Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day.

Study Desk

Interlinear Bible Search

Passage Lookup: 1 Corinthians 15:12-21

interlinear search
OT Text:   |  NT Texts:
Copy to Clipboard Copy All Verses
New American Standard Version
1 Corinthians 15:12
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES  ]
NAS – Now if Christ is preached, that He has been raised from the dead, how do some among you say that there is no resurrection of the dead?
NA26 – Εἰ δὲ Χριστὸς κηρύσσεται (5743) ὅτι ἐκ νεκρῶν ἐγήγερται, (5769) πῶς λέγουσιν (5719) ἐν ὑμῖν τινες ὅτι ἀνάστασις νεκρῶν οὐκ ἔστιν; (5748)
WH – ει δε χριστος κηρυσσεται (5743) οτι εκ νεκρων εγηγερται (5769) πως λεγουσιν (5719) εν υμιν τινες οτι αναστασις νεκρων ουκ εστιν (5719)
PES – ܐܶܢ ܕ݁ܶܝܢ ܡܫܺܝܚܳܐ ܡܶܬ݂ܟ݁ܪܶܙ ܕ݁ܩܳܡ ܡܶܢ ܒ݁ܶܝܬ݂ ܡܺܝܬ݂ܶܐ ܐܰܝܟ݁ܰܢܳܐ ܐܺܝܬ݂ ܒ݁ܟ݂ܽܘܢ ܐ݈ܢܳܫܳܐ ܕ݁ܳܐܡܪܺܝܢ ܠܰܝܬ݁ ܚܰܝܰܬ݂ ܡܺܝܬ݂ܶܐ ܀
Lexical Parser:  
1 Corinthians 15:13
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES  ]
NAS – But if there is no resurrection of the dead, not even Christ has been raised;
NA26 – εἰ δὲ ἀνάστασις νεκρῶν οὐκ ἔστιν, (5748) οὐδὲ Χριστὸς ἐγήγερται· (5769)
WH – ει δε αναστασις νεκρων ουκ εστιν (5719) ουδε χριστος εγηγερται (5769)
PES – ܘܶܐܢ ܚܰܝܰܬ݂ ܡܺܝܬ݂ܶܐ ܠܰܝܬ݁ ܐܳܦ݂ܠܳܐ ܡܫܺܝܚܳܐ ܩܳܡ ܀
Lexical Parser:  
1 Corinthians 15:14
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES  ]
NAS – and if Christ has not been raised, then our preaching is vain, your faith also is vain.
NA26 – εἰ δὲ Χριστὸς οὐκ ἐγήγερται, (5769) κενὸν ἄρα καὶ τὸ κήρυγμα ἡμῶν, κενὴ καὶ πίστις ὑμῶν,
WH – ει δε χριστος ουκ εγηγερται (5769) κενον αρα [ | [και] ] το κηρυγμα ημων κενη και η πιστις [ ημων | υμων ]
PES – ܘܶܐܢ ܡܫܺܝܚܳܐ ܠܳܐ ܩܳܡ ܣܪܺܝܩܳܐ ܗ݈ܝ ܟ݁ܳܪܽܘܙܽܘܬ݂ܰܢ ܣܪܺܝܩܳܐ ܐܳܦ݂ ܗܰܝܡܳܢܽܘܬ݂ܟ݂ܽܘܢ ܀
Lexical Parser:  
1 Corinthians 15:15
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES  ]
NAS – Moreover we are even found {to be} false witnesses of God, because we testified against God that He raised Christ, whom He did not raise, if in fact the dead are not raised.
NA26 – εὑρισκόμεθα (5743) δὲ καὶ ψευδομάρτυρες τοῦ θεοῦ, ὅτι ἐμαρτυρήσαμεν (5656) κατὰ τοῦ θεοῦ ὅτι ἤγειρεν (5656) τὸν Χριστόν, ὃν οὐκ ἤγειρεν (5656) εἴπερ ἄρα νεκροὶ οὐκ ἐγείρονται. (5743)
WH – ευρισκομεθα (5743) δε και ψευδομαρτυρες του θεου οτι εμαρτυρησαμεν (5656) κατα του θεου οτι ηγειρεν (5656) τον χριστον ον ουκ ηγειρεν (5656) ειπερ αρα νεκροι ουκ εγειρονται (5743)
PES – ܡܶܫܬ݁ܰܟ݂ܚܺܝܢ ܚ݈ܢܰܢ ܕ݁ܶܝܢ ܐܳܦ݂ ܣܳܗܕ݁ܶܐ ܕ݁ܰܓ݁ܳܠܶܐ ܕ݁ܰܐܠܳܗܳܐ ܕ݁ܰܐܣܗܶܕ݂ܢ ܥܰܠ ܐܰܠܳܗܳܐ ܕ݁ܰܐܩܺܝܡ ܠܰܡܫܺܝܚܳܐ ܟ݁ܰܕ݂ ܠܳܐ ܐܰܩܺܝܡ ܀
Lexical Parser:  
1 Corinthians 15:16
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES  ]
NAS – For if the dead are not raised, not even Christ has been raised;
NA26 – εἰ γὰρ νεκροὶ οὐκ ἐγείρονται, (5743) οὐδὲ Χριστὸς ἐγήγερται· (5769)
WH – ει γαρ νεκροι ουκ εγειρονται (5743) ουδε χριστος εγηγερται (5769)
PES – ܐܶܢ ܡܺܝܬ݂ܶܐ ܓ݁ܶܝܪ ܠܳܐ ܩܳܝܡܺܝܢ ܐܳܦ݂ܠܳܐ ܡܫܺܝܚܳܐ ܩܳܡ ܀
