Lectionary Calendar
Thursday, May 16th, 2024
the Seventh Week after Easter
the Seventh Week after Easter
video advertisement
advertisement
advertisement
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Study Desk
Interlinear Bible Search
Passage Lookup: John 1
- General
- Interlinear
- Parallel
- Proximity
51 verses • Page 2 of 3
New American Standard Bible
John 1:21
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS They asked him, ""What then? Are you Elijah?" And he *said, ""I am not." ""Are you the Prophet?" And he answered, ""No."
NA26 καὶ ἠρώτησαν (5656) αὐτόν, Τί οὖν; Σύ Ἠλίας εἶ; (5748) καὶ λέγει, (5719) Οὐκ εἰμί. (5748) Ὁ προφήτης εἶ (5748) σύ; καὶ ἀπεκρίθη, (5662) Οὔ.
WH και ηρωτησαν (5656) αυτον τι ουν [ [συ] | συ ] ηλιας ει (5719) και λεγει (5719) ουκ ειμι (5719) ο προφητης ει (5719) συ και απεκριθη (5662) ου
PES ܘܫܰܐܠܽܘܗ݈ܝ ܬ݁ܽܘܒ݂ ܡܳܢܳܐ ܗܳܟ݂ܺܝܠ ܐܺܠܺܝܳܐ ܐܰܢ݈ܬ݁ ܘܶܐܡܰܪ ܠܳܐ ܐܺܝܬ݂ܰܝ ܢܒ݂ܺܝܳܐ ܐܰܢ݈ܬ݁ ܘܶܐܡܰܪ ܠܳܐ ܀
Lexical Parser:
John 1:22
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS Then they said to him, ""Who are you, so that we may give an answer to those who sent us? What do you say about yourself?"
NA26 εἶπαν (5627) οὖν αὐτῷ, Τίς εἶ; (5748) ἵνα ἀπόκρισιν δῶμεν (5632) τοῖς πέμψασιν (5660) ἡμᾶς· τί λέγεις (5719) περὶ σεαυτοῦ;
WH ειπαν (5627) ουν αυτω τις ει (5719) ινα αποκρισιν δωμεν (5632) τοις πεμψασιν (5660) ημας τι λεγεις (5719) περι σεαυτου
PES ܘܶܐܡܰܪܘ ܠܶܗ ܘܡܰܢܽܘ ܐܰܢ݈ܬ݁ ܕ݁ܢܶܬ݁ܶܠ ܦ݁ܶܬ݂ܓ݂ܳܡܳܐ ܠܰܐܝܠܶܝܢ ܕ݁ܫܰܕ݁ܪܽܘܢ ܡܳܢܳܐ ܐܳܡܰܪ ܐܰܢ݈ܬ݁ ܥܰܠ ܢܰܦ݂ܫܳܟ݂ ܀
Lexical Parser:
John 1:23
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS He said, ""I am , ' Lord,' as Isaiah the prophet said."
NA26 ἔφη, (5713) Ἐγὼ φωνὴ βοῶντος (5723) ἐν τῇ ἐρήμῳ, Εὐθύνατε (5657) τὴν ὁδὸν κυρίου, καθὼς εἶπεν (5627) Ἠσαΐας ὁ προφήτης.
WH εφη (5707) εγω φωνη βοωντος (5723) εν τη ερημω ευθυνατε (5657) την οδον κυριου καθως ειπεν (5627) ησαιας ο προφητης
PES ܐܶܡܰܪ ܐܶܢܳܐ ܩܳܠܳܐ ܕ݁ܩܳܪܶܐ ܒ݁ܡܰܕ݂ܒ݁ܪܳܐ ܕ݁ܰܐܫܘܰܘ ܐܽܘܪܚܶܗ ܕ݁ܡܳܪܝܳܐ ܐܰܝܟ݁ܰܢܳܐ ܕ݁ܶܐܡܰܪ ܐܶܫܰܥܝܳܐ ܢܒ݂ܺܝܳܐ ܀
Lexical Parser:
John 1:24
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS Now they had been sent from the Pharisees.
NA26 Καὶ ἀπεσταλμένοι (5772) ἦσαν (5713) ἐκ τῶν Φαρισαίων.
