Lectionary Calendar
Monday, June 17th, 2024
the Week of Proper 6 / Ordinary 11
the Week of Proper 6 / Ordinary 11
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
We are taking food to Ukrainians still living near the front lines. You can help by getting your church involved.
Click to donate today!
Click to donate today!
Study Desk
Interlinear Bible Search
Word Search: Lord
- General
- Interlinear
- Parallel
- Proximity
New American Standard Bible
1 Corinthians 2:8
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS {the wisdom} which none of the rulers of this age has understood; for if they had understood it, they would not have crucified the Lord of glory;
NA26 ἣν οὐδεὶς τῶν ἀρχόντων τοῦ αἰῶνος τούτου ἔγνωκεν, (5758) εἰ γὰρ ἔγνωσαν, (5627) οὐκ ἂν τὸν κύριον τῆς δόξης ἐσταύρωσαν. (5656)
WH ην ουδεις των αρχοντων του αιωνος τουτου εγνωκεν (5758) ει γαρ εγνωσαν (5627) ουκ αν τον κυριον της δοξης εσταυρωσαν (5656)
PES ܗܳܝ ܕ݁ܚܰܕ݂ ܡܶܢ ܫܰܠܺܝܛܳܢܶܐ ܕ݁ܥܳܠܡܳܐ ܗܳܢܳܐ ܠܳܐ ܝܰܕ݂ܥܳܗ ܐܶܠܽܘ ܓ݁ܶܝܪ ܝܰܕ݂ܥܽܘܗ ܠܰܘ ܠܡܳܪܳܗ ܕ݁ܬ݂ܶܫܒ݁ܽܘܚܬ݁ܳܐ ܙܳܩܦ݁ܺܝܢ ܗ݈ܘܰܘ ܀
Lexical Parser:
1 Corinthians 2:16
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS For WHO HAS KNOWN THE MIND OF THE LORD, THAT HE WILL INSTRUCT HIM? But we have the mind of Christ.
NA26 τίς γὰρ ἔγνω (5627) νοῦν κυρίου, ὃς συμβιβάσει (5692) αὐτόν; ἡμεῖς δὲ νοῦν Χριστοῦ ἔχομεν. (5719)
WH τις γαρ εγνω (5627) νουν κυριου ος συμβιβασει (5692) αυτον ημεις δε νουν χριστου εχομεν (5719)
PES ܡܰܢܽܘ ܓ݁ܶܝܪ ܝܺܕ݂ܰܥ ܪܶܥܝܳܢܶܗ ܕ݁ܡܳܪܝܳܐ ܕ݁ܢܰܠܦ݂ܺܝܘܗ݈ܝ ܠܰܢ ܕ݁ܶܝܢ ܪܶܥܝܳܢܳܐ ܕ݁ܰܡܫܺܝܚܳܐ ܐܺܝܬ݂ ܠܰܢ ܀
Lexical Parser:
1 Corinthians 3:5
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS What then is Apollos? And what is Paul? Servants through whom you believed, even as the Lord gave {opportunity} to each one.
NA26 τί οὖν ἐστιν (5748) Ἀπολλῶς; τί δέ ἐστιν (5748) Παῦλος; διάκονοι δι ὧν ἐπιστεύσατε, (5656) καὶ ἑκάστῳ ὡς ὁ κύριος ἔδωκεν. (5656)
WH τι ουν εστιν (5719) απολλως τι δε εστιν (5719) παυλος διακονοι δι ων επιστευσατε (5656) και εκαστω ως ο κυριος εδωκεν (5656)
PES ܡܰܢܽܘ ܓ݁ܶܝܪ ܦ݁ܰܘܠܳܘܣ ܐܰܘ ܡܰܢܽܘ ܐܰܦ݁ܳܠܳܘ ܐܶܠܳܐ ܡܫܰܡܫܳܢܶܐ ܕ݁ܒ݂ܺܐܝܕ݂ܰܝܗܽܘܢ ܗܰܝܡܶܢܬ݁ܽܘܢ ܘܐ݈ܢܳܫ ܐ݈ܢܳܫ ܐܰܝܟ݂ ܕ݁ܝܰܗ݈ܒ݂ ܠܶܗ ܡܳܪܝܳܐ ܀
Lexical Parser:
1 Corinthians 3:20
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS and again, "THE LORD KNOWS THE THOUGHTS of the wise, THAT THEY ARE useless."
