Lectionary Calendar
Tuesday, April 30th, 2024
the Fifth Week after Easter
the Fifth Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Study Desk
Interlinear Bible Search
Passage Lookup: Acts 15:1-5
- General
- Interlinear
- Parallel
- Proximity
5 verses
New American Standard Bible
Acts 15:1
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS Some men came down from Judea and {began} teaching the brethren, ""Unless you are circumcised according to the custom of Moses, you cannot be saved."
NA26 Καί τινες κατελθόντες (5631) ἀπὸ τῆς Ἰουδαίας ἐδίδασκον (5707) τοὺς ἀδελφοὺς ὅτι Ἐὰν μὴ περιτμηθῆτε (5686) τῷ ἔθει τῷ Μωϋσέως, οὐ δύνασθε (5736) σωθῆναι. (5683)
WH και τινες κατελθοντες (5631) απο της ιουδαιας εδιδασκον (5707) τους αδελφους οτι εαν μη περιτμηθητε (5686) τω εθει τω μωυσεως ου δυνασθε (5736) σωθηναι (5683)
PES ܢܚܶܬ݂ܘ ܗ݈ܘܰܘ ܕ݁ܶܝܢ ܐ݈ܢܳܫܳܐ ܡܶܢ ܝܺܗܽܘܕ݂ ܘܡܰܠܦ݂ܺܝܢ ܗ݈ܘܰܘ ܠܗܽܘܢ ܠܰܐܚܶܐ ܕ݁ܶܐܢ ܗܽܘ ܕ݁ܠܳܐ ܓ݁ܳܙܪܺܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܒ݁ܰܥܝܳܕ݂ܳܐ ܕ݁ܢܳܡܽܘܣܳܐ ܠܳܐ ܡܶܫܟ݁ܚܺܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܠܡܶܚܳܐ ܀
Lexical Parser:
Acts 15:2
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS And when Paul and Barnabas had great dissension and debate with them, {the brethren} determined that Paul and Barnabas and some others of them should go up to Jerusalem to the apostles and elders concerning this issue.
NA26 γενομένης (5637) δὲ στάσεως καὶ ζητήσεως οὐκ ὀλίγης τῷ Παύλῳ καὶ τῷ Βαρναβᾷ πρὸς αὐτοὺς ἔταξαν ἀναβαίνειν (5721) Παῦλον καὶ Βαρναβᾶν καί τινας ἄλλους ἐξ αὐτῶν πρὸς τοὺς ἀποστόλους καὶ πρεσβυτέρους εἰς Ἰερουσαλὴμ περὶ τοῦ ζητήματος τούτου.
WH γενομενης (5637) δε στασεως και ζητησεως ουκ ολιγης τω παυλω και τω βαρναβα προς αυτους εταξαν (5656) αναβαινειν (5721) παυλον και βαρναβαν και τινας αλλους εξ αυτων προς τους αποστολους και πρεσβυτερους εις ιερουσαλημ περι του ζητηματος τουτου
PES ܘܰܗܘܳܐ ܫܓ݂ܽܘܫܝܳܐ ܣܰܓ݁ܺܝܳܐܐ ܘܰܒ݂ܥܳܬ݂ܳܐ ܠܦ݁ܰܘܠܳܘܣ ܘܰܠܒ݂ܰܪܢܰܒ݂ܰܐ ܥܰܡܗܽܘܢ ܘܰܗܘܳܬ݂ ܕ݁ܢܶܣܩܽܘܢ ܦ݁ܰܘܠܳܘܣ ܘܒ݂ܰܪܢܰܒ݂ܰܐ ܘܰܐ݈ܚܪܳܢܶܐ ܥܰܡܗܽܘܢ ܠܘܳܬ݂ ܫܠܺܝܚܶܐ ܘܩܰܫܺܝܫܶܐ ܕ݁ܒ݂ܽܐܘܪܺܫܠܶܡ ܡܶܛܽܠ ܗܳܕ݂ܶܐ ܒ݁ܥܳܬ݂ܳܐ ܀
Lexical Parser:
Acts 15:3
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS Therefore, being sent on their way by the church, they were passing through both Phoenicia and Samaria, describing in detail the conversion of the Gentiles, and were bringing great joy to all the brethren.
NA26 Οἱ μὲν οὖν προπεμφθέντες (5685) ὑπὸ τῆς ἐκκλησίας διήρχοντο (5711) τήν τε Φοινίκην καὶ Σαμάρειαν ἐκδιηγούμενοι (5740) τὴν ἐπιστροφὴν τῶν ἐθνῶν, καὶ ἐποίουν (5707) χαρὰν μεγάλην πᾶσιν τοῖς ἀδελφοῖς.
