Lectionary Calendar
Sunday, April 28th, 2024
the Fifth Sunday after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Study Desk

Interlinear Bible Search

Passage Lookup: Acts 22:5-16

New American Standard Bible
Acts 22:5
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES  ]
NAS – as also the high priest and all the Council of the elders can testify. From them I also received letters to the brethren, and started off for Damascus in order to bring even those who were there to Jerusalem as prisoners to be punished.
NA26 – ὡς καὶ ἀρχιερεὺς μαρτυρεῖ (5719) μοι καὶ πᾶν τὸ πρεσβυτέριον· παρ ὧν καὶ ἐπιστολὰς δεξάμενος πρὸς τοὺς ἀδελφοὺς εἰς Δαμασκὸν ἐπορευόμην (5711) ἄξων καὶ τοὺς ἐκεῖσε ὄντας (5752) δεδεμένους (5772) εἰς Ἰερουσαλὴμ ἵνα τιμωρηθῶσιν. (5686)
WH – ως και ο αρχιερευς μαρτυρει (5719) μοι και παν το πρεσβυτεριον παρ ων και επιστολας δεξαμενος (5666) προς τους αδελφους εις δαμασκον επορευομην (5711) αξων (5694) και τους εκεισε οντας (5723) δεδεμενους (5772) εις ιερουσαλημ ινα τιμωρηθωσιν (5686)
PES – ܐܰܝܟ݂ ܡܳܐ ܕ݁ܣܳܗܶܕ݂ ܥܠܰܝ ܪܰܒ݁ ܟ݁ܳܗܢܶܐ ܘܟ݂ܽܠܗܽܘܢ ܩܰܫܺܝܫܶܐ ܕ݁ܡܶܢܗܽܘܢ ܩܰܒ݁ܠܶܬ݂ ܐܶܓ݁ܪܳܬ݂ܳܐ ܕ݁ܺܐܙܰܠ ܠܘܳܬ݂ ܐܰܚܶܐ ܕ݁ܰܒ݂ܕ݂ܰܪܡܣܽܘܩ ܕ݁ܳܐܦ݂ ܠܗܳܢܽܘܢ ܕ݁ܺܐܝܬ݂ ܗ݈ܘܰܘ ܬ݁ܰܡܳܢ ܐܰܝܬ݁ܶܐ ܐܶܢܽܘܢ ܠܽܐܘܪܺܫܠܶܡ ܟ݁ܰܕ݂ ܐܰܣܺܝܪܺܝܢ ܘܰܢܩܰܒ݁ܠܽܘܢ ܡܣܳܡ ܒ݁ܪܺܫܳܐ ܀
Lexical Parser:  
Acts 22:6
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES  ]
NAS – ""But it happened that as I was on my way, approaching Damascus about noontime, a very bright light suddenly flashed from heaven all around me,
NA26 – Ἐγένετο (5633) δέ μοι πορευομένῳ (5740) καὶ ἐγγίζοντι (5723) τῇ Δαμασκῷ περὶ μεσημβρίαν ἐξαίφνης ἐκ τοῦ οὐρανοῦ περιαστράψαι (5658) φῶς ἱκανὸν περὶ ἐμέ,
WH – εγενετο (5633) δε μοι πορευομενω (5740) και εγγιζοντι (5723) τη δαμασκω περι μεσημβριαν εξαιφνης εκ του ουρανου περιαστραψαι (5658) φως ικανον περι εμε
PES – ܘܟ݂ܰܕ݂ ܐܳܙܶܠ ܗ݈ܘܺܝܬ݂ ܘܫܰܪܺܝܬ݂ ܡܡܰܛܶܐ ܐ݈ܢܳܐ ܠܕ݂ܰܪܡܣܽܘܩ ܒ݁ܦ݂ܶܠܓ݁ܶܗ ܕ݁ܝܰܘܡܳܐ ܡܶܢ ܬ݁ܚܶܝܬ݂ ܫܶܠܝܳܐ ܡܶܢ ܫܡܰܝܳܐ ܐܰܙܠܶܓ݂ ܥܠܰܝ ܢܽܘܗܪܳܐ ܣܰܓ݁ܺܝܳܐܐ ܀
Lexical Parser:  
Acts 22:7
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES  ]
NAS – and I fell to the ground and heard a voice saying to me, 'Saul, Saul, why are you persecuting Me?'
