denotes "to be careless, not to care" (a, negative, and melei, an impersonal verb, signifying "it is a care:" see CARE), Matthew 22:5 , "they made light of (it)," lit., "making light of (it)," aorist participle, indicating the definiteness of their decision. See NEGLECT , NEGLIGENT , REGARD.
Note: In Mark 9:39 , AV, the adverb tachu, "quickly," is translated "lightly" (RV, "quickly"). See QUICKLY.