WH οι μεν ουν προπεμφθεντες (5685) υπο της εκκλησιας διηρχοντο (5711) την τε φοινικην και [ σαμαριαν | σαμαρειαν ] εκδιηγουμενοι (5740) την επιστροφην των εθνων και εποιουν (5707) χαραν μεγαλην πασιν τοις αδελφοις
PES ܘܠܰܘܝܰܬ݂ ܫܰܕ݁ܪܰܬ݂ ܐܶܢܽܘܢ ܥܺܕ݈݁ܬ݁ܳܐ ܘܪܳܕ݂ܶܝܢ ܗ݈ܘܰܘ ܒ݁ܟ݂ܽܠܳܗ ܦ݁ܽܘܢܺܝܩܺܐ ܘܳܐܦ݂ ܒ݁ܶܝܬ݂ ܫܳܡܪܳܝܶܐ ܟ݁ܰܕ݂ ܡܶܫܬ݁ܰܥܶܝܢ ܗ݈ܘܰܘ ܥܰܠ ܦ݁ܽܘܢܳܝܳܐ ܕ݁ܥܰܡ݈ܡܶܐ ܘܥܳܒ݂ܕ݁ܺܝܢ ܗ݈ܘܰܘ ܚܰܕ݂ܽܘܬ݂ܳܐ ܪܰܒ݁ܬ݂ܳܐ ܠܟ݂ܽܠܗܽܘܢ ܐܰܚܶܐ ܀
Lexical Parser:
Acts 15:4
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS When they arrived at Jerusalem, they were received by the church and the apostles and the elders, and they reported all that God had done with them.
NA26 παραγενόμενοι (5637) δὲ εἰς Ἰερουσαλὴμ παρεδέχθησαν (5681) ἀπὸ τῆς ἐκκλησίας καὶ τῶν ἀποστόλων καὶ τῶν πρεσβυτέρων, ἀνήγγειλάν (5656) τε ὅσα ὁ θεὸς ἐποίησεν (5656) μετ αὐτῶν.
WH παραγενομενοι (5637) δε εις [ ιεροσολυμα | ιερουσαλημ ] παρεδεχθησαν (5681) απο της εκκλησιας και των αποστολων και των πρεσβυτερων ανηγγειλαν (5656) τε οσα ο θεος εποιησεν (5656) μετ αυτων
PES ܘܟ݂ܰܕ݂ ܐܶܬ݂ܰܘ ܠܽܐܘܪܺܫܠܶܡ ܐܶܬ݂ܩܰܒ݁ܰܠܘ ܡܶܢ ܥܺܕ݈݁ܬ݁ܳܐ ܘܡܶܢ ܫܠܺܝܚܶܐ ܘܡܶܢ ܩܰܫܺܝܫܶܐ ܘܶܐܫܬ݁ܰܥܺܝܘ ܠܗܽܘܢ ܟ݁ܽܠ ܡܳܐ ܕ݁ܰܥܒ݂ܰܕ݂ ܥܰܡܗܽܘܢ ܐܰܠܳܗܳܐ ܀
Lexical Parser:
Acts 15:5
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS But some of the sect of the Pharisees who had believed stood up, saying, ""It is necessary to circumcise them and to direct them to observe the Law of Moses."
NA26 ἐξανέστησαν δέ τινες τῶν ἀπὸ τῆς αἱρέσεως τῶν Φαρισαίων πεπιστευκότες, (5761) λέγοντες (5723) ὅτι δεῖ (5904) περιτέμνειν (5721) αὐτοὺς παραγγέλλειν (5721) τε τηρεῖν (5721) τὸν νόμον Μωϋσέως.
WH εξανεστησαν (5627) δε τινες των απο της αιρεσεως των φαρισαιων πεπιστευκοτες (5761) λεγοντες (5723) οτι δει (5719) περιτεμνειν (5721) αυτους παραγγελλειν (5721) τε τηρειν (5721) τον νομον μωυσεως
PES ܩܳܡܘ ܗ݈ܘܰܘ ܕ݁ܶܝܢ ܐ݈ܢܳܫܳܐ ܐܰܝܠܶܝܢ ܕ݁ܗܰܝܡܶܢܘ ܗ݈ܘܰܘ ܡܶܢ ܝܽܘܠܦ݁ܳܢܳܐ ܕ݁ܰܦ݂ܪܺܝܫܶܐ ܘܳܐܡܪܺܝܢ ܕ݁ܘܳܠܶܐ ܗ݈ܽܘ ܠܟ݂ܽܘܢ ܠܡܶܓ݂ܙܰܪ ܐܶܢܽܘܢ ܘܰܬ݂ܦ݂ܰܩܕ݂ܽܘܢ ܐܶܢܽܘܢ ܕ݁ܢܶܛܪܽܘܢ ܢܳܡܽܘܣܳܐ ܕ݁ܡܽܘܫܶܐ ܀
Lexical Parser:
5 verses
Copyright Statement
New American Standard Bible
Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995,2020 by The Lockman Foundation
Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995,2020 by The Lockman Foundation
Biblia Hebrica Stuttgartensia (1967/77)
Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS), © Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 1967/77. Used by permission.
Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS), © Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 1967/77. Used by permission.
Nestlé-Aland 26 (1979)
Novum Testamentum Graece, Nestle-Aland 26th edition, © 1979, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart; The Greek New Testament, 3rd edition © 1975, United Bible Societies, London. Used by permission.
Novum Testamentum Graece, Nestle-Aland 26th edition, © 1979, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart; The Greek New Testament, 3rd edition © 1975, United Bible Societies, London. Used by permission.