Lectionary Calendar
Monday, April 29th, 2024
the Fifth Week after Easter
Attention!
We are taking food to Ukrainians still living near the front lines. You can help by getting your church involved.
Click to donate today!

Study Desk

Interlinear Bible Search

Word Search: john

New American Standard Bible
Matthew 3:1
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES  ]
NAS – Now in those days John the Baptist *came, preaching in the wilderness of Judea, saying,
NA26 – Ἐν δὲ ταῖς ἡμέραις ἐκείναις παραγίνεται (5736) Ἰωάννης βαπτιστὴς κηρύσσων (5723) ἐν τῇ ἐρήμῳ τῆς Ἰουδαίας
WH – εν δε ταις ημεραις εκειναις παραγινεται (5736) ιωαννης ο βαπτιστης κηρυσσων (5723) εν τη ερημω της ιουδαιας
PES – ܒ݁ܗܽܘܢ ܕ݁ܶܝܢ ܒ݁ܝܰܘܡܳܬ݂ܳܐ ܗܳܢܽܘܢ ܐܶܬ݂ܳܐ ܝܽܘܚܰܢܳܢ ܡܰܥܡܕ݂ܳܢܳܐ ܘܡܰܟ݂ܪܶܙ ܗ݈ܘܳܐ ܒ݁ܚܽܘܪܒ݁ܳܐ ܕ݁ܺܝܗܽܘܕ݂ ܀
Lexical Parser:  
Matthew 3:4
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES  ]
NAS – Now John himself had a garment of camel's hair and a leather belt around his waist; and his food was locusts and wild honey.
NA26 – Αὐτὸς δὲ Ἰωάννης εἶχεν (5707) τὸ ἔνδυμα αὐτοῦ ἀπὸ τριχῶν καμήλου καὶ ζώνην δερματίνην περὶ τὴν ὀσφὺν αὐτοῦ, δὲ τροφὴ ἦν (5713) αὐτοῦ ἀκρίδες καὶ μέλι ἄγριον.
WH – αυτος δε ο ιωαννης ειχεν (5707) το ενδυμα αυτου απο τριχων καμηλου και ζωνην δερματινην περι την οσφυν αυτου η δε τροφη ην (5707) αυτου ακριδες και μελι αγριον
PES – ܗܽܘ ܕ݁ܶܝܢ ܝܽܘܚܰܢܳܢ ܐܺܝܬ݂ܰܘܗ݈ܝ ܗ݈ܘܳܐ ܠܒ݂ܽܘܫܶܗ ܕ݁ܣܰܥܪܳܐ ܕ݁ܓ݂ܰܡܠܶܐ ܘܶܐܣܳܪ ܚܰܨܶܐ ܕ݁ܡܶܫܟ݁ܳܐ ܥܰܠ ܚܰܨܰܘܗ݈ܝ ܘܡܶܐܟ݂ܽܘܠܬ݁ܶܗ ܩܰܡܨܶܐ ܘܕ݂ܶܒ݂ܫܳܐ ܕ݁ܒ݂ܰܪܳܐ ܀
Lexical Parser:  
Matthew 3:13
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES  ]
NAS – Then Jesus *arrived from Galilee at the Jordan {coming} to John, to be baptized by him.
NA26 – Τότε παραγίνεται (5736) Ἰησοῦς ἀπὸ τῆς Γαλιλαίας ἐπὶ τὸν Ἰορδάνην πρὸς τὸν Ἰωάννην τοῦ βαπτισθῆναι (5683) ὑπ αὐτοῦ.
WH – τοτε παραγινεται (5736) ο ιησους απο της γαλιλαιας επι τον ιορδανην προς τον ιωαννην του βαπτισθηναι (5683) υπ αυτου
PES – ܗܳܝܕ݁ܶܝܢ ܐܶܬ݂ܳܐ ܝܶܫܽܘܥ ܡܶܢ ܓ݁ܠܺܝܠܳܐ ܠܝܽܘܪܕ݁ܢܳܢ ܠܘܳܬ݂ ܝܽܘܚܰܢܳܢ ܕ݁ܢܶܥܡܰܕ݂ ܡܶܢܶܗ ܀
Lexical Parser:  
Matthew 3:14
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES  ]
NAS – But John tried to prevent Him, saying, ""I have need to be baptized by You, and do You come to me?"