NA26 καὶ πάλιν, Κύριος γινώσκει (5719) τοὺς διαλογισμοὺς τῶν σοφῶν ὅτι εἰσὶν (5748) μάταιοι.
WH και παλιν κυριος γινωσκει (5719) τους διαλογισμους των σοφων οτι εισιν (5719) ματαιοι
PES ܘܬ݂ܽܘܒ݂ ܡܳܪܝܳܐ ܝܳܕ݂ܰܥ ܡܰܚܫܒ݂ܳܬ݂ܗܽܘܢ ܕ݁ܚܰܟ݁ܺܝܡܶܐ ܕ݁ܰܣܪܺܝܩܳܢ ܐܶܢܶܝܢ ܀
Lexical Parser:
1 Corinthians 4:4
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS For I am not aware of anything against myself; however I am not vindicated by this, but the one who examines me is the Lord.
NA26 οὐδὲν γὰρ ἐμαυτῷ σύνοιδα, (5758) ἀλλ οὐκ ἐν τούτῳ δεδικαίωμαι, (5769) ὁ δὲ ἀνακρίνων (5723) με κύριός ἐστιν. (5748)
WH ουδεν γαρ εμαυτω συνοιδα (5758) αλλ ουκ εν τουτω δεδικαιωμαι (5769) ο δε ανακρινων (5723) με κυριος εστιν (5719)
PES ܠܳܐ ܓ݁ܶܝܪ ܡܶܕ݁ܶܡ ܒ݁ܢܰܦ݂ܫܝ ܚܫܺܝܫ ܐ݈ܢܳܐ ܐܶܠܳܐ ܠܰܘ ܒ݁ܗܳܕ݂ܶܐ ܐܶܙܕ݁ܰܕ݁ܩܶܬ݂ ܕ݁ܰܝܳܢܝ ܓ݁ܶܝܪ ܡܳܪܝܳܐ ܗܽܘ ܀
Lexical Parser:
1 Corinthians 4:5
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS Therefore do not go on passing judgment before {the} time, {but wait} until the Lord comes, who will both bring to light the things hidden in the darkness and disclose the motives of {human} hearts; and then praise will come to each person from God.
NA26 ὥστε μὴ πρὸ καιροῦ τι κρίνετε, (5720) ἕως ἂν ἔλθῃ (5632) ὁ κύριος, ὃς καὶ φωτίσει (5692) τὰ κρυπτὰ τοῦ σκότους καὶ φανερώσει (5692) τὰς βουλὰς τῶν καρδιῶν· καὶ τότε ὁ ἔπαινος γενήσεται (5695) ἑκάστῳ ἀπὸ τοῦ θεοῦ.
WH ωστε μη προ καιρου τι κρινετε (5720) εως αν ελθη (5632) ο κυριος ος και φωτισει (5692) τα κρυπτα του σκοτους και φανερωσει (5692) τας βουλας των καρδιων και τοτε ο επαινος γενησεται (5695) εκαστω απο του θεου
PES ܡܶܛܽܠ ܗܳܢܳܐ ܠܳܐ ܡܶܢ ܩܕ݂ܳܡ ܙܰܒ݂ܢܳܐ ܬ݁ܶܗܘܽܘܢ ܕ݁ܳܝܢܺܝܢ ܥܕ݂ܰܡܳܐ ܕ݁ܢܺܐܬ݂ܶܐ ܡܳܪܝܳܐ ܗܰܘ ܕ݁ܡܰܢܗܰܪ ܟ݁ܰܣܝܳܬ݂ܶܗ ܕ݁ܚܶܫܽܘܟ݂ܳܐ ܘܓ݂ܳܠܶܐ ܡܰܚܫܒ݂ܳܬ݂ܗܽܘܢ ܕ݁ܠܶܒ݁ܰܘܳܬ݂ܳܐ ܘܗܳܝܕ݁ܶܝܢ ܢܶܗܘܶܐ ܫܽܘܒ݂ܚܳܐ ܠܐ݈ܢܳܫ ܐ݈ܢܳܫ ܡܶܢ ܐܰܠܳܗܳܐ ܀
Lexical Parser:
1 Corinthians 4:17
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS For this reason I have sent to you Timothy, who is my beloved and faithful child in the Lord, and he will remind you of my ways which are in Christ, just as I teach everywhere in every church.
