Lectionary Calendar
Thursday, May 23rd, 2024
the Week of Proper 2 / Ordinary 7
the Week of Proper 2 / Ordinary 7
video advertisement
advertisement
advertisement
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Partner with StudyLight.org as God uses us to make a difference for those displaced by Russia's war on Ukraine.
Click to donate today!
Click to donate today!
Study Desk
Interlinear Bible Search
Passage Lookup: 1 Corinthians 15:12-50
- General
- Interlinear
- Parallel
- Proximity
39 verses • Page 1 of 2
New American Standard Bible
1 Corinthians 15:12
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS Now if Christ is preached, that He has been raised from the dead, how do some among you say that there is no resurrection of the dead?
NA26 Εἰ δὲ Χριστὸς κηρύσσεται (5743) ὅτι ἐκ νεκρῶν ἐγήγερται, (5769) πῶς λέγουσιν (5719) ἐν ὑμῖν τινες ὅτι ἀνάστασις νεκρῶν οὐκ ἔστιν; (5748)
WH ει δε χριστος κηρυσσεται (5743) οτι εκ νεκρων εγηγερται (5769) πως λεγουσιν (5719) εν υμιν τινες οτι αναστασις νεκρων ουκ εστιν (5719)
PES ܐܶܢ ܕ݁ܶܝܢ ܡܫܺܝܚܳܐ ܡܶܬ݂ܟ݁ܪܶܙ ܕ݁ܩܳܡ ܡܶܢ ܒ݁ܶܝܬ݂ ܡܺܝܬ݂ܶܐ ܐܰܝܟ݁ܰܢܳܐ ܐܺܝܬ݂ ܒ݁ܟ݂ܽܘܢ ܐ݈ܢܳܫܳܐ ܕ݁ܳܐܡܪܺܝܢ ܠܰܝܬ݁ ܚܰܝܰܬ݂ ܡܺܝܬ݂ܶܐ ܀
Lexical Parser:
1 Corinthians 15:13
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS But if there is no resurrection of the dead, then not even Christ has been raised;
NA26 εἰ δὲ ἀνάστασις νεκρῶν οὐκ ἔστιν, (5748) οὐδὲ Χριστὸς ἐγήγερται· (5769)
WH ει δε αναστασις νεκρων ουκ εστιν (5719) ουδε χριστος εγηγερται (5769)
PES ܘܶܐܢ ܚܰܝܰܬ݂ ܡܺܝܬ݂ܶܐ ܠܰܝܬ݁ ܐܳܦ݂ܠܳܐ ܡܫܺܝܚܳܐ ܩܳܡ ܀
Lexical Parser:
1 Corinthians 15:14
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS and if Christ has not been raised, then our preaching is in vain, your faith also is in vain.
NA26 εἰ δὲ Χριστὸς οὐκ ἐγήγερται, (5769) κενὸν ἄρα καὶ τὸ κήρυγμα ἡμῶν, κενὴ καὶ ἡ πίστις ὑμῶν,
WH ει δε χριστος ουκ εγηγερται (5769) κενον αρα [ | [και] ] το κηρυγμα ημων κενη και η πιστις [ ημων | υμων ]
PES ܘܶܐܢ ܡܫܺܝܚܳܐ ܠܳܐ ܩܳܡ ܣܪܺܝܩܳܐ ܗ݈ܝ ܟ݁ܳܪܽܘܙܽܘܬ݂ܰܢ ܣܪܺܝܩܳܐ ܐܳܦ݂ ܗܰܝܡܳܢܽܘܬ݂ܟ݂ܽܘܢ ܀
Lexical Parser:
1 Corinthians 15:15
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS Moreover, we are even found {to be} false witnesses of God, because we testified against God that He raised Christ, whom He did not raise, if in fact the dead are not raised.