WH και απεσταλμενοι (5772) ησαν (5707) εκ των φαρισαιων
PES ܗܳܢܽܘܢ ܕ݁ܶܝܢ ܕ݁ܶܐܫܬ݁ܰܕ݁ܰܪܘ ܡܶܢ ܦ݁ܪܺܝܫܶܐ ܗ݈ܘܰܘ ܀
Lexical Parser:
John 1:25
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS They asked him, and said to him, ""Why then are you baptizing, if you are not the Christ, nor Elijah, nor the Prophet?"
NA26 καὶ ἠρώτησαν (5656) αὐτὸν καὶ εἶπαν (5627) αὐτῷ, Τί οὖν βαπτίζεις (5719) εἰ (5748) σὺ οὐκ εἶ (5748) ὁ Χριστὸς οὐδὲ Ἠλίας οὐδὲ ὁ προφήτης;
WH και ηρωτησαν (5656) αυτον και ειπαν (5627) αυτω τι ουν βαπτιζεις (5719) ει συ ουκ ει (5719) ο χριστος ουδε ηλιας ουδε ο προφητης
PES ܘܫܰܐܠܽܘܗ݈ܝ ܘܶܐܡܰܪܘ ܠܶܗ ܡܳܢܳܐ ܗܳܟ݂ܺܝܠ ܡܰܥܡܶܕ݂ ܐܰܢ݈ܬ݁ ܐܶܢ ܐܰܢ݈ܬ݁ ܠܳܐ ܐܺܝܬ݂ܰܝܟ݁ ܡܫܺܝܚܳܐ ܘܠܳܐ ܐܺܠܺܝܳܐ ܘܠܳܐ ܢܒ݂ܺܝܳܐ ܀
Lexical Parser:
John 1:26
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS John answered them saying, ""I baptize in water, {but} among you stands One whom you do not know.
NA26 ἀπεκρίθη (5662) αὐτοῖς ὁ Ἰωάννης λέγων, (5723) Ἐγὼ βαπτίζω (5719) ἐν ὕδατι· μέσος ὑμῶν ἕστηκεν ὃν ὑμεῖς οὐκ οἴδατε, (5758)
WH απεκριθη (5662) αυτοις ο ιωαννης λεγων (5723) εγω βαπτιζω (5719) εν υδατι μεσος υμων [ στηκει (5719) | εστηκεν (5758) ] ον υμεις ουκ οιδατε (5758)
PES ܥܢܳܐ ܝܽܘܚܰܢܳܢ ܘܶܐܡܰܪ ܠܗܽܘܢ ܐܶܢܳܐ ܡܰܥܡܶܕ݂ ܐ݈ܢܳܐ ܒ݁ܡܰܝܳܐ ܒ݁ܰܝܢܳܬ݂ܟ݂ܽܘܢ ܕ݁ܶܝܢ ܩܳܐܶܡ ܗܰܘ ܕ݁ܰܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܠܳܐ ܝܳܕ݂ܥܺܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܠܶܗ ܀
Lexical Parser:
John 1:27
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS ""{It is} He who comes after me, the thong of whose sandal I am not worthy to untie."
NA26 ὁ ὀπίσω μου ἐρχόμενος, (5740) οὗ οὐκ εἰμὶ (5748) ἐγὼ ἄξιος ἵνα λύσω (5661) αὐτοῦ τὸν ἱμάντα τοῦ ὑποδήματος.
WH [ | ο ] οπισω μου ερχομενος (5740) ου ουκ ειμι (5719) [εγω] αξιος ινα λυσω (5661) αυτου τον ιμαντα του υποδηματος
PES ܗܳܢܰܘ ܗܰܘ ܕ݁ܒ݂ܳܬ݂ܰܪܝ ܐܳܬ݂ܶܐ ܘܰܗܘܳܐ ܠܶܗ ܩܕ݂ܳܡܰܝ ܗܰܘ ܕ݁ܶܐܢܳܐ ܠܳܐ ܫܳܘܶܐ ܐ݈ܢܳܐ ܕ݁ܶܐܫܪܶܐ ܥܰܪܩܶܐ ܕ݁ܰܡܣܳܢܰܘܗ݈ܝ ܀
Lexical Parser:
John 1:28
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS These things took place in Bethany beyond the Jordan, where John was baptizing.