NA26 διὰ τοῦτο ἔπεμψα (5656) ὑμῖν Τιμόθεον, ὅς ἐστίν (5748) μου τέκνον ἀγαπητὸν καὶ πιστὸν ἐν κυρίῳ, ὃς ὑμᾶς ἀναμνήσει (5692) τὰς ὁδούς μου τὰς ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ, καθὼς πανταχοῦ ἐν πάσῃ ἐκκλησίᾳ διδάσκω. (5719)
WH δια τουτο επεμψα (5656) υμιν τιμοθεον ος εστιν (5719) μου τεκνον αγαπητον και πιστον εν κυριω ος υμας αναμνησει (5692) τας οδους μου τας εν χριστω [ιησου] καθως πανταχου εν παση εκκλησια διδασκω (5719)
PES ܡܶܛܽܠ ܗܳܢܳܐ ܫܰܕ݁ܪܶܬ݂ ܠܘܳܬ݂ܟ݂ܽܘܢ ܠܛܺܝܡܳܬ݂ܶܐܳܘܣ ܕ݁ܺܐܝܬ݂ܰܘܗ݈ܝ ܒ݁ܶܪܝ ܚܰܒ݁ܺܝܒ݂ܳܐ ܘܰܡܗܰܝܡܢܳܐ ܒ݁ܡܳܪܝܳܐ ܕ݁ܗܽܘ ܢܰܥ݈ܗܶܕ݂ܟ݂ܽܘܢ ܐܽܘܪܚܳܬ݂ܝ ܕ݁ܒ݂ܰܡܫܺܝܚܳܐ ܐܰܝܟ݂ ܡܶܕ݁ܶܡ ܕ݁ܡܰܠܶܦ݂ ܐ݈ܢܳܐ ܒ݁ܟ݂ܽܠܗܶܝܢ ܥܺܕ݂ܳܬ݂ܳܐ ܀
Lexical Parser:
1 Corinthians 4:19
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS But I will come to you soon, if the Lord wills, and I shall find out, not the words of those who are arrogant, but their power.
NA26 ἐλεύσομαι (5695) δὲ ταχέως πρὸς ὑμᾶς, ἐὰν ὁ κύριος θελήσῃ, (5661) καὶ γνώσομαι (5695) οὐ τὸν λόγον τῶν πεφυσιωμένων (5772) ἀλλὰ τὴν δύναμιν,
WH ελευσομαι (5695) δε ταχεως προς υμας εαν ο κυριος θεληση (5661) και γνωσομαι (5695) ου τον λογον των πεφυσιωμενων (5772) αλλα την δυναμιν
PES ܐܶܠܳܐ ܐܶܢ ܡܳܪܝܳܐ ܨܳܒ݂ܶܐ ܒ݁ܰܥܓ݂ܰܠ ܐܳܬ݂ܶܐ ܐ݈ܢܳܐ ܠܘܳܬ݂ܟ݂ܽܘܢ ܘܶܐܕ݁ܰܥ ܠܳܐ ܡܶܠܰܬ݂ܗܽܘܢ ܕ݁ܗܳܠܶܝܢ ܕ݁ܰܡܪܺܝܡܺܝܢ ܢܰܦ݂ܫܗܽܘܢ ܐܶܠܳܐ ܚܰܝܠܗܽܘܢ ܀
Lexical Parser:
1 Corinthians 5:4
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS In the name of our Lord Jesus, when you are assembled, and I with you in spirit, with the power of our Lord Jesus,
NA26 ἐν τῷ ὀνόματι τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ, συναχθέντων (5685) ὑμῶν καὶ τοῦ ἐμοῦ πνεύματος σὺν τῇ δυνάμει τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ,
WH εν τω ονοματι του κυριου [ημων] ιησου συναχθεντων (5685) υμων και του εμου πνευματος συν τη δυναμει του κυριου ημων ιησου
PES ܕ݁ܒ݂ܰܫܡܶܗ ܕ݁ܡܳܪܰܢ ܝܶܫܽܘܥ ܡܫܺܝܚܳܐ ܬ݁ܶܬ݂ܟ݁ܰܢܫܽܘܢ ܟ݁ܽܠܟ݂ܽܘܢ ܘܶܐܢܳܐ ܥܰܡܟ݂ܽܘܢ ܒ݁ܪܽܘܚ ܥܰܡ ܚܰܝܠܶܗ ܕ݁ܡܳܪܰܢ ܝܶܫܽܘܥ ܡܫܺܝܚܳܐ ܀
Lexical Parser:
1 Corinthians 5:5
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS {I have decided} to turn such a person over to Satan for the destruction of his body, so that his spirit may be saved on the day of the Lord.