NA26 – ἔπεσά (5627) τε εἰς τὸ ἔδαφος καὶ ἤκουσα (5656) φωνῆς λεγούσης (5723) μοι, Σαοὺλ Σαούλ, τί με διώκεις; (5719)
WH – επεσα (5627) τε εις το εδαφος και ηκουσα (5656) φωνης λεγουσης (5723) μοι σαουλ σαουλ τι με διωκεις (5719)
PES – ܘܢܶܦ݂ܠܶܬ݂ ܥܰܠ ܐܰܪܥܳܐ ܘܫܶܡܥܶܬ݂ ܩܳܠܳܐ ܕ݁ܳܐܡܰܪ ܗ݈ܘܳܐ ܠܺܝ ܫܳܐܘܳܠ ܫܳܐܘܳܠ ܡܳܢܳܐ ܪܳܕ݂ܶܦ݂ ܐܰܢ݈ܬ݁ ܠܺܝ ܀
Lexical Parser:  
Acts 22:8
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES  ]
NAS – ""And I answered, 'Who are You, Lord?' And He said to me, 'I am Jesus the Nazarene, whom you are persecuting.'
NA26 – ἐγὼ δὲ ἀπεκρίθην, (5662) Τίς εἶ, (5748) κύριε; εἶπέν (5627) τε πρός με, Ἐγώ εἰμι (5748) Ἰησοῦς Ναζωραῖος ὃν σὺ διώκεις. (5719)
WH – εγω δε απεκριθην (5662) τις ει (5719) κυριε ειπεν (5627) τε προς [ εμε | με ] εγω ειμι (5719) ιησους ο ναζωραιος ον συ διωκεις (5719)
PES – ܐܶܢܳܐ ܕ݁ܶܝܢ ܥܢܺܝܬ݂ ܘܶܐܡܪܶܬ݂ ܡܰܢ ܐܰܢ݈ܬ݁ ܡܳܪܝ ܘܗܽܘ ܐܶܡܰܪ ܠܺܝ ܐܶܢܳܐ ܗܽܘ ܝܶܫܽܘܥ ܢܳܨܪܳܝܳܐ ܕ݁ܰܐܢ݈ܬ݁ ܪܳܕ݂ܶܦ݂ ܐܰܢ݈ܬ݁ ܀
Lexical Parser:  
Acts 22:9
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES  ]
NAS – ""And those who were with me saw the light, to be sure, but did not understand the voice of the One who was speaking to me.
NA26 – οἱ δὲ σὺν ἐμοὶ ὄντες (5752) τὸ μὲν φῶς ἐθεάσαντο (5662) τὴν δὲ φωνὴν οὐκ ἤκουσαν (5656) τοῦ λαλοῦντός (5723) μοι.
WH – οι δε συν εμοι οντες (5723) το μεν φως εθεασαντο (5662) την δε φωνην ουκ ηκουσαν (5656) του λαλουντος (5723) μοι
PES – ܘܐ݈ܢܳܫܳܐ ܕ݁ܺܐܝܬ݂ ܗ݈ܘܰܘ ܥܰܡܝ ܚܙܰܘ ܢܽܘܗܪܳܐ ܩܳܠܳܐ ܕ݁ܶܝܢ ܠܳܐ ܫܡܰܥܘ ܕ݁ܗܰܘ ܕ݁ܰܡܡܰܠܶܠ ܗ݈ܘܳܐ ܥܰܡܝ ܀
Lexical Parser:  
Acts 22:10
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES  ]
NAS – ""And I said, 'What shall I do, Lord?' And the Lord said to me, 'Get up and go on into Damascus, and there you will be told of all that has been appointed for you to do.'