NA26 Ταῦτα ἐν Βηθανίᾳ ἐγένετο (5633) πέραν τοῦ Ἰορδάνου, ὅπου ἦν (5713) ὁ Ἰωάννης βαπτίζων. (5723)
WH ταυτα εν βηθανια εγενετο (5633) περαν του ιορδανου οπου ην (5707) ο ιωαννης βαπτιζων (5723)
PES ܗܳܠܶܝܢ ܒ݁ܒ݂ܶܝܬ݂ܥܰܢܝܳܐ ܗܘܰܝ ܒ݁ܥܶܒ݂ܪܳܐ ܕ݁ܝܽܘܪܕ݁ܢܳܢ ܐܰܝܟ݁ܳܐ ܕ݁ܡܰܥܡܶܕ݂ ܗ݈ܘܳܐ ܝܽܘܚܰܢܳܢ ܀
Lexical Parser:
John 1:29
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS The next day he *saw Jesus coming to him and *said, ""Behold, the Lamb of God who takes away the sin of the world!
NA26 Τῇ ἐπαύριον βλέπει (5719) τὸν Ἰησοῦν ἐρχόμενον (5740) πρὸς αὐτόν, καὶ λέγει, (5719) Ἴδε (5657) ὁ ἀμνὸς τοῦ θεοῦ ὁ αἴρων (5723) τὴν ἁμαρτίαν τοῦ κόσμου.
WH τη επαυριον βλεπει (5719) τον ιησουν ερχομενον (5740) προς αυτον και λεγει (5719) ιδε (5628) ο αμνος του θεου ο αιρων (5723) την αμαρτιαν του κοσμου
PES ܘܰܠܝܰܘܡܳܐ ܕ݁ܒ݂ܳܬ݂ܪܶܗ ܚܙܳܐ ܝܽܘܚܰܢܳܢ ܠܝܶܫܽܘܥ ܕ݁ܳܐܬ݂ܶܐ ܠܘܳܬ݂ܶܗ ܘܶܐܡܰܪ ܗܳܐ ܐܶܡܪܶܗ ܕ݁ܰܐܠܳܗܳܐ ܗܰܘ ܕ݁ܫܳܩܶܠ ܚܛܺܝܬ݂ܶܗ ܕ݁ܥܳܠܡܳܐ ܀
Lexical Parser:
John 1:30
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS ""This is He on behalf of whom I said, 'After me comes a Man who has a higher rank than I, for He existed before me.'
NA26 οὗτός ἐστιν (5748) ὑπὲρ οὗ ἐγὼ εἶπον, (5627) Ὀπίσω μου ἔρχεται (5736) ἀνὴρ ὃς ἔμπροσθέν μου γέγονεν, (5754) ὅτι πρῶτός μου ἦν. (5713)
WH ουτος εστιν (5719) υπερ ου εγω ειπον (5627) οπισω μου ερχεται (5736) ανηρ ος εμπροσθεν μου γεγονεν (5754) οτι πρωτος μου ην (5707)
PES ܗܳܢܰܘ ܕ݁ܶܐܢܳܐ ܐܶܡܪܶܬ݂ ܥܠܰܘܗ݈ܝ ܕ݁ܒ݂ܳܬ݂ܰܪܝ ܐܳܬ݂ܶܐ ܓ݁ܰܒ݂ܪܳܐ ܘܰܗܘܳܐ ܠܶܗ ܩܕ݂ܳܡܰܝ ܡܶܛܽܠ ܕ݁ܩܰܕ݂ܡܳܝ ܗ݈ܽܘ ܡܶܢܝ ܀
Lexical Parser:
John 1:31
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS ""I did not recognize Him, but so that He might be manifested to Israel, I came baptizing in water."
