Lectionary Calendar
Wednesday, May 15th, 2024
the Seventh Week after Easter
the Seventh Week after Easter
video advertisement
advertisement
advertisement
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Study Desk
Interlinear Bible Search
Passage Lookup: Romans 15
- General
- Interlinear
- Parallel
- Proximity
33 verses • Page 2 of 2
New American Standard Bible
Romans 15:21
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS but as it is written, "" , ."
NA26 ἀλλὰ καθὼς γέγραπται, (5769) Οἷς οὐκ ἀνηγγέλη (5648) περὶ αὐτοῦ ὄψονται, (5695) καὶ οἳ οὐκ ἀκηκόασιν (5754) συνήσουσιν. (5704)
WH αλλα καθως γεγραπται (5769) [ οψονται (5695) οις ουκ ανηγγελη (5648) περι αυτου | οις ουκ ανηγγελη (5648) περι αυτου οψονται (5695) ] και οι ουκ ακηκοασιν (5754) συνησουσιν (5692)
PES ܐܶܠܳܐ ܐܰܝܟ݁ܰܢܳܐ ܕ݁ܰܟ݂ܬ݂ܺܝܒ݂ ܕ݁ܰܐܝܠܶܝܢ ܕ݁ܠܳܐ ܐܶܬ݂ܶܐܡܰܪ ܠܗܽܘܢ ܥܠܰܘܗ݈ܝ ܢܶܚܙܽܘܢܶܗ ܘܰܐܝܠܶܝܢ ܕ݁ܠܳܐ ܫܡܰܥܘ ܢܶܬ݁ܛܦ݁ܺܝܣܽܘܢ ܀
Lexical Parser:
Romans 15:22
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS For this reason I have often been prevented from coming to you;
NA26 Διὸ καὶ ἐνεκοπτόμην (5712) τὰ πολλὰ τοῦ ἐλθεῖν (5629) πρὸς ὑμᾶς·
WH διο και ενεκοπτομην (5712) τα πολλα του ελθειν (5629) προς υμας
PES ܡܶܛܽܠ ܗܳܢܳܐ ܐܶܬ݁ܬ݁ܰܟ݂ܣܶܬ݂ ܙܰܒ݂ܢܺܝܢ ܣܰܓ݁ܺܝܳܐܢ ܕ݁ܺܐܬ݂ܶܐ ܠܘܳܬ݂ܟ݂ܽܘܢ ܀
Lexical Parser:
Romans 15:23
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS but now, with no further place for me in these regions, and since I have had for many years a longing to come to you
NA26 νυνὶ δὲ μηκέτι τόπον ἔχων (5723) ἐν τοῖς κλίμασι τούτοις, ἐπιποθίαν δὲ ἔχων (5723) τοῦ ἐλθεῖν (5629) πρὸς ὑμᾶς ἀπὸ πολλῶν ἐτῶν,
WH νυνι δε μηκετι τοπον εχων (5723) εν τοις κλιμασιν τουτοις επιποθιαν δε εχων (5723) του ελθειν (5629) προς υμας απο [ ικανων | πολλων ] ετων
PES ܗܳܫܳܐ ܕ݁ܶܝܢ ܡܶܛܽܠ ܕ݁ܕ݂ܽܘܟ݁ܳܐ ܠܰܝܬ݁ ܠܺܝ ܒ݁ܗܳܠܶܝܢ ܐܰܬ݂ܪܰܘܳܬ݂ܳܐ ܘܰܣܘܶܐ ܗ݈ܘܺܝܬ݂ ܡܶܢ ܩܕ݂ܳܡ ܫܢܰܝܳܐ ܣܰܓ݁ܺܝܳܐܬ݂ܳܐ ܕ݁ܺܐܬ݂ܶܐ ܠܘܳܬ݂ܟ݂ܽܘܢ ܀
Lexical Parser:
Romans 15:24
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS whenever I go to Spain--for I hope to see you in passing, and to be helped on my way there by you, when I have first enjoyed your company for a while--
NA26 ὡς ἂν πορεύωμαι (5741) εἰς τὴν Σπανίαν· ἐλπίζω (5719) γὰρ διαπορευόμενος (5740) θεάσασθαι (5664) ὑμᾶς καὶ ὑφ ὑμῶν προπεμφθῆναι (5683) ἐκεῖ ἐὰν ὑμῶν πρῶτον ἀπὸ μέρους ἐμπλησθῶ (5686)
WH ως αν πορευωμαι (5741) εις την σπανιαν ελπιζω (5719) γαρ διαπορευομενος (5740) θεασασθαι (5664) υμας και υφ υμων προπεμφθηναι (5683) εκει εαν υμων πρωτον απο μερους εμπλησθω (5686)
PES ܡܳܐ ܕ݁ܳܐܙܶܠ ܐ݈ܢܳܐ ܠܰܐܣܦ݁ܰܢܺܝܰܐ ܡܣܰܒ݁ܰܪ ܐ݈ܢܳܐ ܕ݁ܺܐܬ݂ܶܐ ܘܶܐܚܙܶܝܟ݂ܽܘܢ ܘܰܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܬ݁ܠܰܘܽܘܢܳܢܝ ܠܬ݂ܰܡܳܢ ܡܳܐ ܕ݁ܩܰܠܺܝܠ ܡܶܢ ܣܰܓ݁ܺܝ ܐܶܬ݂ܒ݁ܰܣܡܶܬ݂ ܒ݁ܰܚܙܳܬ݂ܟ݂ܽܘܢ ܀
Lexical Parser:
Romans 15:25
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS but now, I am going to Jerusalem serving the saints.
NA26 νυνὶ δὲ πορεύομαι (5736) εἰς Ἰερουσαλὴμ διακονῶν (5723) τοῖς ἁγίοις.
WH νυνι δε πορευομαι (5736) εις ιερουσαλημ διακονων (5723) τοις αγιοις
PES ܗܳܫܳܐ ܕ݁ܶܝܢ ܐܳܙܶܠ ܐ݈ܢܳܐ ܠܽܐܘܪܺܫܠܶܡ ܕ݁ܶܐܫܰܡܶܫ ܠܩܰܕ݁ܺܝܫܶܐ ܀
Lexical Parser:
Romans 15:26
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS For Macedonia and Achaia have been pleased to make a contribution for the poor among the saints in Jerusalem.
NA26 εὐδόκησαν (5656) γὰρ Μακεδονία καὶ Ἀχαΐα κοινωνίαν τινὰ ποιήσασθαι (5670) εἰς τοὺς πτωχοὺς τῶν ἁγίων τῶν ἐν Ἰερουσαλήμ.
WH [ | ] γαρ μακεδονια και αχαια κοινωνιαν τινα ποιησασθαι (5670) εις τους πτωχους των αγιων των εν ιερουσαλημ
PES ܨܒ݂ܰܘ ܓ݁ܶܝܪ ܗܳܠܶܝܢ ܕ݁ܰܒ݂ܡܰܩܶܕ݂ܳܘܢܺܝܰܐ ܘܒ݂ܰܐܟ݂ܰܐܺܝܰܐ ܕ݁ܫܰܘܬ݁ܳܦ݂ܽܘܬ݂ܳܐ ܬ݁ܶܗܘܶܐ ܠܗܽܘܢ ܥܰܡ ܡܶܣܟ݁ܺܢܶܐ ܩܰܕ݁ܺܝܫܶܐ ܕ݁ܺܐܝܬ݂ ܒ݁ܽܐܘܪܺܫܠܶܡ ܀
Lexical Parser:
Romans 15:27
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS Yes, they were pleased {to do so,} and they are indebted to them. For if the Gentiles have shared in their spiritual things, they are indebted to minister to them also in material things.
NA26 εὐδόκησαν (5656) γάρ, καὶ ὀφειλέται εἰσὶν (5748) αὐτῶν· εἰ γὰρ τοῖς πνευματικοῖς αὐτῶν ἐκοινώνησαν (5656) τὰ ἔθνη, ὀφείλουσιν (5719) καὶ ἐν τοῖς σαρκικοῖς λειτουργῆσαι (5658) αὐτοῖς.
WH [ | ] γαρ και οφειλεται εισιν (5719) αυτων ει γαρ τοις πνευματικοις αυτων εκοινωνησαν (5656) τα εθνη οφειλουσιν (5719) και εν τοις σαρκικοις λειτουργησαι (5658) αυτοις
PES ܨܒ݂ܰܘ ܡܶܛܽܠ ܕ݁ܳܐܦ݂ ܚܰܝܳܒ݂ܺܝܢ ܠܗܽܘܢ ܐܶܢ ܓ݁ܶܝܪ ܒ݁ܰܕ݂ܪܽܘܚ ܐܶܫܬ݁ܰܘܬ݁ܰܦ݂ܘ ܥܰܡܗܽܘܢ ܥܰܡ݈ܡܶܐ ܚܰܝܳܒ݂ܺܝܢ ܐܶܢܽܘܢ ܕ݁ܳܐܦ݂ ܒ݁ܕ݂ܰܒ݂ܣܰܪ ܢܫܰܡܫܽܘܢ ܐܶܢܽܘܢ ܀
Lexical Parser:
Romans 15:28
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS Therefore, when I have finished this, and have put my seal on this fruit of theirs, I will go on by way of you to Spain.
NA26 τοῦτο οὖν ἐπιτελέσας, (5660) καὶ σφραγισάμενος (5671) αὐτοῖς τὸν καρπὸν τοῦτον, ἀπελεύσομαι (5695) δι ὑμῶν εἰς Σπανίαν·
WH τουτο ουν επιτελεσας (5660) και σφραγισαμενος (5671) αυτοις τον καρπον τουτον απελευσομαι (5695) δι υμων εις σπανιαν
PES ܗܳܕ݂ܶܐ ܗܳܟ݂ܺܝܠ ܡܳܐ ܕ݁ܓ݂ܰܡܪܶܬ݂ ܘܚܰܬ݁ܡܶܬ݂ ܠܗܽܘܢ ܐܳܕ݂ܫܳܐ ܗܳܢܳܐ ܥܳܒ݂ܰܪ ܐ݈ܢܳܐ ܥܠܰܝܟ݁ܽܘܢ ܠܰܐܣܦ݁ܰܢܺܝܰܐ ܀
Lexical Parser:
Romans 15:29
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS I know that when I come to you, I will come in the fullness of the blessing of Christ.
NA26 οἶδα (5758) δὲ ὅτι ἐρχόμενος (5740) πρὸς ὑμᾶς ἐν πληρώματι εὐλογίας Χριστοῦ ἐλεύσομαι. (5695)
WH οιδα (5758) δε οτι ερχομενος (5740) προς υμας εν πληρωματι ευλογιας χριστου ελευσομαι (5695)
PES ܝܳܕ݂ܰܥ ܐ݈ܢܳܐ ܕ݁ܶܝܢ ܕ݁ܶܐܡܰܬ݂ܝ ܕ݁ܳܐܬ݂ܶܐ ܐ݈ܢܳܐ ܠܘܳܬ݂ܟ݂ܽܘܢ ܒ݁ܡܽܘܠܳܝܳܐ ܗܽܘ ܕ݁ܒ݂ܽܘܪܟ݁ܬ݂ܳܐ ܕ݁ܶܐܘܰܢܓ݁ܶܠܺܝܳܘܢ ܕ݁ܰܡܫܺܝܚܳܐ ܐܳܬ݂ܶܐ ܐ݈ܢܳܐ ܀
Lexical Parser:
Romans 15:30
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS Now I urge you, brethren, by our Lord Jesus Christ and by the love of the Spirit, to strive together with me in your prayers to God for me,
NA26 Παρακαλῶ (5719) δὲ ὑμᾶς ,ἀδελφοί, διὰ τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ καὶ διὰ τῆς ἀγάπης τοῦ πνεύματος, συναγωνίσασθαί (5664) μοι ἐν ταῖς προσευχαῖς ὑπὲρ ἐμοῦ πρὸς τὸν θεόν,
WH παρακαλω (5719) δε υμας [αδελφοι] δια του κυριου ημων ιησου χριστου και δια της αγαπης του πνευματος συναγωνισασθαι (5664) μοι εν ταις προσευχαις υπερ εμου προς τον θεον
PES ܒ݁ܳܥܶܐ ܐ݈ܢܳܐ ܕ݁ܶܝܢ ܡܶܢܟ݂ܽܘܢ ܐܰܚܰܝ ܒ݁ܡܳܪܰܢ ܝܶܫܽܘܥ ܡܫܺܝܚܳܐ ܘܰܒ݂ܚܽܘܒ݁ܳܐ ܕ݁ܪܽܘܚܳܐ ܕ݁ܬ݂ܶܥܡܠܽܘܢ ܥܰܡܝ ܒ݁ܰܨܠܽܘܬ݂ܳܐ ܕ݁ܰܚܠܳܦ݂ܰܝ ܠܘܳܬ݂ ܐܰܠܳܗܳܐ ܀
Lexical Parser:
Romans 15:31
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS that I may be rescued from those who are disobedient in Judea, and {that} my service for Jerusalem may prove acceptable to the saints;
NA26 ἵνα ῥυσθῶ (5686) ἀπὸ τῶν ἀπειθούντων (5723) ἐν τῇ Ἰουδαίᾳ καὶ ἡ διακονία μου ἡ εἰς Ἰερουσαλὴμ εὐπρόσδεκτος τοῖς ἁγίοις γένηται, (5638)
WH ινα ρυσθω (5686) απο των απειθουντων (5723) εν τη ιουδαια και η διακονια μου η εις ιερουσαλημ ευπροσδεκτος τοις αγιοις γενηται (5638)
PES ܕ݁ܶܐܬ݂ܦ݁ܰܨܶܐ ܡܶܢ ܐܰܝܠܶܝܢ ܕ݁ܠܳܐ ܡܶܬ݁ܛܦ݁ܺܝܣܺܝܢ ܕ݁ܒ݂ܺܝܗܽܘܕ݂ ܘܬ݂ܶܫܡܶܫܬ݁ܳܐ ܕ݁ܡܰܘܒ݁ܶܠ ܐ݈ܢܳܐ ܠܩܰܕ݁ܺܝܫܶܐ ܕ݁ܒ݂ܽܐܘܪܺܫܠܶܡ ܬ݁ܶܬ݂ܩܰܒ݁ܰܠ ܫܰܦ݁ܺܝܪ ܀
Lexical Parser:
Romans 15:32
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS so that I may come to you in joy by the will of God and find {refreshing} rest in your company.
NA26 ἵνα ἐν χαρᾷ ἐλθὼν (5631) πρὸς ὑμᾶς διὰ θελήματος θεοῦ συναναπαύσωμαι (5667) ὑμῖν.
WH ινα εν χαρα ελθων (5631) προς υμας δια θεληματος θεου συναναπαυσωμαι (5667) υμιν
PES ܘܺܐܬ݂ܶܐ ܠܘܳܬ݂ܟ݂ܽܘܢ ܒ݁ܚܰܕ݂ܽܘܬ݂ܳܐ ܒ݁ܨܶܒ݂ܝܳܢܶܗ ܕ݁ܰܐܠܳܗܳܐ ܘܶܐܬ݁ܬ݁ܢܺܝܚ ܥܰܡܟ݂ܽܘܢ ܀
Lexical Parser:
Romans 15:33
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS Now the God of peace be with you all. Amen.
NA26 ὁ δὲ θεὸς τῆς εἰρήνης μετὰ πάντων ὑμῶν· ἀμήν.
WH ο δε θεος της ειρηνης μετα παντων υμων αμην
PES ܐܰܠܳܗܳܐ ܕ݁ܶܝܢ ܕ݁ܰܫܠܳܡܳܐ ܢܶܗܘܶܐ ܥܰܡ ܟ݁ܽܠܟ݂ܽܘܢ ܐܰܡܺܝܢ ܀
Lexical Parser:
33 verses • Page 2 of 2
Copyright Statement
New American Standard Bible
Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995,2020 by The Lockman Foundation
Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995,2020 by The Lockman Foundation
Biblia Hebrica Stuttgartensia (1967/77)
Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS), © Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 1967/77. Used by permission.
Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS), © Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 1967/77. Used by permission.
Nestlé-Aland 26 (1979)
Novum Testamentum Graece, Nestle-Aland 26th edition, © 1979, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart; The Greek New Testament, 3rd edition © 1975, United Bible Societies, London. Used by permission.
Novum Testamentum Graece, Nestle-Aland 26th edition, © 1979, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart; The Greek New Testament, 3rd edition © 1975, United Bible Societies, London. Used by permission.