used in connection with place, in John 21:2; Acts 2:1 (in the best texts), RV, "together" (AV, "with one accord," translating the inferior reading homothumadon: see ACCORD , A), is used without the idea of place in John 4:36; 20:4 .
"at once," is translated "together" in Romans 3:12; 1 Thessalonians 4:17; 5:10 . See EARLY , Note, WITHAL.
Notes: (1) For pamplethei, Luke 23:18 , RV, see ONCE , Note. (2) In 1 Thessalonians 5:11 , AV, allelous, "one another" (RV), is rendered "yourselves together;" in Luke 23:12 , AV, meta allelon, lit., "with one another," is rendered "together" (RV, "with each other"); so in Luke 24:14 , AV, pros allelous, RV, "with each other." (3) In the following, "together" translates the phrase epi to auto, lit., "to (upon, or for) the same," Matthew 22:34; Luke 17:35; Acts 1:15; 2:44 ( Acts 3:1 , in some texts); 4:26; 1 Corinthians 7:5; 14:23 , RV: see PLACE , A, Note (7). (4) In Acts 14:1 , it translates kata to auto, "at the same;" it may mean "in the same way" (i.e., as they had entered the synagogue at Pisidian Antioch). (5) In many cases "together" forms part of another word.