffed up, under the idea that I am not coming to (visit) you”. The contrastive δὲ points to a group of inflated persons ( cf. 1 Corinthians 4:6 , 1 Corinthians 5:2 , 1 Corinthians 8:2 ) hostile to Paul’s “ways”. The wish was father to the thought, which was suggested to “some” by the fact of Timothy’s coming. They bore themselves more insolently as not fearing correction; or did they imagine that Paul is afraid of them! Amongst these, presumably, were mischievous teachers (1 Corinthians 3:11-17 ) who had swelled into importance in Paul’s absence, partisans who magnified others to his damage and talked as though the Church could now fairly dispense with him (1 Corinthians 4:3 ; 1 Corinthians 4:6 ; 1 Corinthians 4:8 ; 1 Corinthians 4:15 ). On ὡς with ptp [775] , see Bn [776] § 440 f., or Goodwin’s Syntax , or Grammar, ad rem; cf. note on ὡς μὴ λαβών , 1 Corinthians 4:7 , also 2 Corinthians 5:20 , 2 Peter 1:3 : “because (as they suppose) I am not coming”. The aor [777] ἐφυσιώθησαν points to the moment when they heard, to their relief, of Timothy’s coming. δὲ is postponed in the order of the sentence to avoid separating the closely linked opening words (Wr [778] , pp. 698 f.) “But (despite their presumption) I shall come speedily, if the Lord will”. They say, “He is not coming; he sends Tim. instead!” he replies, “Come I will, and that soon” (see 1 Corinthians 16:8 , and note). ἐὰν ὁ Κύριος θελήσῃ (see parls.), varied to ἐπιτρέψῃ in 1 Corinthians 16:7 ; the aor [779] sbj [780] refers the “willing” to the (indeterminate) time of the visit. “The Lord” is Christ; that θέλω and θέλημα (see note on 1 Corinthians 12:11 ) are elsewhere referred by P. to God (Mr [781] ) is no sufficient reason for diverting ὁ Κύρ . from its distinctive sense ( cf. 1 Corinthians 4:17 above, and note on 1 Corinthians 1:31 ). Christ determines the movements of His servants (1 Corinthians 4:1 ; cf. 1 Thessalonians 3:11 , Acts 16:7 ; Acts 18:9 , etc.).

[775] participle

[776] E. Burton’s Syntax of the Moods and Tenses in the N.T. (1894).

[777] aorist tense.

[778] Winer-Moulton’s Grammar of N.T. Greek (8th ed., 1877).

[779] aorist tense.

[780] subjunctive mood.

[781] Meyer’s Critical and Exegetical Commentary (Eng. Trans.).

“And I shall know (take cognisance of) not the word of those that are puffed up (pf. pass [782] ptp [783] , of settled state ), but their power.” “ γνώσομαι : verbum judiciale; paternam ostendit potestatem” (Bg [784] ). High-flown pretensions P. ignores; he will test their “power,” and estimate each man (he is thinking mainly of the ἐποικοδομοῦντες of chap. 3) by what he can do , not say . The “power” in question is that belonging to “the kingdom of God” ( 1Co 1:18 ; 1 Corinthians 1:24 , 1 Corinthians 2:4 ).

[782] passive voice.

[783] participle

[784] Bengel’s Gnomon Novi Testamenti.

Verse 20

1 Corinthians 4:20 . “For not in word (lies) the kingdom of God, but in power:” another of Paul’s religious maxims (see note on 1 Corinthians 1:29 ), repeated in many forms: cf. 2 Corinthians 10:11 ; 2 Corinthians 13:3 f., etc. The βασιλεία τοῦ Θεοῦ always (even in Romans 14:17 ) bears ref [785] to the final Messianic rule (see 1Co 6:9 f., 1 Corinthians 15:24 ; 1 Corinthians 15:50 ); the “power of God” called it into being and operates in every man who truly serves it. That Divine realm is not built up by windy words. To the same test P. offers himself in 2 Corinthians 13:1-10 . For εἶναι (understood) ἐν , see 1 Corinthians 2:5 and note.

[785] reference.