NA26 παραδοῦναι (5629) τὸν τοιοῦτον τῷ Σατανᾷ εἰς ὄλεθρον τῆς σαρκός, ἵνα τὸ πνεῦμα σωθῇ (5686) ἐν τῇ ἡμέρᾳ τοῦ κυρίου.
WH παραδουναι (5629) τον τοιουτον τω σατανα εις ολεθρον της σαρκος ινα το πνευμα σωθη (5686) εν τη ημερα του κυριου
PES ܘܬ݂ܰܫܠܡܽܘܢܶܗ ܠܗܳܢܳܐ ܠܣܳܛܳܢܳܐ ܠܰܐܒ݂ܕ݂ܳܢܳܐ ܕ݁ܦ݂ܰܓ݂ܪܶܗ ܕ݁ܰܒ݂ܪܽܘܚ ܢܺܚܶܐ ܒ݁ܝܰܘܡܶܗ ܕ݁ܡܳܪܰܢ ܝܶܫܽܘܥ ܡܫܺܝܚܳܐ ܀
Lexical Parser:
1 Corinthians 6:11
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS Such were some of you; but you were washed, but you were sanctified, but you were justified in the name of the Lord Jesus Christ and in the Spirit of our God.
NA26 καὶ ταῦτά τινες ἦτε· (5713) ἀλλὰ ἀπελούσασθε, (5668) ἀλλὰ ἡγιάσθητε, (5681) ἀλλὰ ἐδικαιώθητε (5681) ἐν τῷ ὀνόματι τοῦ κυρίου Ἰησοῦ Χριστοῦ καὶ ἐν τῷ πνεύματι τοῦ θεοῦ ἡμῶν.
WH και ταυτα τινες ητε (5707) αλλα απελουσασθε (5668) αλλα ηγιασθητε (5681) αλλα εδικαιωθητε (5681) εν τω ονοματι του κυριου [ [ημων] | ] ιησου χριστου και εν τω πνευματι του θεου ημων
PES ܘܗܳܠܶܝܢ ܐܺܝܬ݂ ܗ݈ܘܰܝ ܒ݁ܐ݈ܢܳܫ ܐ݈ܢܳܫ ܡܶܢܟ݂ܽܘܢ ܐܶܠܳܐ ܣܚܰܝܬ݁ܽܘܢ ܘܶܐܬ݂ܩܰܕ݁ܰܫܬ݁ܽܘܢ ܘܶܐܙܕ݁ܰܕ݁ܰܩܬ݁ܽܘܢ ܒ݁ܰܫܡܶܗ ܕ݁ܡܳܪܰܢ ܝܶܫܽܘܥ ܡܫܺܝܚܳܐ ܘܰܒ݂ܪܽܘܚܶܗ ܕ݁ܰܐܠܳܗܰܢ ܀
Lexical Parser:
1 Corinthians 6:13
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS Food is for the stomach and the stomach is for food, however God will do away with both of them. But the body is not for sexual immorality, but for the Lord, and the Lord is for the body.