NA26 εὑρισκόμεθα (5743) δὲ καὶ ψευδομάρτυρες τοῦ θεοῦ, ὅτι ἐμαρτυρήσαμεν (5656) κατὰ τοῦ θεοῦ ὅτι ἤγειρεν (5656) τὸν Χριστόν, ὃν οὐκ ἤγειρεν (5656) εἴπερ ἄρα νεκροὶ οὐκ ἐγείρονται. (5743)
WH ευρισκομεθα (5743) δε και ψευδομαρτυρες του θεου οτι εμαρτυρησαμεν (5656) κατα του θεου οτι ηγειρεν (5656) τον χριστον ον ουκ ηγειρεν (5656) ειπερ αρα νεκροι ουκ εγειρονται (5743)
PES ܡܶܫܬ݁ܰܟ݂ܚܺܝܢ ܚ݈ܢܰܢ ܕ݁ܶܝܢ ܐܳܦ݂ ܣܳܗܕ݁ܶܐ ܕ݁ܰܓ݁ܳܠܶܐ ܕ݁ܰܐܠܳܗܳܐ ܕ݁ܰܐܣܗܶܕ݂ܢ ܥܰܠ ܐܰܠܳܗܳܐ ܕ݁ܰܐܩܺܝܡ ܠܰܡܫܺܝܚܳܐ ܟ݁ܰܕ݂ ܠܳܐ ܐܰܩܺܝܡ ܀
Lexical Parser:
1 Corinthians 15:16
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS For if the dead are not raised, then not even Christ has been raised;
NA26 εἰ γὰρ νεκροὶ οὐκ ἐγείρονται, (5743) οὐδὲ Χριστὸς ἐγήγερται· (5769)
WH ει γαρ νεκροι ουκ εγειρονται (5743) ουδε χριστος εγηγερται (5769)
PES ܐܶܢ ܡܺܝܬ݂ܶܐ ܓ݁ܶܝܪ ܠܳܐ ܩܳܝܡܺܝܢ ܐܳܦ݂ܠܳܐ ܡܫܺܝܚܳܐ ܩܳܡ ܀
Lexical Parser:
1 Corinthians 15:17
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS and if Christ has not been raised, your faith is worthless; you are still in your sins.
NA26 εἰ δὲ Χριστὸς οὐκ ἐγήγερται, (5769) ματαία ἡ πίστις ὑμῶν, ἔτι ἐστὲ (5748) ἐν ταῖς ἁμαρτίαις ὑμῶν.
WH ει δε χριστος ουκ εγηγερται (5769) ματαια η πιστις υμων [ [εστιν] (5719) | ] ετι εστε (5719) εν ταις αμαρτιαις υμων
PES ܘܶܐܢ ܡܫܺܝܚܳܐ ܠܳܐ ܩܳܡ ܒ݁ܰܛܳܠܳܐ ܗ݈ܝ ܗܰܝܡܳܢܽܘܬ݂ܟ݂ܽܘܢ ܘܰܥܕ݂ܰܟ݁ܺܝܠ ܒ݁ܰܚܛܳܗܰܝܟ݁ܽܘܢ ܐܰܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܀
Lexical Parser:
1 Corinthians 15:18
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS Then also those who have fallen asleep in Christ have perished.
NA26 ἄρα καὶ οἱ κοιμηθέντες (5685) ἐν Χριστῷ ἀπώλοντο. (5639)
WH αρα και οι κοιμηθεντες (5685) εν χριστω απωλοντο (5639)
PES ܘܰܟ݂ܒ݂ܰܪ ܐܳܦ݂ ܐܰܝܠܶܝܢ ܕ݁ܰܕ݂ܡܶܟ݂ܘ ܒ݁ܰܡܫܺܝܚܳܐ ܐܶܒ݂ܰܕ݂ܘ ܠܗܽܘܢ ܀
Lexical Parser:
1 Corinthians 15:19
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS If we have hoped in Christ only in this life, we are of all people most to be pitied.
NA26 εἰ ἐν τῇ ζωῇ ταύτῃ ἐν Χριστῷ ἠλπικότες (5761) ἐσμὲν (5748) μόνον, ἐλεεινότεροι πάντων ἀνθρώπων ἐσμέν. (5748)
WH ει εν τη ζωη ταυτη εν χριστω ηλπικοτες (5761) εσμεν (5719) μονον ελεεινοτεροι παντων ανθρωπων εσμεν (5719)
PES ܘܶܐܢ ܒ݁ܗܳܠܶܝܢ ܗ݈ܽܘ ܚܰܝܶܐ ܒ݁ܰܠܚܽܘܕ݂ ܡܣܰܒ݁ܪܺܝܢܰܢ ܒ݁ܰܡܫܺܝܚܳܐ ܕ݁ܳܘܶܝܢܰܢ ܗ݈ܽܘ ܡܶܢ ܟ݁ܽܠܗܽܘܢ ܒ݁ܢܰܝܢܳܫܳܐ ܀
Lexical Parser:
1 Corinthians 15:20
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS But the fact is, Christ has been raised from the dead, the first fruits of those who are asleep.
NA26 Νυνὶ δὲ Χριστὸς ἐγήγερται (5769) ἐκ νεκρῶν, ἀπαρχὴ τῶν κεκοιμημένων. (5772)
WH νυνι δε χριστος εγηγερται (5769) εκ νεκρων απαρχη των κεκοιμημενων (5772)
PES ܗܳܫܳܐ ܕ݁ܶܝܢ ܡܫܺܝܚܳܐ ܩܳܡ ܡܶܢ ܒ݁ܶܝܬ݂ ܡܺܝܬ݂ܶܐ ܘܰܗܘܳܐ ܪܺܫܺܝܬ݂ܳܐ ܕ݁ܕ݂ܰܡܟ݁ܶܐ ܀
Lexical Parser:
1 Corinthians 15:21
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS For since by a man death {came,} by a Man also {came} the resurrection of the dead.