NA26 κἀγὼ οὐκ ᾔδειν (5715) αὐτόν, ἀλλ ἵνα φανερωθῇ (5686) τῷ Ἰσραὴλ διὰ τοῦτο ἦλθον (5627) ἐγὼ ἐν ὕδατι βαπτίζων. (5723)
WH καγω ουκ ηδειν (5714) αυτον αλλ ινα φανερωθη (5686) τω ισραηλ δια τουτο ηλθον (5627) εγω εν υδατι βαπτιζων (5723)
PES ܘܶܐܢܳܐ ܠܳܐ ܝܳܕ݂ܰܥ ܗ݈ܘܺܝܬ݂ ܠܶܗ ܐܶܠܳܐ ܕ݁ܢܶܬ݂ܺܝܕ݂ܰܥ ܠܺܐܝܣܪܳܝܶܠ ܡܶܛܽܠ ܗܳܢܳܐ ܐܶܬ݂ܺܝܬ݂ ܐܶܢܳܐ ܕ݁ܰܒ݂ܡܰܝܳܐ ܐܰܥܡܶܕ݂ ܀
Lexical Parser:
John 1:32
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS John testified saying, ""I have seen the Spirit descending as a dove out of heaven, and He remained upon Him.
NA26 Καὶ ἐμαρτύρησεν (5656) Ἰωάννης λέγων (5723) ὅτι Τεθέαμαι (5766) τὸ πνεῦμα καταβαῖνον (5723) ὡς περιστερὰν ἐξ οὐρανοῦ, καὶ ἔμεινεν (5656) ἐπ αὐτόν·
WH και εμαρτυρησεν (5656) ιωαννης λεγων (5723) οτι τεθεαμαι (5766) το πνευμα καταβαινον (5723) ως περιστεραν εξ ουρανου και εμεινεν (5656) επ αυτον
PES ܘܰܐܣܗܶܕ݂ ܝܽܘܚܰܢܳܢ ܘܶܐܡܰܪ ܕ݁ܰܚܙܺܝܬ݂ ܠܪܽܘܚܳܐ ܕ݁ܢܳܚܬ݁ܳܐ ܡܶܢ ܫܡܰܝܳܐ ܐܰܝܟ݂ ܝܰܘܢܳܐ ܘܩܰܘܝܰܬ݂ ܥܠܰܘܗ݈ܝ ܀
Lexical Parser:
John 1:33
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS ""I did not recognize Him, but He who sent me to baptize in water said to me, 'He upon whom you see the Spirit descending and remaining upon Him, this is the One who baptizes in the Holy Spirit.'
NA26 κἀγὼ οὐκ ᾔδειν (5715) αὐτόν, ἀλλ ὁ πέμψας (5660) με βαπτίζειν (5721) ἐν ὕδατι ἐκεῖνός μοι εἶπεν, (5627) Ἐφ ὃν ἂν ἴδῃς (5632) τὸ πνεῦμα καταβαῖνον (5723) καὶ μένον (5723) ἐπ αὐτόν, οὗτός ἐστιν (5748) ὁ βαπτίζων (5723) ἐν πνεύματι ἁγίῳ.
WH καγω ουκ ηδειν (5714) αυτον αλλ ο πεμψας (5660) με βαπτιζειν (5721) εν υδατι εκεινος μοι ειπεν (5627) εφ ον αν ιδης (5632) το πνευμα καταβαινον (5723) και μενον (5723) επ αυτον ουτος εστιν (5719) ο βαπτιζων (5723) εν πνευματι αγιω
PES ܘܶܐܢܳܐ ܠܳܐ ܝܳܕ݂ܰܥ ܗ݈ܘܺܝܬ݂ ܠܶܗ ܐܶܠܳܐ ܡܰܢ ܕ݁ܫܰܕ݁ܪܰܢܝ ܕ݁ܰܐܥܡܶܕ݂ ܒ݁ܡܰܝܳܐ ܗܽܘ ܐܶܡܰܪ ܠܺܝ ܕ݁ܰܐܝܢܳܐ ܕ݁ܚܳܙܶܐ ܐܰܢ݈ܬ݁ ܕ݁ܢܳܚܬ݁ܳܐ ܪܽܘܚܳܐ ܘܰܡܩܰܘܝܳܐ ܥܠܰܘܗ݈ܝ ܗܳܢܰܘ ܡܰܥܡܶܕ݂ ܒ݁ܪܽܘܚܳܐ ܕ݁ܩܽܘܕ݂ܫܳܐ ܀
Lexical Parser:
John 1:34
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS ""I myself have seen, and have testified that this is the Son of God."