NA26 τὰ βρώματα τῇ κοιλίᾳ, καὶ ἡ κοιλία τοῖς βρώμασιν· ὁ δὲ θεὸς καὶ ταύτην καὶ ταῦτα καταργήσει. (5692) τὸ δὲ σῶμα οὐ τῇ πορνείᾳ ἀλλὰ τῷ κυρίῳ, καὶ ὁ κύριος τῷ σώματι·
WH τα βρωματα τη κοιλια και η κοιλια τοις βρωμασιν ο δε θεος και ταυτην και ταυτα καταργησει (5692) το δε σωμα ου τη πορνεια αλλα τω κυριω και ο κυριος τω σωματι
PES ܡܶܐܟ݂ܽܘܠܬ݁ܳܐ ܕ݁ܟ݂ܰܪܣܳܐ ܘܟ݂ܰܪܣܳܐ ܕ݁ܡܶܐܟ݂ܽܘܠܬ݁ܳܐ ܐܰܠܳܗܳܐ ܕ݁ܶܝܢ ܠܬ݂ܰܪܬ݁ܰܝܗܶܝܢ ܡܒ݂ܰܛܶܠ ܦ݁ܰܓ݂ܪܳܐ ܕ݁ܶܝܢ ܠܳܐ ܠܙܳܢܝܽܘܬ݂ܳܐ ܐܶܠܳܐ ܠܡܳܪܰܢ ܘܡܳܪܰܢ ܠܦ݂ܰܓ݂ܪܳܐ ܀
Lexical Parser:
1 Corinthians 6:14
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS Now God has not only raised the Lord, but will also raise us up through His power.
NA26 ὁ δὲ θεὸς καὶ τὸν κύριον ἤγειρεν (5656) καὶ ἡμᾶς ἐξεγερεῖ διὰ τῆς δυνάμεως αὐτοῦ.
WH ο δε θεος και τον κυριον ηγειρεν (5656) και ημας εξεγερει (5692) δια της δυναμεως αυτου
PES ܐܰܠܳܗܳܐ ܕ݁ܶܝܢ ܘܰܠܡܳܪܰܢ ܐܰܩܺܝܡ ܘܠܰܢ ܡܩܺܝܡ ܒ݁ܚܰܝܠܶܗ ܀
Lexical Parser:
1 Corinthians 6:17
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS But the one who joins himself to the Lord is one spirit {with Him.}
NA26 ὁ δὲ κολλώμενος (5746) τῷ κυρίῳ ἓν πνεῦμά ἐστιν. (5748)
WH ο δε κολλωμενος (5746) τω κυριω εν πνευμα εστιν (5719)
PES ܡܰܢ ܕ݁ܢܳܩܶܦ݂ ܕ݁ܶܝܢ ܠܡܳܪܰܢ ܗܳܘܶܐ ܥܰܡܶܗ ܚܕ݂ܳܐ ܪܽܘܚ ܀
Lexical Parser:
1 Corinthians 7:10
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS But to the married I give instructions, not I, but the Lord, that the wife is not to leave her husband
NA26 τοῖς δὲ γεγαμηκόσιν (5761) παραγγέλλω, (5719) οὐκ ἐγὼ ἀλλὰ ὁ κύριος, γυναῖκα ἀπὸ ἀνδρὸς μὴ χωρισθῆναι (5683)
WH τοις δε γεγαμηκοσιν (5761) παραγγελλω (5719) ουκ εγω αλλα ο κυριος γυναικα απο ανδρος μη χωρισθηναι (5683)
PES ܠܰܐܝܠܶܝܢ ܕ݁ܶܝܢ ܕ݁ܺܐܝܬ݂ ܠܗܽܘܢ ܢܶܫܶܐ ܡܦ݂ܰܩܶܕ݂ ܐ݈ܢܳܐ ܠܳܐ ܐܶܢܳܐ ܐܶܠܳܐ ܡܳܪܝ ܕ݁ܰܐܢ݈ܬ݁ܬ݂ܳܐ ܡܶܢ ܒ݁ܰܥܠܳܗ ܠܳܐ ܬ݁ܶܦ݂ܪܽܘܫ ܀
Lexical Parser:
1 Corinthians 7:12
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS But to the rest I say, not the Lord, that if any brother has an unbelieving wife, and she consents to live with him, he must not divorce her.
