Bible Dictionaries
Above

Vine's Expository Dictionary of NT Words

* The following adverbs have this meaning (prepositions are omitted here):--

1: ἄνω

(Strong's #507 — Adverb — ano — an'-o )

denotes "above, in a higher place," Acts 2:19 (the opposite to kato, "below"). With the article it means "that which is above," Galatians 4:26; Philippians 3:14 , "the high calling" (RV marg., "upward"); with the plural article, the things above," John 8:23 , lit., "from the things above;" Colossians 3:1,2 . With heos, "as far as," it is translated "up to the brim," in John 2:7 . It has the meaning "upwards" in John 11:41 and Hebrews 12:15 See BRIM , HIGH , UP.

2: ἀνώτερος

(Strong's #511 — Adjective Neuter — anoteron — an-o'-ter-os )

the comparative degree of No. 1, is the neuter of the adjective anoteros. It is used (a) of motion to a higher place, "higher," Luke 14:10; (b) of location in a higher place, i.e., in the preceding part of a passage, "above" Hebrews 10:8 . See HIGHER.

3: ἐπάνω

(Strong's #1883 — Adverb — epano — ep-an'-o )

epi, "over," ano, "above," is used frequently as a preposition with a noun; adverbially, of number, e.g., Mark 14:5 , RV; 1 Corinthians 15:6 .

Note: In Acts 4:22 , AV, the adjective pleion, "more," is translated "above," the RV corrects to "more than (forty years)."

4: ἄνωθεν

(Strong's #509 — Adverb — anothen — an'-o-then )

"from above," is used of place, (a) with the meaning "from the top," Matthew 27:51; Mark 15:38 , of the temple veil; in John 19:23 , of the garment of Christ, lit., "from the upper parts" (plural); (b) of things which come from heaven, or from God in Heaven, John 3:31; 19:11; James 1:17; 3:15,17 . It is also used in the sense of "again." See AGAIN.

Bibliography Information
Vines, W. E., M. A. Entry for 'Above'. Vine's Expository Dictionary of NT Words. https://www.studylight.org/​dictionaries/​eng/​ved/​a/above.html. 1940.