NA26 κἀγὼ ἑώρακα, (5758) καὶ μεμαρτύρηκα (5758) ὅτι οὗτός ἐστιν (5748) ὁ υἱὸς τοῦ θεοῦ.
WH καγω εωρακα (5758) και μεμαρτυρηκα (5758) οτι ουτος εστιν (5719) ο υιος του θεου
PES ܘܶܐܢܳܐ ܚܙܺܝܬ݂ ܘܰܐܣܗܕ݂ܶܬ݂ ܕ݁ܗܳܢܰܘ ܒ݁ܪܶܗ ܕ݁ܰܐܠܳܗܳܐ ܀
Lexical Parser:
John 1:35
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS Again the next day John was standing with two of his disciples,
NA26 Τῇ ἐπαύριον πάλιν εἱστήκει (5715) ὁ Ἰωάννης καὶ ἐκ τῶν μαθητῶν αὐτοῦ δύο,
WH τη επαυριον παλιν [ | ] [ | ο ] ιωαννης και εκ των μαθητων αυτου δυο
PES ܘܰܠܝܰܘܡܳܐ ܐ݈ܚܪܺܢܳܐ ܩܳܐܶܡ ܗ݈ܘܳܐ ܝܽܘܚܰܢܳܢ ܘܰܬ݂ܪܶܝܢ ܡܶܢ ܬ݁ܰܠܡܺܝܕ݂ܰܘܗ݈ܝ ܀
Lexical Parser:
John 1:36
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS and he looked at Jesus as He walked, and *said, ""Behold, the Lamb of God!"
NA26 καὶ ἐμβλέψας (5660) τῷ Ἰησοῦ περιπατοῦντι (5723) λέγει, (5719) Ἴδε (5657) ὁ ἀμνὸς τοῦ θεοῦ.
WH και εμβλεψας (5660) τω ιησου περιπατουντι (5723) λεγει (5719) ιδε (5628) ο αμνος του θεου
PES ܘܚܳܪ ܒ݁ܝܶܫܽܘܥ ܟ݁ܰܕ݂ ܡܗܰܠܶܟ݂ ܘܶܐܡܰܪ ܗܳܐ ܐܶܡܪܶܗ ܕ݁ܰܐܠܳܗܳܐ ܀
Lexical Parser:
John 1:37
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS The two disciples heard him speak, and they followed Jesus.
NA26 καὶ ἤκουσαν (5656) οἱ δύο μαθηταὶ αὐτοῦ λαλοῦντος (5723) καὶ ἠκολούθησαν (5656) τῷ Ἰησοῦ.
WH και ηκουσαν (5656) οι δυο μαθηται αυτου λαλουντος (5723) και ηκολουθησαν (5656) τω ιησου
PES ܘܰܫܡܰܥܘ ܬ݁ܪܰܝܗܽܘܢ ܬ݁ܰܠܡܺܝܕ݂ܰܘܗ݈ܝ ܟ݁ܰܕ݂ ܐܶܡܰܪ ܘܶܐܙܰܠܘ ܠܗܽܘܢ ܒ݁ܳܬ݂ܪܶܗ ܕ݁ܝܶܫܽܘܥ ܀
Lexical Parser:
John 1:38
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS And Jesus turned and saw them following, and *said to them, ""What do you seek?" They said to Him, ""Rabbi (which translated means Teacher), where are You staying?"
NA26 στραφεὶς (5651) δὲ ὁ Ἰησοῦς καὶ θεασάμενος (5666) αὐτοὺς ἀκολουθοῦντας (5723) λέγει (5719) αὐτοῖς, Τί ζητεῖτε; (5719) οἱ δὲ εἶπαν (5627) αὐτῷ, Ῥαββί, ὃ λέγεται (5743) μεθερμηνευόμενον (5746) Διδάσκαλε, ποῦ μένεις; (5719)
WH στραφεις (5651) δε ο ιησους και θεασαμενος (5666) αυτους ακολουθουντας (5723) λεγει (5719) αυτοις τι ζητειτε (5719) οι δε ειπαν (5627) αυτω ραββι ο λεγεται (5743) μεθερμηνευομενον (5746) διδασκαλε που μενεις (5719)
PES ܘܶܐܬ݂ܦ݁ܢܺܝ ܝܶܫܽܘܥ ܘܰܚܙܳܐ ܐܶܢܽܘܢ ܕ݁ܳܐܬ݂ܶܝܢ ܒ݁ܳܬ݂ܪܶܗ ܘܶܐܡܰܪ ܠܗܽܘܢ ܡܳܢܳܐ ܒ݁ܳܥܶܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܐܳܡܪܺܝܢ ܠܶܗ ܪܰܒ݁ܰܢ ܐܰܝܟ݁ܳܐ ܗܳܘܶܐ ܐܰܢ݈ܬ݁ ܀
Lexical Parser:
John 1:39
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS He *said to them, ""Come, and you will see." So they came and saw where He was staying; and they stayed with Him that day, for it was about the tenth hour.