NA26 – εἶπον (5627) δέ, Τί ποιήσω, (5661) κύριε; δὲ κύριος εἶπεν (5627) πρός με, Ἀναστὰς (5631) πορεύου (5737) εἰς Δαμασκόν, κἀκεῖ σοι λαληθήσεται (5701) περὶ πάντων ὧν τέτακταί (5769) σοι ποιῆσαι. (5658)
WH – ειπον (5627) δε τι ποιησω (5661) κυριε ο δε κυριος ειπεν (5627) προς με αναστας (5631) πορευου (5737) εις δαμασκον κακει σοι λαληθησεται (5701) περι παντων ων τετακται (5769) σοι ποιησαι (5658)
PES – ܘܶܐܡܪܶܬ݂ ܡܳܢܳܐ ܐܶܥܒ݁ܶܕ݂ ܡܳܪܝ ܘܡܳܪܰܢ ܐܶܡܰܪ ܠܺܝ ܩܽܘܡ ܙܶܠ ܠܕ݂ܰܪܡܣܽܘܩ ܘܬ݂ܰܡܳܢ ܢܶܬ݂ܡܰܠܰܠ ܥܰܡܳܟ݂ ܥܰܠ ܟ݁ܽܠ ܡܶܕ݁ܶܡ ܕ݁ܡܶܬ݂ܦ݁ܩܶܕ݂ ܠܳܟ݂ ܕ݁ܬ݂ܶܥܒ݁ܶܕ݂ ܀
Lexical Parser:  
Acts 22:11
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES  ]
NAS – ""But since I could not see because of the brightness of that light, I was led by the hand by those who were with me and came into Damascus.
NA26 – ὡς δὲ οὐκ ἐνέβλεπον (5707) ἀπὸ τῆς δόξης τοῦ φωτὸς ἐκείνου, χειραγωγούμενος (5746) ὑπὸ τῶν συνόντων (5752) μοι ἦλθον (5627) εἰς Δαμασκόν.
WH – ως δε ουκ ενεβλεπον (5707) απο της δοξης του φωτος εκεινου χειραγωγουμενος (5746) υπο των συνοντων (5723) μοι ηλθον (5627) εις δαμασκον
PES – ܘܟ݂ܰܕ݂ ܠܳܐ ܡܶܬ݂ܚܙܶܐ ܗ݈ܘܳܐ ܠܺܝ ܡܶܛܽܠ ܬ݁ܶܫܒ݁ܽܘܚܬ݁ܶܗ ܕ݁ܢܽܘܗܪܳܐ ܗܰܘ ܐܰܚܕ݁ܽܘܢܝ ܒ݁ܺܐܝܕ݂ܰܝ ܗܳܢܽܘܢ ܕ݁ܥܰܡܝ ܗ݈ܘܰܘ ܘܥܶܠܶܬ݂ ܠܕ݂ܰܪܡܣܽܘܩ ܀
Lexical Parser:  
Acts 22:12
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES  ]
NAS – ""A certain Ananias, a man who was devout by the standard of the Law, {and} well spoken of by all the Jews who lived there,
NA26 – Ἁνανίας δέ τις, ἀνὴρ εὐλαβὴς κατὰ τὸν νόμον, μαρτυρούμενος (5746) ὑπὸ πάντων τῶν κατοικούντων (5723) Ἰουδαίων,
WH – ανανιας δε τις ανηρ ευλαβης κατα τον νομον μαρτυρουμενος (5746) υπο παντων των κατοικουντων (5723) ιουδαιων
PES – ܘܓ݂ܰܒ݂ܪܳܐ ܚܰܕ݂ ܚܰܢܰܢܝܳܐ ܟ݁ܺܐܢܳܐ ܒ݁ܢܳܡܽܘܣܳܐ ܐܰܝܟ݂ ܕ݁ܣܳܗܕ݁ܺܝܢ ܗ݈ܘܰܘ ܥܠܰܘܗ݈ܝ ܟ݁ܽܠܗܽܘܢ ܝܺܗܽܘܕ݂ܳܝܶܐ ܕ݁ܬ݂ܰܡܳܢ ܀
Lexical Parser:  
Acts 22:13
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES  ]
NAS – came to me, and standing near said to me, 'Brother Saul, receive your sight!' And at that very time I looked up at him.
NA26 – ἐλθὼν (5631) πρός με καὶ ἐπιστὰς (5631) εἶπέν (5627) μοι, Σαοὺλ ἀδελφέ, ἀνάβλεψον· (5657) κἀγὼ αὐτῇ τῇ ὥρᾳ ἀνέβλεψα (5656) εἰς αὐτόν.
WH – ελθων (5631) προς [ εμε | με ] και επιστας (5631) ειπεν (5627) μοι σαουλ αδελφε αναβλεψον (5657) καγω αυτη τη ωρα ανεβλεψα (5656) εις αυτον
PES – ܐܶܬ݂ܳܐ ܠܘܳܬ݂ܝ ܘܶܐܡܰܪ ܠܺܝ ܫܳܐܘܳܠ ܐܳܚܝ ܦ݁ܬ݂ܰܚ ܥܰܝܢܰܝܟ݁ ܘܒ݂ܳܗ ܒ݁ܫܳܥܬ݂ܳܐ ܐܶܬ݂ܦ݁ܰܬ݁ܰܚ ܥܰܝܢܰܝ ܘܚܳܪܶܬ݂ ܒ݁ܶܗ ܀
Lexical Parser:  
Acts 22:14
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES  ]
NAS – ""And he said, 'The God of our fathers has appointed you to know His will and to see the Righteous One and to hear an utterance from His mouth.
NA26 – δὲ εἶπεν, (5627) θεὸς τῶν πατέρων ἡμῶν προεχειρίσατό (5662) σε γνῶναι (5629) τὸ θέλημα αὐτοῦ καὶ ἰδεῖν (5629) τὸν δίκαιον καὶ ἀκοῦσαι (5658) φωνὴν ἐκ τοῦ στόματος αὐτοῦ,
WH – ο δε ειπεν (5627) ο θεος των πατερων ημων προεχειρισατο (5662) σε γνωναι (5629) το θελημα αυτου και ιδειν (5629) τον δικαιον και ακουσαι (5658) φωνην εκ του στοματος αυτου
PES – ܘܶܐܡܰܪ ܠܺܝ ܐܰܠܳܗܳܐ ܕ݁ܰܐܒ݂ܳܗܳܬ݂ܰܢ ܐܰܩܺܝܡܳܟ݂ ܠܡܶܕ݁ܰܥ ܨܶܒ݂ܝܳܢܶܗ ܘܬ݂ܶܚܙܶܐ ܠܙܰܕ݁ܺܝܩܳܐ ܘܬ݂ܶܫܡܰܥ ܩܳܠܳܐ ܡܶܢ ܦ݁ܽܘܡܶܗ ܀
Lexical Parser:  
Acts 22:15
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES  ]
NAS – 'For you will be a witness for Him to all men of what you have seen and heard.
NA26 – ὅτι ἔσῃ (5704) μάρτυς αὐτῷ πρὸς πάντας ἀνθρώπους ὧν ἑώρακας (5758) καὶ ἤκουσας. (5656)
WH – οτι εση (5695) μαρτυς αυτω προς παντας ανθρωπους ων εωρακας (5758) και ηκουσας (5656)
PES – ܘܬ݂ܶܗܘܶܐ ܠܶܗ ܣܳܗܕ݁ܳܐ ܠܘܳܬ݂ ܟ݁ܽܠܗܽܘܢ ܒ݁ܢܰܝܢܳܫܳܐ ܥܰܠ ܟ݁ܽܘܠ ܡܳܐ ܕ݁ܰܚܙܰܝܬ݁ ܘܰܫܡܰܥܬ݁ ܀
Lexical Parser:  
Acts 22:16
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES  ]
NAS – 'Now why do you delay? Get up and be baptized, and wash away your sins, calling on His name.'
NA26 – καὶ νῦν τί μέλλεις; (5719) ἀναστὰς (5631) βάπτισαι (5669) καὶ ἀπόλουσαι (5669) τὰς ἁμαρτίας σου ἐπικαλεσάμενος (5671) τὸ ὄνομα αὐτοῦ.
WH – και νυν τι μελλεις (5719) αναστας (5631) βαπτισαι (5669) και απολουσαι (5669) τας αμαρτιας σου επικαλεσαμενος (5671) το ονομα αυτου
PES – ܘܗܳܫܳܐ ܡܳܢܳܐ ܡܶܫܬ݁ܰܘܚܰܪ ܐܰܢ݈ܬ݁ ܩܽܘܡ ܥܡܰܕ݂ ܘܶܐܬ݁ܕ݁ܰܟ݁ܳܐ ܡܶܢ ܚܛܳܗܰܝܟ݁ ܟ݁ܰܕ݂ ܩܳܪܶܐ ܐܰܢ݈ܬ݁ ܫܡܶܗ ܀
Lexical Parser:  

adsFree icon
Ads FreeProfile