Lectionary Calendar
Sunday, June 16th, 2024
the Week of Proper 6 / Ordinary 11
Attention!
We are taking food to Ukrainians still living near the front lines. You can help by getting your church involved.
Click to donate today!

Bible Commentaries
Levítico 8

Comentario de ClarkeComentario Clarke

Versículo 1

CAPITULO VIII

Moisés recibe la orden de consagrar a Aarón y a sus hijos, 1-3.

Moisés convoca a la congregación; lava, viste y unge a

Aarón, 4-12.

También viste a los hijos de Aarón, 13.

Ofrece un novillo por ellos como ofrenda por el pecado, 14-17.

Y un carnero para el holocausto, 18-21.

Y otro carnero como ofrenda de consagración, 22-24.

La grasa, con las tortas de pan sin levadura, y la paleta derecha

del carnero, se ofrece como ofrenda voluntaria y se quema,

25-28.

El pecho, que era la parte de Moisés, también lo agita, 29.

Y rocía aceite y sangre sobre Aarón y sus hijos, 30.

La carne del carnero de la consagración se hierve y se come 

a la puerta del tabernáculo, 31, 32.

Moisés ordena a Aarón y a sus hijos que permanezcan siete días a la

a la puerta del tabernáculo de la congregación, lo que hacen, 33-36.

NOTAS SOBRE EL CAPÍTULO VIII

Versículo 2

Verso Levítico 8:2. Toma a Aaron y sus hijos.  Todo el tema de este capítulo ha sido anticipado en las notas, Ver " Éxodo 28:1 ". Y Ver " Éxodo 29:1 ",  en el que se han explicado con bastante detalle todos los sacrificios, ritos y ceremonias, y a esas notas se remite el lector. Sólo es necesario observar que Aarón y sus hijos no fueron ungidos hasta ahora. 

Versículo 8

Verso Levítico 8:8. Puso en el pectoral el Urim y el Tumim.  Aquí se supone que el Urim y Tumim son algo diferente del pectoral mismo. Éxodo 28:15;" Éxodo 28:16 " ; " Éxodo 28:30 " .

Versículo 9

Verso Levítico 8:9. Y puso la mitra.   Éxodo 28:36.

Versículo 14

Verso Levítico 8:14. El becerro para la ofrenda por el pecado.  Este se ofrecía cada día durante los siete días de consagración. Consulte Éxodo 29:36.

Versículo 23

Verso Levítico 8:23. Colóquelo en la punta de la oreja derecha de Aaron.  Vea esta importante ceremonia explicada en la nota sobre Éxodo 29:20.

Calmet comenta que la consagración del sumo sacerdote entre los romanos tenía un parecido considerable con la consagración del sumo sacerdote judío. "El sacerdote romano, vestido con una prenda de seda, su cabeza cubierta con una corona de oro adornada con cintas sagradas, fue conducido a un lugar subterráneo, sobre el cual había un piso de tablas perforado con muchos agujeros. En este piso ellos sacrificó un becerro, cuya sangre se derramaba libremente sobre los tablones o el piso, que corriendo por los agujeros cayó sobre el sacerdote, que se puso debajo para recibir esta sagrada aspersión, y que, para quedar completamente cubierto de sangre, cuidó para presentar todo su cuerpo, su ropa, rostro, ojos, nariz, labios y hasta su lengua, para recibir las gotas de sangre que caían por el piso traspasado de arriba. Cubierto por completo con esta lluvia sanguínea, ascendió de su subterráneo lugar, y fue reconocido y adorado por la gente como Pontifex Maximus , o sumo sacerdote supremo ". Estos ritos, que tienen una sorprendente alusión a los usados ​​en la consagración de Aarón, y de los cuales probablemente fueron tomados prestados y disfrazados por la introducción de sus propias supersticiones, son descritos particularmente por Aurelius Prudentius , en su poema titulado Romani Martyris Supplicium , de los cuales seleccionaré aquellos versos, cuyo tema se da arriba, como el El pasaje es curioso y la obra no es común.

"Summus sacerdos nempe sub terram scrobe

Acta in profundum consecrandus mergitur,

Mire infulatus, festa vittis tempora

Nectens, corona tum repexus aurea ,

Cinctu Gabino sericam fultus togam .

Tabulis superne strata texunt pulpita,

Rimosa rari pegmatis compagibus,

Scindunt subinde vel terebrant aream,

Crebroque lignum perforante acumine,

Petite minutos ut frequens pausa . -

Hic ut statuta est immolanda bellua ,

Pectus sacrata dividunt venabulo,

Eructat amplum volnus undam sanguinis - c.

Tum per frecuencias mille rimarum vias

Illapsus imber , tabidum rorem pluit,

Defossus intus quem sacerdos excipit,

Guttas ad omnes turpe subjectans caput ,

Et veste et omni putrefacta corpore :

Quin os supinat, obvias offert genas

Supponit aures, labra, nares objicit,

Oculos et ipsos perluit licoribus,

Nec jam palato parcit, et linguam rigat,

Donec cruorem totus atrum combibat. -

Procedit inde pontifex vlsu horridus- c.