Verse 21

1 Corinthians 4:21 . τί θέλετε ; “What is your will?” what would you have? τί a sharper πότερον ; the latter only once (John 7:17 ) in N.T. “ With a rod am I to come to you? or in love and a spirit of meekness?” ἐνῥ άβδῳ (= ἐν κολάσει , ἐν τιμωρίᾳ , Cm [786] ) is sound Gr [787] for “armed with a rod” ( cf. Sir 47:4 , ἐν λίθῳ ; Lucian, Dial. Mort. , xxiii., 3, καθικόμενος ἐν τ . ῥάβδῳ ; add Hebrews 9:25 , 1 John 5:6 ) the implement of paternal discipline (1 Corinthians 4:14 ) called for by the behaviour of “some” (1 Corinthians 4:18 ).

[786] John Chrysostom’s Homiliœ († 407).

[787] Greek, or Grotius’ Annotationes in N.T.

There is reason, however, in the stern note of this question, for connecting it with ch. 1 Corinthians 5:1 (so Oec [788] , Cv [789] , Bz [790] , Hf [791] ). P. is approaching the subject of the following Section, which already stirs his wrath. For the sbj [792] of the dubitative question , ἔλθω , see Wr [793] , p. 356: ἐν ὑμῖν τὸ πρᾶγμα κεῖται (Cm [794] ). ἐν ἀγάπῃ κ . τ . λ . ( ἔλθω ); cf. 2 Corinthians 2:1 ; the constr [795] of 1 Corinthians 2:3 above is somewhat diff [796] (see note). πνεύματί τε πραΰτητος defines the particular expression of love in which P. desires to come: cf. 1 Corinthians 13:6 f. The Ap. does not mean the Holy Spirit here specifically, though the thought of Him is latent in every ref [797] to the “spirit” of a Christian man. Πραΰτης ( cf. 2 Corinthians 10:1 ) is the disposition most opposed to, and exercised by, the spirit of the conceited and insubordinate τινὲς at Cor [798]

[788] Oecumenius, the Greek Commentator.

[789] Calvin’s In Nov. Testamentum Commentarii .

[790] Beza’s Nov. Testamentum: Interpretatio et Annotationes (Cantab., 1642).

[791] J. C. K. von Hofmann’s Die heilige Schrift N.T. untersucht , ii. 2 (2te Auflage, 1874).

[792] subjunctive mood.

[793] Winer-Moulton’s Grammar of N.T. Greek (8th ed., 1877).

[794] John Chrysostom’s Homiliœ († 407).

[795] construction.

[796] difference, different, differently.

[797] reference.

[798] Corinth, Corinthian or Corinthians.

DIVISION II. QUESTIONS OF SOCIAL MORALS, 5 7. The Ap. has done with the subject of the Parties, which had claimed attention first because they sprung from a radical misconception of Christianity. But in this typical Hellenic community, social corruptions had arisen which, if not so universal, were still more malignant in their effect. The heathen converts of Cor [799] , but lately washed from the foulest vice (1 Corinthians 6:9 ff.), were some of them slipping back into the mire (2 Corinthians 12:21 ). An offence of incredible turpitude had just come to the Apostle’s ears, to the shame of which the Church appeared indifferent (5.). This case, demanding instant judicial action (1 Corinthians 4:1-5 ), leads the Ap. to define more clearly the relation of Christians to men of immoral life, as they may be found within or without the Church (1 Corinthians 4:6-13 ). From sins of uncleanness he passes in ch. 6 to acts of injustice committed in this Church, which, in one instance at least, had been scandalously dragged before the heathen law-courts (1 Corinthians 4:1-8 ). In 1 Corinthians 6:12-20 P. returns to the prevalent social evil of Cor [800] , and launches his solemn interdict against fornication , which was, seemingly, sheltered under the pretext of Christian liberty! It is just here, and in the light of the principles now developed, that P. takes up the question of marriage or celibacy , discussed at large in ch. 7. The fact that the Ap. turns at this juncture to the topics raised in the Church Letter, and that ch. 7 is headed with the formula Περὶ δὲ ὧν ἐγράψατέ μοι , must not be allowed to break the strong links of subject-matter and thought binding it to chh. 5 and 6 Its connexion with the foregoing context is essential, with the following comparatively accidental.

[799] Corinth, Corinthian or Corinthians.

[800] Corinth, Corinthian or Corinthians.

Bibliographical Information
Nicoll, William Robertson, M.A., L.L.D. "Commentary on 1 Corinthians 4". The Expositor's Greek Testament. https://www.studylight.org/commentaries/eng/egt/1-corinthians-4.html. 1897-1910.