"to make clear, explain fully" (dia "through," intensive, and saphes, "clear"), is translated "explain" in Matthew 13:36 RV (AV, "declare") translates phrazo; in Matthew 18:31 , "told," of the account of the unforgiving debtor's doings given by his fellow-servants. The preferable rendering would be "they made clear" or "they explained," suggesting a detailed explanation of the circumstances.