Lexical Parser:  
1 Corinthians 15:17
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES  ]
NAS – and if Christ has not been raised, your faith is worthless; you are still in your sins.
NA26 – εἰ δὲ Χριστὸς οὐκ ἐγήγερται, (5769) ματαία πίστις ὑμῶν, ἔτι ἐστὲ (5748) ἐν ταῖς ἁμαρτίαις ὑμῶν.
WH – ει δε χριστος ουκ εγηγερται (5769) ματαια η πιστις υμων [ [εστιν] (5719) | ] ετι εστε (5719) εν ταις αμαρτιαις υμων
PES – ܘܶܐܢ ܡܫܺܝܚܳܐ ܠܳܐ ܩܳܡ ܒ݁ܰܛܳܠܳܐ ܗ݈ܝ ܗܰܝܡܳܢܽܘܬ݂ܟ݂ܽܘܢ ܘܰܥܕ݂ܰܟ݁ܺܝܠ ܒ݁ܰܚܛܳܗܰܝܟ݁ܽܘܢ ܐܰܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܀
Lexical Parser:  
1 Corinthians 15:18
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES  ]
NAS – Then those also who have fallen asleep in Christ have perished.
NA26 – ἄρα καὶ οἱ κοιμηθέντες (5685) ἐν Χριστῷ ἀπώλοντο. (5639)
WH – αρα και οι κοιμηθεντες (5685) εν χριστω απωλοντο (5639)
PES – ܘܰܟ݂ܒ݂ܰܪ ܐܳܦ݂ ܐܰܝܠܶܝܢ ܕ݁ܰܕ݂ܡܶܟ݂ܘ ܒ݁ܰܡܫܺܝܚܳܐ ܐܶܒ݂ܰܕ݂ܘ ܠܗܽܘܢ ܀
Lexical Parser:  
1 Corinthians 15:19
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES  ]
NAS – If we have hoped in Christ in this life only, we are of all men most to be pitied.
NA26 – εἰ ἐν τῇ ζωῇ ταύτῃ ἐν Χριστῷ ἠλπικότες (5761) ἐσμὲν (5748) μόνον, ἐλεεινότεροι πάντων ἀνθρώπων ἐσμέν. (5748)
WH – ει εν τη ζωη ταυτη εν χριστω ηλπικοτες (5761) εσμεν (5719) μονον ελεεινοτεροι παντων ανθρωπων εσμεν (5719)
PES – ܘܶܐܢ ܒ݁ܗܳܠܶܝܢ ܗ݈ܽܘ ܚܰܝܶܐ ܒ݁ܰܠܚܽܘܕ݂ ܡܣܰܒ݁ܪܺܝܢܰܢ ܒ݁ܰܡܫܺܝܚܳܐ ܕ݁ܳܘܶܝܢܰܢ ܗ݈ܽܘ ܡܶܢ ܟ݁ܽܠܗܽܘܢ ܒ݁ܢܰܝܢܳܫܳܐ ܀
Lexical Parser:  
1 Corinthians 15:20
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES  ]
NAS – But now Christ has been raised from the dead, the first fruits of those who are asleep.
NA26 – Νυνὶ δὲ Χριστὸς ἐγήγερται (5769) ἐκ νεκρῶν, ἀπαρχὴ τῶν κεκοιμημένων. (5772)
WH – νυνι δε χριστος εγηγερται (5769) εκ νεκρων απαρχη των κεκοιμημενων (5772)
PES – ܗܳܫܳܐ ܕ݁ܶܝܢ ܡܫܺܝܚܳܐ ܩܳܡ ܡܶܢ ܒ݁ܶܝܬ݂ ܡܺܝܬ݂ܶܐ ܘܰܗܘܳܐ ܪܺܫܺܝܬ݂ܳܐ ܕ݁ܕ݂ܰܡܟ݁ܶܐ ܀
Lexical Parser:  
1 Corinthians 15:21
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES  ]
NAS – For since by a man {came} death, by a man also {came} the resurrection of the dead.
NA26 – ἐπειδὴ γὰρ δι ἀνθρώπου θάνατος, καὶ δι ἀνθρώπου ἀνάστασις νεκρῶν·
WH – επειδη γαρ δι ανθρωπου θανατος και δι ανθρωπου αναστασις νεκρων
PES – ܘܰܐܝܟ݁ܰܢܳܐ ܕ݁ܰܒ݂ܝܰܕ݂ ܒ݁ܰܪܢܳܫܳܐ ܗܘܳܐ ܡܰܘܬ݁ܳܐ ܗܳܟ݂ܰܢܳܐ ܐܳܦ݂ ܒ݁ܝܰܕ݂ ܒ݁ܰܪܢܳܫܳܐ ܗܳܘܝܳܐ ܚܰܝܰܬ݂ ܡܺܝܬ݂ܶܐ ܀
Lexical Parser:  

New American Standard
Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation
Hebrew Aleppo Codex
Public Domain
Biblia Hebrica Stuttgartensia (1967/77)
Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS), © Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 1967/77. Used by permission.
Nestlé-Aland 26 (1979)
Novum Testamentum Graece, Nestle-Aland 26th edition, © 1979, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart; The Greek New Testament, 3rd edition © 1975, United Bible Societies, London. Used by permission.
Syriac Peshitta
Public Domain