NA26 – δὲ Ἰωάννης διεκώλυεν (5707) αὐτὸν λέγων, (5723) Ἐγὼ χρείαν ἔχω (5719) ὑπὸ σοῦ βαπτισθῆναι, (5683) καὶ σὺ ἔρχῃ (5736) πρός με;
WH – ο δε [ | ιωαννης ] διεκωλυεν (5707) αυτον λεγων (5723) εγω χρειαν εχω (5719) υπο σου βαπτισθηναι (5683) και συ ερχη (5736) προς με
PES – ܗܽܘ ܕ݁ܶܝܢ ܝܽܘܚܰܢܳܢ ܟ݁ܳܠܶܐ ܗ݈ܘܳܐ ܠܶܗ ܘܳܐܡܰܪ ܐܶܢܳܐ ܣܢܺܝܩ ܐ݈ܢܳܐ ܕ݁ܡܶܢܳܟ݂ ܐܶܬ݂ܥܡܶܕ݂ ܘܰܐܢ݈ܬ݁ ܠܘܳܬ݂ܝ ܐܶܬ݂ܰܝܬ݁ ܀
Lexical Parser:  
Matthew 4:12
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES  ]
NAS – Now when Jesus heard that John had been taken into custody, He withdrew into Galilee;
NA26 – Ἀκούσας (5660) δὲ ὅτι Ἰωάννης παρεδόθη (5681) ἀνεχώρησεν (5656) εἰς τὴν Γαλιλαίαν.
WH – ακουσας (5660) δε οτι ιωαννης παρεδοθη (5681) ανεχωρησεν (5656) εις την γαλιλαιαν
PES – ܟ݁ܰܕ݂ ܫܡܰܥ ܕ݁ܶܝܢ ܝܶܫܽܘܥ ܕ݁ܝܽܘܚܰܢܳܢ ܐܶܫܬ݁ܠܶܡ ܫܰܢܺܝ ܠܶܗ ܠܰܓ݂ܠܺܝܠܳܐ ܀
Lexical Parser:  
Matthew 4:21
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES  ]
NAS – Going on from there He saw two other brothers, James the {son} of Zebedee, and John his brother, in the boat with Zebedee their father, mending their nets; and He called them.
NA26 – Καὶ προβὰς (5631) ἐκεῖθεν εἶδεν (5627) ἄλλους δύο ἀδελφούς, Ἰάκωβον τὸν τοῦ Ζεβεδαίου καὶ Ἰωάννην τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ, ἐν τῷ πλοίῳ μετὰ Ζεβεδαίου τοῦ πατρὸς αὐτῶν καταρτίζοντας (5723) τὰ δίκτυα αὐτῶν· καὶ ἐκάλεσεν (5656) αὐτούς.
WH – και προβας (5631) εκειθεν ειδεν (5627) αλλους δυο αδελφους ιακωβον τον του ζεβεδαιου και ιωαννην τον αδελφον αυτου εν τω πλοιω μετα ζεβεδαιου του πατρος αυτων καταρτιζοντας (5723) τα δικτυα αυτων και εκαλεσεν (5656) αυτους
PES – ܘܟ݂ܰܕ݂ ܥܒ݂ܰܪ ܡܶܢ ܬ݁ܰܡܳܢ ܚܙܳܐ ܐ݈ܚܪܳܢܶܐ ܐܰܚܶܐ ܬ݁ܪܶܝܢ ܝܰܥܩܽܘܒ݂ ܒ݁ܰܪ ܙܰܒ݂ܕ݂ܰܝ ܘܝܽܘܚܰܢܳܢ ܐܰܚܽܘܗ݈ܝ ܒ݁ܶܐܠܦ݂ܳܐ ܥܰܡ ܙܰܒ݂ܕ݂ܰܝ ܐܰܒ݂ܽܘܗܽܘܢ ܕ݁ܰܡܬ݂ܰܩܢܺܝܢ ܡܨܺܝܕ݂ܳܬ݂ܗܽܘܢ ܘܰܩܪܳܐ ܐܶܢܽܘܢ ܀
Lexical Parser:  
Matthew 9:14
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES  ]
NAS – Then the disciples of John *came to Him, asking, ""Why do we and the Pharisees fast, but Your disciples do not fast?"
NA26 – Τότε προσέρχονται (5736) αὐτῷ οἱ μαθηταὶ Ἰωάννου λέγοντες, (5723) Διὰ τί ἡμεῖς καὶ οἱ Φαρισαῖοι νηστεύομεν (5719) πολλά, οἱ δὲ μαθηταί σου οὐ νηστεύουσιν; (5719)
WH – τοτε προσερχονται (5736) αυτω οι μαθηται ιωαννου λεγοντες (5723) δια τι ημεις και οι φαρισαιοι νηστευομεν (5719) [ | [πολλα] ] οι δε μαθηται σου ου νηστευουσιν (5719)
PES – ܗܳܝܕ݁ܶܝܢ ܩܪܶܒ݂ܘ ܠܶܗ ܬ݁ܰܠܡܺܝܕ݂ܰܘܗ݈ܝ ܕ݁ܝܽܘܚܰܢܳܢ ܘܳܐܡܪܺܝܢ ܠܡܳܢܳܐ ܚܢܰܢ ܘܰܦ݂ܪܺܝܫܶܐ ܨܳܝܡܺܝܢ ܚ݈ܢܰܢ ܣܰܓ݁ܺܝ ܘܬ݂ܰܠܡܺܝܕ݂ܰܝܟ݁ ܠܳܐ ܨܳܝܡܺܝܢ ܀
Lexical Parser:  
Matthew 10:2
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES  ]
NAS – Now the names of the twelve apostles are these: The first, Simon, who is called Peter, and Andrew his brother; and James the son of Zebedee, and John his brother;
NA26 – Τῶν δὲ δώδεκα ἀποστόλων τὰ ὀνόματά ἐστιν (5748) ταῦτα· πρῶτος Σίμων λεγόμενος (5746) Πέτρος καὶ Ἀνδρέας ἀδελφὸς αὐτοῦ, καὶ Ἰάκωβος τοῦ Ζεβεδαίου καὶ Ἰωάννης ἀδελφὸς αὐτοῦ,
WH – των δε δωδεκα αποστολων τα ονοματα εστιν (5719) ταυτα πρωτος σιμων ο λεγομενος (5746) πετρος και ανδρεας ο αδελφος αυτου και ιακωβος ο του ζεβεδαιου και ιωαννης ο αδελφος αυτου
PES – ܕ݁ܺܝܠܗܽܘܢ ܕ݁ܶܝܢ ܕ݁ܰܬ݂ܪܶܥܣܰܪ ܫܠܺܝܚܶܐ ܫܡܳܗܶܐ ܐܺܝܬ݂ܰܝܗܽܘܢ ܗܳܠܶܝܢ ܩܰܕ݂ܡܳܝܗܽܘܢ ܫܶܡܥܽܘܢ ܕ݁ܡܶܬ݂ܩܪܶܐ ܟ݁ܺܐܦ݂ܳܐ ܘܰܐܢܕ݁ܪܶܐܘܳܣ ܐܰܚܽܘܗ݈ܝ ܘܝܰܥܩܽܘܒ݂ ܒ݁ܰܪ ܙܰܒ݂ܕ݂ܰܝ ܘܝܽܘܚܰܢܳܢ ܐܰܚܽܘܗ݈ܝ ܀
Lexical Parser:  
Matthew 11:2
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES  ]
NAS – Now when John, while imprisoned, heard of the works of Christ, he sent {word} by his disciples
NA26 – δὲ Ἰωάννης ἀκούσας (5660) ἐν τῷ δεσμωτηρίῳ τὰ ἔργα τοῦ Χριστοῦ πέμψας (5660) διὰ τῶν μαθητῶν αὐτοῦ
WH – ο δε ιωαννης ακουσας (5660) εν τω δεσμωτηριω τα εργα του χριστου πεμψας (5660) δια των μαθητων αυτου
PES – ܝܽܘܚܰܢܳܢ ܕ݁ܶܝܢ ܟ݁ܰܕ݂ ܫܡܰܥ ܒ݁ܶܝܬ݂ ܐܰܣܺܝܪܶܐ ܥܒ݂ܳܕ݂ܰܘܗ݈ܝ ܕ݁ܰܡܫܺܝܚܳܐ ܫܰܕ݁ܰܪ ܒ݁ܝܰܕ݂ ܬ݁ܰܠܡܺܝܕ݂ܰܘܗ݈ܝ ܀
Lexical Parser:  
Matthew 11:4
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES  ]
NAS – Jesus answered and said to them, ""Go and report to John what you hear and see:
NA26 – καὶ ἀποκριθεὶς (5679) Ἰησοῦς εἶπεν (5627) αὐτοῖς, Πορευθέντες (5679) ἀπαγγείλατε (5657) Ἰωάννῃ ἀκούετε (5719) καὶ βλέπετε· (5719)
WH – και αποκριθεις (5679) ο ιησους ειπεν (5627) αυτοις πορευθεντες (5679) απαγγειλατε (5657) ιωαννη α ακουετε (5719) και βλεπετε (5719)
PES – ܥܢܳܐ ܝܶܫܽܘܥ ܘܶܐܡܰܪ ܠܗܽܘܢ ܙܶܠܘ ܐܶܫܬ݁ܰܥܰܘ ܠܝܽܘܚܰܢܳܢ ܐܰܝܠܶܝܢ ܕ݁ܫܳܡܥܺܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܘܚܳܙܶܝܢ ܀
Lexical Parser:  
Matthew 11:7
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES  ]
NAS – As these men were going {away,} Jesus began to speak to the crowds about John, ""What did you go out into the wilderness to see? A reed shaken by the wind?
NA26 – Τούτων δὲ πορευομένων (5740) ἤρξατο Ἰησοῦς λέγειν (5721) τοῖς ὄχλοις περὶ Ἰωάννου, Τί ἐξήλθατε εἰς τὴν ἔρημον θεάσασθαι; (5664) κάλαμον ὑπὸ ἀνέμου σαλευόμενον; (5746)
WH – τουτων δε πορευομενων (5740) ηρξατο (5668) ο ιησους λεγειν (5721) τοις οχλοις περι ιωαννου τι εξηλθατε (5627) εις την ερημον θεασασθαι (5664) καλαμον υπο ανεμου σαλευομενον (5746)
PES – ܟ݁ܰܕ݂ ܕ݁ܶܝܢ ܐܶܙܰܠܘ ܫܰܪܺܝ ܝܶܫܽܘܥ ܠܡܺܐܡܰܪ ܠܟ݂ܶܢܫܶܐ ܥܰܠ ܝܽܘܚܰܢܳܢ ܡܳܢܳܐ ܢܦ݂ܰܩܬ݁ܽܘܢ ܠܚܽܘܪܒ݁ܳܐ ܠܡܶܚܙܳܐ ܩܰܢܝܳܐ ܕ݁ܡܶܢ ܪܽܘܚܳܐ ܡܶܬ݁ܬ݁ܙܺܝܥ ܀
Lexical Parser:  
Matthew 11:11
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES  ]
NAS – ""Truly I say to you, among those born of women there has not arisen {anyone} greater than John the Baptist! Yet the one who is least in the kingdom of heaven is greater than he.
NA26 – ἀμὴν λέγω (5719) ὑμῖν, οὐκ ἐγήγερται (5769) ἐν γεννητοῖς γυναικῶν μείζων Ἰωάννου τοῦ βαπτιστοῦ· δὲ μικρότερος ἐν τῇ βασιλείᾳ τῶν οὐρανῶν μείζων αὐτοῦ ἐστιν. (5748)
WH – αμην λεγω (5719) υμιν ουκ εγηγερται (5769) εν γεννητοις γυναικων μειζων ιωαννου του βαπτιστου ο δε μικροτερος εν τη βασιλεια των ουρανων μειζων αυτου εστιν (5719)
PES – ܐܰܡܺܝܢ ܐܳܡܰܪܢܳܐ ܠܟ݂ܽܘܢ ܕ݁ܠܳܐ ܩܳܡ ܒ݁ܺܝܠܺܝܕ݂ܰܝ ܢܶܫܶܐ ܕ݁ܪܰܒ݁ ܡܶܢ ܝܽܘܚܰܢܳܢ ܡܰܥܡܕ݂ܳܢܳܐ ܙܥܽܘܪܳܐ ܕ݁ܶܝܢ ܒ݁ܡܰܠܟ݁ܽܘܬ݂ ܫܡܰܝܳܐ ܪܰܒ݂ ܗ݈ܽܘ ܡܶܢܶܗ ܀
Lexical Parser:  
Matthew 11:12
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES  ]
NAS – ""From the days of John the Baptist until now the kingdom of heaven suffers violence, and violent men take it by force.
NA26 – ἀπὸ δὲ τῶν ἡμερῶν Ἰωάννου τοῦ βαπτιστοῦ ἕως ἄρτι βασιλεία τῶν οὐρανῶν βιάζεται, (5743) καὶ βιασταὶ ἁρπάζουσιν (5719) αὐτήν.
WH – απο δε των ημερων ιωαννου του βαπτιστου εως αρτι η βασιλεια των ουρανων βιαζεται (5743) και βιασται αρπαζουσιν (5719) αυτην
PES – ܡܶܢ ܝܰܘܡܰܝ ܝܽܘܚܰܢܳܢ ܕ݁ܶܝܢ ܡܰܥܡܕ݂ܳܢܳܐ ܘܰܥܕ݂ܰܡܳܐ ܠܗܳܫܳܐ ܡܰܠܟ݁ܽܘܬ݂ܳܐ ܕ݁ܰܫܡܰܝܳܐ ܒ݁ܰܩܛܺܝܪܳܐ ܡܶܬ݁ܕ݁ܰܒ݂ܪܳܐ ܘܰܩܛܺܝܪܳܢܶܐ ܡܚܰܛܦ݂ܺܝܢ ܠܳܗ ܀
Lexical Parser:  
Matthew 11:13
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES  ]
NAS – ""For all the prophets and the Law prophesied until John.
NA26 – πάντες γὰρ οἱ προφῆται καὶ νόμος ἕως Ἰωάννου ἐπροφήτευσαν· (5656)
WH – παντες γαρ οι προφηται και ο νομος εως ιωαννου επροφητευσαν (5656)
PES – ܟ݁ܽܠܗܽܘܢ ܓ݁ܶܝܪ ܢܒ݂ܺܝܶܐ ܘܽܐܘܪܳܝܬ݁ܳܐ ܥܕ݂ܰܡܳܐ ܠܝܽܘܚܰܢܳܢ ܐܶܬ݂ܢܰܒ݁ܺܝܘ ܀
Lexical Parser:  
Matthew 11:14
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES  ]
NAS – ""And if you are willing to accept {it,} John himself is Elijah who was to come.
NA26 – καὶ εἰ θέλετε (5719) δέξασθαι, αὐτός ἐστιν (5748) Ἠλίας μέλλων (5723) ἔρχεσθαι. (5738)
WH – και ει θελετε (5719) δεξασθαι (5664) αυτος εστιν (5719) ηλιας ο μελλων (5723) ερχεσθαι (5738)
PES – ܘܶܐܢ ܨܳܒ݂ܶܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܩܰܒ݁ܶܠܘ ܕ݁ܗܽܘܝܽܘ ܐܶܠܺܝܳܐ ܕ݁ܰܥܬ݂ܺܝܕ݂ ܠܡܶܐܬ݂ܳܐ ܀
Lexical Parser:  
Matthew 11:18
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES  ]
NAS – ""For John came neither eating nor drinking, and they say, 'He has a demon!'
NA26 – ἦλθεν (5627) γὰρ Ἰωάννης μήτε ἐσθίων (5723) μήτε πίνων, (5723) καὶ λέγουσιν, (5719) Δαιμόνιον ἔχει· (5719)
WH – ηλθεν (5627) γαρ ιωαννης μητε εσθιων (5723) μητε πινων (5723) και λεγουσιν (5719) δαιμονιον εχει (5719)
PES – ܐܶܬ݂ܳܐ ܓ݁ܶܝܪ ܝܽܘܚܰܢܳܢ ܕ݁ܠܳܐ ܐܳܟ݂ܶܠ ܘܠܳܐ ܫܳܬ݂ܶܐ ܘܳܐܡܪܺܝܢ ܕ݁ܰܝܘܳܐ ܐܺܝܬ݂ ܒ݁ܶܗ ܀
Lexical Parser:  
Matthew 14:2
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES  ]
NAS – and said to his servants, ""This is John the Baptist; he has risen from the dead, and that is why miraculous powers are at work in him."
NA26 – καὶ εἶπεν (5627) τοῖς παισὶν αὐτοῦ, Οὗτός ἐστιν (5748) Ἰωάννης βαπτιστής· αὐτὸς ἠγέρθη (5681) ἀπὸ τῶν νεκρῶν, καὶ διὰ τοῦτο αἱ δυνάμεις ἐνεργοῦσιν (5719) ἐν αὐτῷ.
WH – και ειπεν (5627) τοις παισιν αυτου ουτος εστιν (5719) ιωαννης ο βαπτιστης αυτος ηγερθη (5681) απο των νεκρων και δια τουτο αι δυναμεις ενεργουσιν (5719) εν αυτω
PES – ܘܶܐܡܰܪ ܠܥܰܒ݂ܕ݁ܰܘܗ݈ܝ ܗܳܢܰܘ ܝܽܘܚܰܢܳܢ ܡܰܥܡܕ݂ܳܢܳܐ ܗܽܘ ܩܳܡ ܡܶܢ ܒ݁ܶܝܬ݂ ܡܺܝܬ݂ܶܐ ܡܶܛܽܠ ܗܳܢܳܐ ܚܰܝܠܶܐ ܡܶܣܬ݁ܰܥܪܺܝܢ ܒ݁ܶܗ ܀
Lexical Parser:  
Matthew 14:3
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES  ]
NAS – For when Herod had John arrested, he bound him and put him in prison because of Herodias, the wife of his brother Philip.
NA26 – γὰρ Ἡρῴδης κρατήσας (5660) τὸν Ἰωάννην ἔδησεν (5656) αὐτὸν καὶ ἐν φυλακῇ ἀπέθετο (5639) διὰ Ἡρῳδιάδα τὴν γυναῖκα Φιλίππου τοῦ ἀδελφοῦ αὐτοῦ·
WH – ο γαρ ηρωδης κρατησας (5660) τον ιωαννην εδησεν (5656) [ | [αυτον] ] και εν φυλακη απεθετο (5639) δια ηρωδιαδα την γυναικα φιλιππου του αδελφου αυτου
PES – ܗܰܘ ܓ݁ܶܝܪ ܗܶܪܳܘܕ݂ܶܣ ܐܶܚܰܕ݂ ܗ݈ܘܳܐ ܠܝܽܘܚܰܢܳܢ ܘܰܐܣܪܶܗ ܘܰܐܪܡܝܶܗ ܒ݁ܶܝܬ݂ ܐܰܣܺܝܪܶܐ ܡܶܛܽܠ ܗܶܪܳܘܕ݂ܺܝܰܐ ܐܰܢ݈ܬ݁ܰܬ݂ ܦ݂ܺܝܠܺܝܦ݁ܳܘܣ ܐܰܚܽܘܗ݈ܝ ܀
Lexical Parser:  
Matthew 14:4
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES  ]
NAS – For John had been saying to him, ""It is not lawful for you to have her."
NA26 – ἔλεγεν (5707) γὰρ Ἰωάννης αὐτῷ, Οὐκ ἔξεστίν σοι ἔχειν (5721) αὐτήν.
WH – ελεγεν (5707) γαρ ο ιωαννης αυτω ουκ εξεστιν (5719) σοι εχειν (5721) αυτην
PES – ܐܳܡܰܪ ܗ݈ܘܳܐ ܠܶܗ ܓ݁ܶܝܪ ܝܽܘܚܰܢܳܢ ܕ݁ܠܳܐ ܫܰܠܺܝܛ ܕ݁ܬ݂ܶܗܘܶܐ ܠܳܟ݂ ܐܰܢ݈ܬ݁ܬ݂ܳܐ ܀
Lexical Parser:  
Matthew 14:5
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES  ]
NAS – Although Herod wanted to put him to death, he feared the crowd, because they regarded John as a prophet.
NA26 – καὶ θέλων (5723) αὐτὸν ἀποκτεῖναι (5658) ἐφοβήθη (5675) τὸν ὄχλον, ὅτι ὡς προφήτην αὐτὸν εἶχον. (5707)
WH – και θελων (5723) αυτον αποκτειναι (5658) εφοβηθη (5675) τον οχλον οτι ως προφητην αυτον ειχον (5707)
PES – ܘܨܳܒ݂ܶܐ ܗ݈ܘܳܐ ܠܡܶܩܛܠܶܗ ܘܕ݂ܳܚܶܠ ܗ݈ܘܳܐ ܡܶܢ ܥܰܡܳܐ ܕ݁ܰܐܝܟ݂ ܕ݁ܠܰܢܒ݂ܺܝܳܐ ܐܰܚܺܝܕ݂ܺܝܢ ܗ݈ܘܰܘ ܠܶܗ ܀
Lexical Parser:  

adsFree icon
Ads FreeProfile