NA26 Τοῖς δὲ λοιποῖς λέγω (5719) ἐγώ, οὐχ ὁ κύριος· εἴ τις ἀδελφὸς γυναῖκα ἔχει (5719) ἄπιστον, καὶ αὕτη συνευδοκεῖ (5719) οἰκεῖν (5721) μετ αὐτοῦ, μὴ ἀφιέτω (5720) αὐτήν·
WH τοις δε λοιποις λεγω (5719) εγω ουχ ο κυριος ει τις αδελφος γυναικα εχει (5719) απιστον και αυτη συνευδοκει (5719) οικειν (5721) μετ αυτου μη αφιετω (5720) αυτην
PES ܠܫܰܪܟ݁ܳܐ ܕ݁ܶܝܢ ܐܳܡܰܪ ܐ݈ܢܳܐ ܐܶܢܳܐ ܠܳܐ ܡܳܪܝ ܐܶܢ ܐܺܝܬ݂ ܐܰܚܳܐ ܕ݁ܺܐܝܬ݂ ܠܶܗ ܐܰܢ݈ܬ݁ܬ݂ܳܐ ܕ݁ܠܳܐ ܡܗܰܝܡܢܳܐ ܘܗܺܝ ܨܳܒ݂ܝܳܐ ܕ݁ܬ݂ܶܥܡܰܪ ܥܰܡܶܗ ܠܳܐ ܢܶܫܒ݁ܩܺܝܗ ܀
Lexical Parser:
1 Corinthians 7:17
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS Only, as the Lord has assigned to each one, as God has called each, in this way let him walk. And so I direct in all the churches.
NA26 Εἰ μὴ ἑκάστῳ ὡς ἐμέρισεν (5656) ὁ κύριος, ἕκαστον ὡς κέκληκεν (5758) ὁ θεός, οὕτως περιπατείτω· (5720) καὶ οὕτως ἐν ταῖς ἐκκλησίαις πάσαις διατάσσομαι. (5731)
WH ει μη εκαστω ως [ μεμερικεν (5758) | εμερισεν (5656) ] ο κυριος εκαστον ως κεκληκεν (5758) ο θεος ουτως περιπατειτω (5720) και ουτως εν ταις εκκλησιαις πασαις διατασσομαι (5731)
PES ܐܶܠܳܐ ܐ݈ܢܳܫ ܐ݈ܢܳܫ ܐܰܝܟ݂ ܕ݁ܰܦ݂ܠܰܓ݂ ܠܶܗ ܡܳܪܝܳܐ ܘܐ݈ܢܳܫ ܐܰܝܟ݂ ܕ݁ܰܩܪܳܝܗ݈ܝ ܐܰܠܳܗܳܐ ܗܳܟ݂ܰܢܳܐ ܢܗܰܠܶܟ݂ ܘܳܐܦ݂ ܠܟ݂ܽܠܗܶܝܢ ܥܺܕ݂ܳܬ݂ܳܐ ܗܳܟ݂ܰܢܳܐ ܡܦ݂ܰܩܶܕ݂ ܐ݈ܢܳܐ ܀
Lexical Parser:
1 Corinthians 7:22
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS For the one who was called in the Lord as a slave, is the Lord's freed person; likewise the one who was called as free, is Christ's slave.
NA26 (5748)
WH ο γαρ εν κυριω κληθεις (5685) δουλος απελευθερος κυριου εστιν (5719) ομοιως ο ελευθερος κληθεις (5685) δουλος εστιν (5719) χριστου
PES ܐܰܝܢܳܐ ܓ݁ܶܝܪ ܕ݁ܥܰܒ݂ܕ݁ܳܐ ܐܶܬ݂ܩܪܺܝ ܒ݁ܡܳܪܰܢ ܡܚܰܪܪܳܐ ܗܽܘ ܕ݁ܰܐܠܳܗܳܐ ܗܳܟ݂ܰܢܳܐ ܐܳܦ݂ ܐܰܝܢܳܐ ܕ݁ܒ݂ܰܪ ܚܺܐܪܶܐ ܐܶܬ݂ܩܪܺܝ ܥܰܒ݂ܕ݁ܳܐ ܗܽܘ ܕ݁ܰܡܫܺܝܚܳܐ ܀
Lexical Parser:
1 Corinthians 7:25
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS Now concerning virgins, I have no command of the Lord, but I am offering direction as one who by the mercy of the Lord is trustworthy.
NA26 Περὶ δὲ τῶν παρθένων ἐπιταγὴν κυρίου οὐκ ἔχω, (5719) γνώμην δὲ δίδωμι (5719) ὡς ἠλεημένος (5772) ὑπὸ κυρίου πιστὸς εἶναι. (5750)
WH περι δε των παρθενων επιταγην κυριου ουκ εχω (5719) γνωμην δε διδωμι (5719) ως ηλεημενος (5772) υπο κυριου πιστος ειναι (5721)
PES ܥܰܠ ܒ݁ܬ݂ܽܘܠܽܘܬ݂ܳܐ ܕ݁ܶܝܢ ܦ݁ܽܘܩܕ݁ܳܢܳܐ ܡܶܢ ܐܰܠܳܗܳܐ ܠܳܐ ܐܰܚܺܝܕ݂ ܐ݈ܢܳܐ ܡܶܠܟ݁ܳܐ ܕ݁ܶܝܢ ܝܳܗܶܒ݂ ܐ݈ܢܳܐ ܐܰܝܟ݂ ܓ݁ܰܒ݂ܪܳܐ ܕ݁ܶܐܬ݂ܚܰܢܢܶܬ݂ ܡܶܢ ܐܰܠܳܗܳܐ ܕ݁ܶܐܗܘܶܐ ܡܗܰܝܡܰܢ ܀
Lexical Parser:
1 Corinthians 7:32
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS But I want you to be free from concern. One who is unmarried is concerned about the things of the Lord, how he may please the Lord;
NA26 θέλω (5719) δὲ ὑμᾶς ἀμερίμνους εἶναι. (5750) ὁ ἄγαμος μεριμνᾷ (5719) τὰ τοῦ κυρίου, πῶς ἀρέσῃ (5661) τῷ κυρίῳ·
WH θελω (5719) δε υμας αμεριμνους ειναι (5721) ο αγαμος μεριμνα (5719) τα του κυριου πως αρεση (5661) τω κυριω
PES ܡܶܛܽܠ ܗܳܢܳܐ ܨܳܒ݂ܶܐ ܐ݈ܢܳܐ ܕ݁ܰܕ݂ܠܳܐ ܨܶܦ݂ܬ݂ܳܐ ܬ݁ܶܗܘܽܘܢ ܐܰܝܢܳܐ ܓ݁ܶܝܪ ܕ݁ܠܰܝܬ݁ ܠܶܗ ܐܰܢ݈ܬ݁ܬ݂ܳܐ ܪܳܢܶܐ ܒ݁ܰܕ݂ܡܳܪܶܗ ܕ݁ܰܐܝܟ݁ܰܢܳܐ ܢܶܫܦ݁ܰܪ ܠܡܳܪܶܗ ܀
Lexical Parser:
Copyright Statement
Greek and Hebrew Transliteration Feature
Courtesy of Charles Loder, Independent Researcher at Academia.edu
Courtesy of Charles Loder, Independent Researcher at Academia.edu
New American Standard Bible
Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995,2020 by The Lockman Foundation
Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995,2020 by The Lockman Foundation
Biblia Hebrica Stuttgartensia (1967/77)
Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS), © Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 1967/77. Used by permission.
Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS), © Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 1967/77. Used by permission.
Nestlé-Aland 26 (1979)
Novum Testamentum Graece, Nestle-Aland 26th edition, © 1979, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart; The Greek New Testament, 3rd edition © 1975, United Bible Societies, London. Used by permission.
Novum Testamentum Graece, Nestle-Aland 26th edition, © 1979, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart; The Greek New Testament, 3rd edition © 1975, United Bible Societies, London. Used by permission.