Lectionary Calendar
Sunday, May 19th, 2024
Pentacost
Pentacost
video advertisement
advertisement
advertisement
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Study Desk
Interlinear Bible Search
Passage Lookup: Luke 18
- General
- Interlinear
- Parallel
- Proximity
43 verses • Page 2 of 3
New American Standard Bible
Luke 18:21
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS And he said, ""All these things I have kept from {my} youth."
NA26 ὁ δὲ εἶπεν, (5627) Ταῦτα πάντα ἐφύλαξα ἐκ νεότητος.
WH ο δε ειπεν (5627) ταυτα παντα εφυλαξα (5656) εκ νεοτητος
PES ܐܳܡܰܪ ܠܶܗ ܗܳܠܶܝܢ ܟ݁ܽܠܗܶܝܢ ܢܶܛܪܶܬ݂ ܐܶܢܶܝܢ ܡܶܢ ܛܰܠܝܽܘܬ݂ܝ ܀
Lexical Parser:
Luke 18:22
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS When Jesus heard {this,} He said to him, ""One thing you still lack; sell all that you possess and distribute it to the poor, and you shall have treasure in heaven; and come, follow Me."
NA26 ἀκούσας (5660) δὲ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν (5627) αὐτῷ, Ἔτι ἕν σοι λείπει· πάντα ὅσα ἔχεις (5719) πώλησον (5657) καὶ διάδος πτωχοῖς, καὶ ἕξεις (5719) θησαυρὸν ἐν τοῖς οὐρανοῖς, καὶ δεῦρο (5773) ἀκολούθει (5720) μοι.
WH ακουσας (5660) δε ο ιησους ειπεν (5627) αυτω ετι εν σοι λειπει (5719) παντα οσα εχεις (5719) πωλησον (5657) και διαδος (5628) πτωχοις και εξεις (5692) θησαυρον εν [τοις] ουρανοις και δευρο (5720) ακολουθει (5720) μοι
PES ܟ݁ܰܕ݂ ܫܡܰܥ ܕ݁ܶܝܢ ܗܳܠܶܝܢ ܝܶܫܽܘܥ ܐܶܡܰܪ ܠܶܗ ܚܕ݂ܳܐ ܚܰܣܺܝܪܳܐ ܠܳܟ݂ ܙܶܠ ܙܰܒ݁ܶܢ ܟ݁ܽܠ ܡܶܕ݁ܶܡ ܕ݁ܺܐܝܬ݂ ܠܳܟ݂ ܘܗܰܒ݂ ܠܡܶܣܟ݁ܺܢܶܐ ܘܬ݂ܶܗܘܶܐ ܠܳܟ݂ ܣܺܝܡܬ݂ܳܐ ܒ݁ܰܫܡܰܝܳܐ ܘܬ݂ܳܐ ܒ݁ܳܬ݂ܰܪܝ ܀
Lexical Parser:
Luke 18:23
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS But when he had heard these things, he became very sad, for he was extremely rich.
NA26 ὁ δὲ ἀκούσας (5660) ταῦτα περίλυπος ἐγενήθη, (5675) ἦν γὰρ πλούσιος σφόδρα.
WH ο δε ακουσας (5660) ταυτα περιλυπος εγενηθη (5675) ην (5707) γαρ πλουσιος σφοδρα
PES ܗܽܘ ܕ݁ܶܝܢ ܟ݁ܰܕ݂ ܫܡܰܥ ܗܳܠܶܝܢ ܟ݁ܶܪܝܰܬ݂ ܠܶܗ ܥܰܬ݁ܺܝܪ ܗ݈ܘܳܐ ܓ݁ܶܝܪ ܛܳܒ݂ ܀
Lexical Parser:
Luke 18:24
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS And Jesus looked at him and said, ""How hard it is for those who are wealthy to enter the kingdom of God!
NA26 Ἰδὼν (5631) δὲ αὐτὸν ὁ Ἰησοῦς περίλυπον γενόμενον εἶπεν, (5627) Πῶς δυσκόλως οἱ τὰ χρήματα ἔχοντες (5723) εἰς τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ εἰσπορεύονται· (5736)
WH ιδων (5631) δε αυτον [ [ο] ιησους | ο ιησους [περιλυπον γενομενον] (5637) ] ειπεν (5627) πως δυσκολως οι τα χρηματα εχοντες (5723) εις την βασιλειαν του θεου εισπορευονται (5736)
PES ܘܟ݂ܰܕ݂ ܚܙܳܐ ܝܶܫܽܘܥ ܕ݁ܟ݂ܶܪܝܰܬ݂ ܠܶܗ ܐܶܡܰܪ ܐܰܝܟ݁ܰܢܳܐ ܥܰܛܠܳܐ ܠܰܐܝܠܶܝܢ ܕ݁ܺܐܝܬ݂ ܠܗܽܘܢ ܢܶܟ݂ܣܶܐ ܕ݁ܢܶܥܠܽܘܢ ܠܡܰܠܟ݁ܽܘܬ݂ܶܗ ܕ݁ܰܐܠܳܗܳܐ ܀
Lexical Parser:
Luke 18:25
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS ""For it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God."
NA26 εὐκοπώτερον γάρ ἐστιν (5748) κάμηλον διὰ τρήματος βελόνης εἰσελθεῖν (5629) ἢ πλούσιον εἰς τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ εἰσελθεῖν. (5629)
WH ευκοπωτερον γαρ εστιν (5719) καμηλον δια τρηματος βελονης εισελθειν (5629) η πλουσιον εις την βασιλειαν του θεου εισελθειν (5629)
PES ܕ݁ܠܺܝܠܳܐ ܗ݈ܝ ܠܓ݂ܰܡܠܳܐ ܕ݁ܒ݂ܰܚܪܽܘܪܳܐ ܕ݁ܰܡܚܰܛܳܐ ܢܶܥܽܘܠ ܐܰܘ ܥܰܬ݁ܺܝܪܳܐ ܠܡܰܠܟ݁ܽܘܬ݂ܶܗ ܕ݁ܰܐܠܳܗܳܐ ܀
Lexical Parser:
Luke 18:26
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS They who heard it said, ""Then who can be saved?"
NA26 εἶπαν (5627) δὲ οἱ ἀκούσαντες, (5660) Καὶ τίς δύναται (5736) σωθῆναι; (5683)
WH ειπαν (5627) δε οι ακουσαντες (5660) και τις δυναται (5736) σωθηναι (5683)
PES ܐܳܡܪܺܝܢ ܠܶܗ ܐܰܝܠܶܝܢ ܕ݁ܰܫܡܰܥܘ ܘܡܰܢܽܘ ܡܶܫܟ݁ܰܚ ܠܡܶܚܳܐ ܀
Lexical Parser:
Luke 18:27
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS But He said, ""The things that are impossible with people are possible with God."
NA26 ὁ δὲ εἶπεν, (5627) Τὰ ἀδύνατα παρὰ ἀνθρώποις δυνατὰ παρὰ τῷ θεῷ ἐστιν. (5748)
WH ο δε ειπεν (5627) τα αδυνατα παρα ανθρωποις δυνατα παρα τω θεω εστιν (5719)
PES ܝܶܫܽܘܥ ܕ݁ܶܝܢ ܐܶܡܰܪ ܐܰܝܠܶܝܢ ܕ݁ܰܠܘܳܬ݂ ܒ݁ܢܰܝ ܐ݈ܢܳܫܳܐ ܠܳܐ ܡܶܫܟ݁ܚܳܢ ܠܘܳܬ݂ ܐܰܠܳܗܳܐ ܡܶܫܟ݁ܚܳܢ ܠܡܶܗܘܳܐ ܀
Lexical Parser:
Luke 18:28
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS Peter said, ""Behold, we have left our own {homes} and followed You."
NA26 Εἶπεν (5627) δὲ ὁ Πέτρος, Ἰδοὺ (5628) ἡμεῖς ἀφέντες (5631) τὰ ἴδια ἠκολουθήσαμέν (5656) σοι.
WH ειπεν (5627) δε ο πετρος ιδου (5640) ημεις αφεντες (5631) τα ιδια ηκολουθησαμεν (5656) σοι
PES ܐܳܡܰܪ ܠܶܗ ܫܶܡܥܽܘܢ ܟ݁ܺܐܦ݂ܳܐ ܗܳܐ ܚܢܰܢ ܫܒ݂ܰܩܢ ܟ݁ܽܠ ܡܶܕ݁ܶܡ ܘܶܐܬ݂ܰܝܢ ܒ݁ܳܬ݂ܪܳܟ݂ ܀
Lexical Parser:
Luke 18:29
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS And He said to them, ""Truly I say to you, there is no one who has left house or wife or brothers or parents or children, for the sake of the kingdom of God,
NA26 ὁ δὲ εἶπεν (5627) αὐτοῖς, Ἀμὴν λέγω (5719) ὑμῖν ὅτι οὐδείς ἐστιν (5748) ὃς ἀφῆκεν (5656) οἰκίαν ἢ γυναῖκα ἢ ἀδελφοὺς ἢ γονεῖς ἢ τέκνα ἕνεκεν τῆς βασιλείας τοῦ θεοῦ,
WH ο δε ειπεν (5627) αυτοις αμην λεγω (5719) υμιν οτι ουδεις εστιν (5719) ος αφηκεν (5656) οικιαν η γυναικα η αδελφους η γονεις η τεκνα [ εινεκεν | ενεκεν ] της βασιλειας του θεου
PES ܐܳܡܰܪ ܠܶܗ ܝܶܫܽܘܥ ܐܰܡܺܝܢ ܐܳܡܰܪ ܐ݈ܢܳܐ ܠܟ݂ܽܘܢ ܕ݁ܠܰܝܬ݁ ܐ݈ܢܳܫ ܕ݁ܫܳܒ݂ܶܩ ܒ݁ܳܬ݁ܶܐ ܐܰܘ ܐܰܒ݂ܳܗܶܐ ܐܰܘ ܐܰܚܶܐ ܐܰܘ ܐܰܢ݈ܬ݁ܬ݂ܳܐ ܐܰܘ ܒ݁ܢܰܝܳܐ ܡܶܛܽܠ ܡܰܠܟ݁ܽܘܬ݂ܳܐ ܕ݁ܰܐܠܳܗܳܐ ܀
Lexical Parser:
Luke 18:30
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS who will not receive many times as much at this time and in the age to come, eternal life."
NA26 ὃς οὐχὶ μὴ ἀπολάβῃ πολλαπλασίονα ἐν τῷ καιρῷ τούτῳ καὶ ἐν τῷ αἰῶνι τῷ ἐρχομένῳ (5740) ζωὴν αἰώνιον.
WH ος ουχι μη [ λαβη (5632) | <απολαβη> (5632) ] πολλαπλασιονα εν τω καιρω τουτω και εν τω αιωνι τω ερχομενω (5740) ζωην αιωνιον
PES ܘܠܳܐ ܢܩܰܒ݁ܶܠ ܒ݁ܰܐܥܦ݂ܶܐ ܣܰܓ݁ܺܝܶܐܐ ܒ݁ܗܳܢܳܐ ܙܰܒ݂ܢܳܐ ܘܰܒ݂ܥܳܠܡܳܐ ܕ݁ܳܐܬ݂ܶܐ ܚܰܝܶܐ ܕ݁ܰܠܥܳܠܰܡ ܀
Lexical Parser:
Luke 18:31
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS Then He took the twelve aside and said to them, ""Behold, we are going up to Jerusalem, and all things which are written through the prophets about the Son of Man will be accomplished.
NA26 Παραλαβὼν (5631) δὲ τοὺς δώδεκα εἶπεν (5627) πρὸς αὐτούς, Ἰδοὺ (5628) ἀναβαίνομεν (5719) εἰς Ἰερουσαλήμ, καὶ τελεσθήσεται πάντα τὰ γεγραμμένα διὰ τῶν προφητῶν τῷ υἱῷ τοῦ ἀνθρώπου·
WH παραλαβων (5631) δε τους δωδεκα ειπεν (5627) προς αυτους ιδου (5640) αναβαινομεν (5719) εις ιερουσαλημ και τελεσθησεται (5701) παντα τα γεγραμμενα (5772) δια των προφητων τω υιω του ανθρωπου
PES ܘܰܕ݂ܒ݂ܰܪ ܝܶܫܽܘܥ ܠܰܬ݂ܪܶܥܣܰܪܬ݁ܶܗ ܘܶܐܡܰܪ ܠܗܽܘܢ ܗܳܐ ܣܳܠܩܺܝܢܰܢ ܠܽܐܘܪܺܫܠܶܡ ܘܡܶܫܬ݁ܰܠܡܳܢ ܟ݁ܽܠܗܶܝܢ ܕ݁ܰܟ݂ܬ݂ܺܝܒ݂ܳܢ ܒ݁ܰܢܒ݂ܺܝܶܐ ܥܰܠ ܒ݁ܪܶܗ ܕ݁ܐ݈ܢܳܫܳܐ ܀
Lexical Parser:
Luke 18:32
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS ""For He will be handed over to the Gentiles, and will be mocked and mistreated and spit upon,
NA26 παραδοθήσεται (5701) γὰρ τοῖς ἔθνεσιν καὶ ἐμπαιχθήσεται καὶ ὑβρισθήσεται καὶ ἐμπτυσθήσεται,
WH παραδοθησεται (5701) γαρ τοις εθνεσιν και εμπαιχθησεται (5701) και υβρισθησεται (5701) και εμπτυσθησεται (5701)
PES ܢܶܫܬ݁ܠܶܡ ܓ݁ܶܝܪ ܠܥܰܡ݈ܡܶܐ ܘܰܢܒ݂ܰܙܚܽܘܢ ܒ݁ܶܗ ܘܢܶܪܩܽܘܢ ܒ݁ܰܐܦ݁ܰܘܗ݈ܝ ܀
Lexical Parser:
Luke 18:33
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS and after they have scourged Him, they will kill Him; and the third day He will rise again."
NA26 καὶ μαστιγώσαντες ἀποκτενοῦσιν (5692) αὐτόν, καὶ τῇ ἡμέρᾳ τῇ τρίτῃ ἀναστήσεται. (5698)
WH και μαστιγωσαντες (5660) αποκτενουσιν (5692) αυτον και τη ημερα τη τριτη αναστησεται (5698)
PES ܘܰܢܢܰܓ݁ܕ݂ܽܘܢܳܝܗ݈ܝ ܘܰܢܨܰܥܪܽܘܢܳܝܗ݈ܝ ܘܢܶܩܛܠܽܘܢܳܝܗ݈ܝ ܘܰܠܝܰܘܡܳܐ ܕ݁ܰܬ݂ܠܳܬ݂ܳܐ ܢܩܽܘܡ ܀
Lexical Parser:
Luke 18:34
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS But the disciples understood none of these things, and {the meaning of} this statement was hidden from them, and they did not comprehend the things that were said.
NA26 καὶ αὐτοὶ οὐδὲν τούτων συνῆκαν, (5656) καὶ ἦν τὸ ῥῆμα τοῦτο κεκρυμμένον ἀπ αὐτῶν, καὶ οὐκ ἐγίνωσκον τὰ λεγόμενα.
WH και αυτοι ουδεν τουτων συνηκαν (5656) και ην (5707) το ρημα τουτο κεκρυμμενον (5772) απ αυτων και ουκ εγινωσκον (5707) τα λεγομενα (5746)
PES ܗܶܢܽܘܢ ܕ݁ܶܝܢ ܚܕ݂ܳܐ ܡܶܢ ܗܳܠܶܝܢ ܠܳܐ ܐܶܣܬ݁ܰܟ݁ܰܠܘ ܐܶܠܳܐ ܡܟ݂ܰܣܝܳܐ ܗ݈ܘܳܬ݂ ܡܶܢܗܽܘܢ ܡܶܠܬ݂ܳܐ ܗܳܕ݂ܶܐ ܘܠܳܐ ܝܳܕ݂ܥܺܝܢ ܗ݈ܘܰܘ ܗܳܠܶܝܢ ܕ݁ܡܶܬ݂ܡܰܠܠܳܢ ܥܰܡܗܽܘܢ ܀
Lexical Parser:
Luke 18:35
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS As Jesus was approaching Jericho, a blind man was sitting by the road begging.
NA26 Ἐγένετο (5633) δὲ ἐν τῷ ἐγγίζειν αὐτὸν εἰς Ἰεριχὼ τυφλός τις ἐκάθητο (5711) παρὰ τὴν ὁδὸν ἐπαιτῶν.
WH εγενετο (5633) δε εν τω εγγιζειν (5721) αυτον εις ιεριχω τυφλος τις εκαθητο (5711) παρα την οδον επαιτων (5723)
PES ܘܟ݂ܰܕ݂ ܩܰܪܺܝܒ݂ ܠܺܐܝܪܺܝܚܽܘ ܣܰܡܝܳܐ ܚܰܕ݂ ܝܳܬ݂ܶܒ݂ ܗ݈ܘܳܐ ܥܰܠ ܝܰܕ݂ ܐܽܘܪܚܳܐ ܘܚܳܕ݂ܰܪ ܀
Lexical Parser:
Luke 18:36
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS Now hearing a crowd going by, he {began} to inquire what this was.
NA26 ἀκούσας (5660) δὲ ὄχλου διαπορευομένου ἐπυνθάνετο (5711) τί εἴη (5751) τοῦτο·
WH ακουσας (5660) δε οχλου διαπορευομενου (5740) επυνθανετο (5711) τι ειη (5722) τουτο
PES ܘܰܫܡܰܥ ܩܳܠ ܟ݁ܶܢܫܳܐ ܕ݁ܥܳܒ݂ܰܪ ܘܰܡܫܰܐܶܠ ܗ݈ܘܳܐ ܕ݁ܡܰܢܽܘ ܗܳܢܳܐ ܀
Lexical Parser:
Luke 18:37
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS They told him that Jesus of Nazareth was passing by.
NA26 ἀπήγγειλαν (5656) δὲ αὐτῷ ὅτι Ἰησοῦς ὁ Ναζωραῖος παρέρχεται.
WH απηγγειλαν (5656) δε αυτω οτι ιησους ο ναζωραιος παρερχεται (5736)
PES ܐܳܡܪܺܝܢ ܠܶܗ ܝܶܫܽܘܥ ܢܳܨܪܳܝܳܐ ܥܳܒ݂ܰܪ ܀
Lexical Parser:
Luke 18:38
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS And he called out, saying, ""Jesus, Son of David, have mercy on me!"
NA26 καὶ ἐβόησεν (5656) λέγων, (5723) Ἰησοῦ, υἱὲ Δαυίδ, ἐλέησόν (5657) με.
WH και εβοησεν (5656) λεγων (5723) ιησου υιε δαυιδ ελεησον (5657) με
PES ܘܰܩܥܳܐ ܘܶܐܡܰܪ ܝܶܫܽܘܥ ܒ݁ܪܶܗ ܕ݁ܕ݂ܰܘܺܝܕ݂ ܐܶܬ݂ܪܰܚܰܡ ܥܠܰܝ ܀
Lexical Parser:
Luke 18:39
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS Those who led the way were sternly telling him to be quiet; but he kept crying out all the more, ""Son of David, have mercy on me!"
NA26 καὶ οἱ προάγοντες (5723) ἐπετίμων (5707) αὐτῷ ἵνα σιγήσῃ· αὐτὸς δὲ πολλῷ μᾶλλον ἔκραζεν, (5707) Υἱὲ Δαυίδ, ἐλέησόν (5657) με.
WH και οι προαγοντες (5723) επετιμων (5707) αυτω ινα σιγηση (5661) αυτος δε πολλω μαλλον εκραζεν (5707) υιε δαυιδ ελεησον (5657) με
PES ܘܰܐܝܠܶܝܢ ܕ݁ܳܐܙܺܠ݈ܝܢ ܗ݈ܘܰܘ ܩܕ݂ܳܡܰܘܗ݈ܝ ܕ݁ܝܶܫܽܘܥ ܟ݁ܳܐܶܝܢ ܗ݈ܘܰܘ ܒ݁ܶܗ ܕ݁ܢܶܫܬ݁ܽܘܩ ܗܽܘ ܕ݁ܶܝܢ ܝܰܬ݁ܺܝܪܳܐܝܺܬ݂ ܩܳܥܶܐ ܗ݈ܘܳܐ ܒ݁ܪܶܗ ܕ݁ܕ݂ܰܘܺܝܕ݂ ܐܶܬ݂ܪܰܚܰܡ ܥܠܰܝ ܀
Lexical Parser:
Luke 18:40
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS And Jesus stopped and commanded that he be brought to Him; and when he came near, He questioned him,
NA26 σταθεὶς δὲ ὁ Ἰησοῦς ἐκέλευσεν (5656) αὐτὸν ἀχθῆναι πρὸς αὐτόν. ἐγγίσαντος δὲ αὐτοῦ ἐπηρώτησεν (5656) αὐτόν,
WH σταθεις (5685) δε [ | ο ] ιησους εκελευσεν (5656) αυτον αχθηναι (5683) προς αυτον εγγισαντος (5660) δε αυτου επηρωτησεν (5656) αυτον
PES ܘܩܳܡ ܝܶܫܽܘܥ ܘܰܦ݂ܩܰܕ݂ ܕ݁ܢܰܝܬ݁ܽܘܢܳܝܗ݈ܝ ܠܘܳܬ݂ܶܗ ܘܟ݂ܰܕ݂ ܩܪܶܒ݂ ܠܘܳܬ݂ܶܗ ܫܰܐܠܶܗ ܀
Lexical Parser:
43 verses • Page 2 of 3
Copyright Statement
New American Standard Bible
Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995,2020 by The Lockman Foundation
Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995,2020 by The Lockman Foundation
Biblia Hebrica Stuttgartensia (1967/77)
Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS), © Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 1967/77. Used by permission.
Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS), © Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 1967/77. Used by permission.
Nestlé-Aland 26 (1979)
Novum Testamentum Graece, Nestle-Aland 26th edition, © 1979, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart; The Greek New Testament, 3rd edition © 1975, United Bible Societies, London. Used by permission.
Novum Testamentum Graece, Nestle-Aland 26th edition, © 1979, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart; The Greek New Testament, 3rd edition © 1975, United Bible Societies, London. Used by permission.