NA26 λέγει (5719) αὐτοῖς, Ἔρχεσθε (5737) καὶ ὄψεσθε. (5695) ἦλθαν (5627) οὖν καὶ εἶδαν (5627) ποῦ μένει, (5719) καὶ παρ αὐτῷ ἔμειναν (5656) τὴν ἡμέραν ἐκείνην· ὥρα ἦν (5713) ὡς δεκάτη.
WH λεγει (5719) αυτοις ερχεσθε (5737) και οψεσθε (5695) ηλθαν (5627) ουν και ειδαν (5627) που μενει (5719) και παρ αυτω εμειναν (5656) την ημεραν εκεινην ωρα ην (5707) ως δεκατη
PES ܐܳܡܰܪ ܠܗܽܘܢ ܬ݁ܰܘ ܘܬ݂ܶܚܙܽܘܢ ܗܶܢܽܘܢ ܕ݁ܶܝܢ ܐܶܬ݂ܰܘ ܘܰܚܙܰܘ ܐܰܝܟ݁ܳܐ ܕ݁ܗܳܘܶܐ ܘܰܠܘܳܬ݂ܶܗ ܗܘܰܘ ܝܰܘܡܳܐ ܗܰܘ ܘܺܐܝܬ݂ ܗ݈ܘܰܝ ܐܰܝܟ݂ ܫܳܥܶܐ ܥܣܰܪ ܀
Lexical Parser:
John 1:40
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS One of the two who heard John {speak} and followed Him, was Andrew, Simon Peter's brother.
NA26 Ἦν (5713) Ἀνδρέας ὁ ἀδελφὸς Σίμωνος Πέτρου εἷς ἐκ τῶν δύο τῶν ἀκουσάντων (5660) παρὰ Ἰωάννου καὶ ἀκολουθησάντων (5660) αὐτῷ·
WH ην (5707) ανδρεας ο αδελφος σιμωνος πετρου εις εκ των δυο των ακουσαντων (5660) παρα ιωαννου και ακολουθησαντων (5660) αυτω
PES ܚܰܕ݂ ܕ݁ܶܝܢ ܡܶܢ ܗܳܢܽܘܢ ܕ݁ܰܫܡܰܥܘ ܡܶܢ ܝܽܘܚܰܢܳܢ ܘܶܐܙܰܠܘ ܒ݁ܳܬ݂ܪܶܗ ܕ݁ܝܶܫܽܘܥ ܐܺܝܬ݂ܰܘܗ݈ܝ ܗ݈ܘܳܐ ܐܰܢܕ݁ܪܶܐܘܳܣ ܐܰܚܽܘܗ݈ܝ ܕ݁ܫܶܡܥܽܘܢ ܀
Lexical Parser:
51 verses • Page 2 of 3
Copyright Statement
New American Standard Bible
Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995,2020 by The Lockman Foundation
Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995,2020 by The Lockman Foundation
Biblia Hebrica Stuttgartensia (1967/77)
Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS), © Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 1967/77. Used by permission.
Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS), © Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 1967/77. Used by permission.
Nestlé-Aland 26 (1979)
Novum Testamentum Graece, Nestle-Aland 26th edition, © 1979, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart; The Greek New Testament, 3rd edition © 1975, United Bible Societies, London. Used by permission.
Novum Testamentum Graece, Nestle-Aland 26th edition, © 1979, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart; The Greek New Testament, 3rd edition © 1975, United Bible Societies, London. Used by permission.