Omnes salutant atque adorante eminus,

Vilis quod illum sanguls, et bos mortuus

Foedis latentem sub cavernis laverint. "

De estas líneas al lector no le disgustará encontrar la siguiente versión poética:

"Porque cuando, con sagrada pompa y solemne estado,

Su gran sumo sacerdote los romanos consagraron,

Su chaleco de seda con cinturón de Gabine atado,

Un filete festivo enrosca sus sienes:

Y, mientras brilla en lo alto la hermosa mitra,

Su frente espantosa confina una corona de oro.

En un dique profundo, por ritual místico hecho,

Está de pie, rodeado de una sombra terrible.

Alto sobre su santa cabeza un escenario que colocan,

Adornar con pinturas y estatuas gracia

Luego, con agudos perforadores perforan el piso,

Hasta que las abarrotadas aberturas no admitan más.

Allí es ahora transportado el buey víctima,

Para saciar la venganza de la espada sedienta.

La lanza sagrada divide su robusta garganta,

Abajo, flujo instantáneo, brotar las mareas sangrientas,

A través de innumerables grietas, la madera abierta

Destila el rocío corrompido y la sangre humeante

Gota tras gota, en rápida sucesión,

Cae sobre la cabeza mitrada del santo pontífice;

Mientras, para absorber el poder santificador,

Sus vestidos extendidos beben la lluvia carmesí;

Luego yace de espaldas en arroyos apestosos,

Y lava con sangre lívida sus labios y ojos;

Desnuda cada miembro, expone cada poro,

Para captar la virtud de la sangre derramada;

Con la boca abierta espera el diluvio que cae,

Humedece su paladar y su lengua con sangre;

Extiende sus oídos para recibir la lluvia sanguínea,

Ni una sola gota descienda en vano.

Entonces de la cueva oscura sale a la luz,

¡Bañado en sangre negra y horrible de ver! -

Por el torrente vil, y la víctima muerta,

En la caverna oscura limpia de la mancha mortal,

Su sacerdote, envuelto en sangre expiatoria,

Con tembloroso temor, las multitudes que lo rodean adoran ".

Prudencio nació a mediados del siglo IV y sin duda conocía íntimamente las circunstancias que describe.

Versículo 27

Verso Levítico 8:27. Y los agitó para una ofrenda mecida.  Véase la naturaleza de esto y de la ofrenda mecida en la nota sobre Éxodo 29:27.

Versículo 30

Versículo 30. Y Moisés tomó - la sangre - y la roció sobre Aaron... Así encontramos que el mismo sumo sacerdote debe ser rociado con la sangre del sacrificio y nuestro bendito Señor, de quien Aarón era un tipo, fue rociado con su propia sangre.

1. En su agonía en el jardín.

2. En su coronación de espinas.

3. En la perforación de sus manos y pies. Y,

4. En su costado siendo traspasado con la lanza. Todos estos fueron tantos actos de expiación realizados por el sumo sacerdote.

Versículo 33

Versículo 33. Durante siete días te consagrará.  Este número era el número de perfección entre los hebreos; y la consagración de siete días implicó una perfecta y completa consagración al oficio sacerdotal.   Éxodo 29:30.

Versículo 36

Verso 36. Así lo hicieron Aarón y sus hijos. Este capítulo muestra el cumplimiento exacto de los mandatos entregados a Moisés, Exodo 39; y, en consecuencia, la preparación completa de Aarón y sus hijos para ocupar el tremendamente importante cargo de sacerdotes y mediadores entre Dios e Israel, para ofrecer sacrificios y hacer expiación por los pecados del pueblo.

"Así", dice el Sr. Ainsworth, "el pacto del sacerdocio fue confirmado a la tribu de Levi en Aarón y sus hijos, cuyo pacto era vida y paz , Malaquías 2:5. Pero éstos son hechos sacerdotes sin juramento; además, había muchos sacerdotes, porque no se les permitía continuar por causa de la muerte; y servían al ejemplo y a la sombra de las cosas celestiales, ofreciendo dones y sacrificios que no podían hacer perfecto al que hacía el servicio en cuanto a la conciencia; porque eran ordenanzas carnales que se les imponían hasta el tiempo de la reforma, es decir, hasta el tiempo de Cristo, quien fue hecho sacerdote de Dios con un juramento, y hecho fiador de un pacto mejor establecido sobre mejores promesas. Y porque permanece para siempre, tiene un sacerdocio que no pasa de uno a otro, y es ministro del verdadero tabernáculo, que Dios fundó y no el hombre. No por la sangre de los toros y de los machos cabríos, sino por su propia sangre, entró una vez en el lugar santo, habiendo hallado para nosotros la redención eterna; y puede, por tanto, salvar perpetuamente a los que por él se acercan a Dios, viviendo siempre para interceder por ellos". Tomados en referencia a su sacerdocio y sacrificio, todos estos ritos y ceremonias son significativos y edificantes, pero tomados fuera de su relación, serían tan absurdos y nugatorios como la consagración del Pontifex Maximus romano, mencionada anteriormente por Prudencio.

Información bibliográfica
Texto de la bibliografía=Clarke, Adam. "Comentario sobre Leviticus 8". "El Comentario de Adam Clarke". https://www.studylight.org/commentaries/spa/acc/leviticus-8.html. 1832.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile