Lectionary Calendar
Friday, May 3rd, 2024
the Fifth Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Study Desk

Interlinear Bible Search

Passage Lookup: Ezra 4:8-10

New American Standard Bible
Ezra 4:8
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Marks / Points | View in:ALEBHSMASWLCRAH ]
NAS – Rehum the commander and Shimshai the scribe wrote a letter against Jerusalem to King Artaxerxes, as follows--
ALE – רחום בעל טעם ושמשי ספרא כתבו אגרה חדה על ירושלם לארתחששתא־מלכא כנמא
BHS – רְח֣וּם בְּעֵל־טְעֵ֗ם וְשִׁמְשַׁי֙ סָֽפְרָ֔א כְּתַ֛בוּ אִגְּרָ֥ה חֲדָ֖ה עַל־יְרוּשְׁלֶ֑ם לְאַרְתַּחְשַׁ֥שְׂתְּא מַלְכָּ֖א כְּנֵֽמָא׃
MAS – רחום בעל טעם ושׁמשׁי ספרא כתבו אגרה חדה על ירושׁלם לארתחשׁשׂתא מלכא כנמא
WLC – רְח֣וּם בְּעֵל־טְעֵ֗ם וְשִׁמְשַׁי֙ סָֽפְרָ֔א כְּתַ֛בוּ אִגְּרָ֥ה חֲדָ֖ה עַל־יְרוּשְׁלֶ֑ם לְאַרְתַּחְשַׁ֥שְׂתְּא מַלְכָּ֖א כְּנֵֽמָא׃
RAH – Ραουμ βααλταμ καὶ Σαμσαι γραμματεὺς ἔγραψαν ἐπιστολὴν μίαν κατὰ Ιερουσαλημ τῷ Αρθασασθα βασιλεῖ.
Lexical Parser:  
Ezra 4:9
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Marks / Points | View in:ALEBHSMASWLCRAH ]
NAS – then {wrote} Rehum the commander and Shimshai the scribe and the rest of their colleagues, the judges and the lesser governors, the officials, the secretaries, the men of Erech, the Babylonians, the men of Susa, that is, the Elamites,
ALE – אדין רחום בעל טעם ושמשי ספרא ושאר כנותהון דיניא־ואפרסתכיא טרפליא אפרסיא [ארכוי ׃כ] (ארכויא ׃ק) בבליא שושנכיא [דהוא ׃כ] (דהיא ׃ק) עלמיא
BHS – אֱדַ֜יִן רְח֣וּם בְּעֵל־טְעֵ֗ם וְשִׁמְשַׁי֙ סָֽפְרָ֔א וּשְׁאָ֖ר כְּנָוָתְהֹ֑ון ֠דִּינָיֵא וַאֲפַרְסַתְכָיֵ֞א טַרְפְּלָיֵ֣א אֲפָֽרְסָיֵ֗א [ארכוי ׃כ] (אַרְכְּוָיֵ֤א ׃ק) בָבְלָיֵא֙ שֽׁוּשַׁנְכָיֵ֔א [דהוא ׃כ] (דֶּהָיֵ֖א ׃ק) עֵלְמָיֵֽא׃
MAS – אדין רחום בעל טעם ושׁמשׁי ספרא ושׁאר כנותהון דיניא ואפרסתכיא טרפליא אפרסיא ארכוי בבליא שׁושׁנכיא דהוא עלמיא
WLC – אֱדַ֜יִן רְח֣וּם בְּעֵל־טְעֵ֗ם וְשִׁמְשַׁי֙ סָֽפְרָ֔א וּשְׁאָ֖ר כְּנָוָתְהֹ֑ון ֠דִּינָיֵא וַאֲפַרְסַתְכָיֵ֞א טַרְפְּלָיֵ֣א אֲפָֽרְסָיֵ֗א [ארכוי ׃כ] (אַרְכְּוָיֵ֤א ׃ק) בָבְלָיֵא֙ שֽׁוּשַׁנְכָיֵ֔א [דהוא ׃כ] (דֶּהָיֵ֖א ׃ק) עֵלְמָיֵֽא׃
RAH – τάδε ἔκρινεν Ραουμ βααλταμ καὶ Σαμσαι γραμματεὺς καὶ οἱ κατάλοιποι σύνδουλοι ἡμῶν, Διναῖοι, Αφαρσαθαχαῖοι, Ταρφαλλαῖοι, Αφαρσαῖοι, Αρχυαῖοι, Βαβυλώνιοι, Σουσαναχαῖοι οἵ εἰσιν Ηλαμαῖοι)
Lexical Parser:  
Ezra 4:10
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Marks / Points | View in:ALEBHSMASWLCRAH ]
NAS – and the rest of the nations which the great and honorable Osnappar deported and settled in the city of Samaria, and in the rest of the region beyond the River. Now
ALE – ושאר אמיא די הגלי אסנפר רבא ויקירא והותב המו בקריה די שמרין ושאר־עבר נהרה וכענת
BHS – וּשְׁאָ֣ר אֻמַּיָּ֗א דִּ֤י הַגְלִי֙ אָסְנַפַּר֙ רַבָּ֣א וְיַקִּירָ֔א וְהֹותֵ֣ב הִמֹּ֔ו בְּקִרְיָ֖ה דִּ֣י שָׁמְרָ֑יִן וּשְׁאָ֥ר עֲבַֽר־נַהֲרָ֖ה וּכְעֶֽנֶת׃
MAS – ושׁאר אמיא די הגלי אסנפר רבא ויקירא והותב המו בקריה די שׁמרין ושׁאר עבר נהרה וכענת
WLC – וּשְׁאָ֣ר אֻמַּיָּ֗א דִּ֤י הַגְלִי֙ אָסְנַפַּר֙ רַבָּ֣א וְיַקִּירָ֔א וְהֹותֵ֣ב הִמֹּ֔ו בְּקִרְיָ֖ה דִּ֣י שָׁמְרָ֑יִן וּשְׁאָ֥ר עֲבַֽר־נַהֲרָ֖ה וּכְעֶֽנֶת׃
RAH – καὶ οἱ κατάλοιποι ἐθνῶν, ὧν ἀπῴκισεν Ασενναφαρ μέγας καὶ τίμιος καὶ κατῴκισεν αὐτοὺς ἐν πόλεσιν τῆς Σομορων, καὶ τὸ κατάλοιπον πέραν τοῦ ποταμοῦ·
Lexical Parser:  

adsFree icon
Ads FreeProfile