NA26 ἐπειδὴ γὰρ δι ἀνθρώπου θάνατος, καὶ δι ἀνθρώπου ἀνάστασις νεκρῶν·
WH επειδη γαρ δι ανθρωπου θανατος και δι ανθρωπου αναστασις νεκρων
PES ܘܰܐܝܟ݁ܰܢܳܐ ܕ݁ܰܒ݂ܝܰܕ݂ ܒ݁ܰܪܢܳܫܳܐ ܗܘܳܐ ܡܰܘܬ݁ܳܐ ܗܳܟ݂ܰܢܳܐ ܐܳܦ݂ ܒ݁ܝܰܕ݂ ܒ݁ܰܪܢܳܫܳܐ ܗܳܘܝܳܐ ܚܰܝܰܬ݂ ܡܺܝܬ݂ܶܐ ܀
Lexical Parser:
1 Corinthians 15:22
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS For as in Adam all die, so also in Christ all will be made alive.
NA26 ὥσπερ γὰρ ἐν τῷ Ἀδὰμ πάντες ἀποθνῄσκουσιν, (5719) οὕτως καὶ ἐν τῷ Χριστῷ πάντες ζῳοποιηθήσονται. (5701)
WH ωσπερ γαρ εν τω αδαμ παντες αποθνησκουσιν (5719) ουτως και εν τω χριστω παντες ζωοποιηθησονται (5701)
PES ܐܰܝܟ݁ܰܢܳܐ ܓ݁ܶܝܪ ܕ݁ܒ݂ܳܐܕ݂ܳܡ ܟ݁ܽܠܗܽܘܢ ܒ݁ܢܰܝܢܳܫܳܐ ܡܳܝܬ݁ܺܝܢ ܗܳܟ݂ܰܢܳܐ ܐܳܦ݂ ܒ݁ܰܡܫܺܝܚܳܐ ܟ݁ܽܠܗܽܘܢ ܚܳܐܶܝܢ ܀
Lexical Parser:
1 Corinthians 15:23
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS But each in his own order: Christ the first fruits, after that those who are Christ's at His coming,
NA26 ἕκαστος δὲ ἐν τῷ ἰδίῳ τάγματι· ἀπαρχὴ Χριστός, ἔπειτα οἱ τοῦ Χριστοῦ ἐν τῇ παρουσίᾳ αὐτοῦ·
WH εκαστος δε εν τω ιδιω ταγματι απαρχη χριστος επειτα οι του χριστου εν τη παρουσια αυτου
PES ܐ݈ܢܳܫ ܐ݈ܢܳܫ ܒ݁ܛܶܟ݁ܣܶܗ ܪܺܫܺܝܬ݂ܳܐ ܗܘܳܐ ܡܫܺܝܚܳܐ ܒ݁ܳܬ݂ܰܪܟ݁ܶܢ ܐܰܝܠܶܝܢ ܕ݁ܕ݂ܰܡܫܺܝܚܳܐ ܐܶܢܽܘܢ ܒ݁ܡܶܐܬ݂ܺܝܬ݂ܶܗ ܀
Lexical Parser:
1 Corinthians 15:24
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS then {comes} the end, when He hands over the kingdom to {our} God and Father, when He has abolished all rule and all authority and power.
NA26 εἶτα τὸ τέλος, ὅταν παραδιδῷ (5725) τὴν βασιλείαν τῷ θεῷ καὶ πατρί, ὅταν καταργήσῃ (5661) πᾶσαν ἀρχὴν καὶ πᾶσαν ἐξουσίαν καὶ δύναμιν.
WH ειτα το τελος οταν παραδιδω (5725) την βασιλειαν τω θεω και πατρι οταν καταργηση (5661) πασαν αρχην και πασαν εξουσιαν και δυναμιν
PES ܘܗܳܝܕ݁ܶܝܢ ܬ݁ܶܗܘܶܐ ܚܰܪܬ݂ܳܐ ܡܳܐ ܕ݁ܡܰܫܠܶܡ ܡܰܠܟ݁ܽܘܬ݂ܳܐ ܠܰܐܠܳܗܳܐ ܐܰܒ݂ܳܐ ܡܳܐ ܕ݁ܒ݂ܰܛܶܠ ܟ݁ܽܠ ܪܺܝܫ ܘܟ݂ܽܠ ܫܽܘܠܛܳܢ ܘܟ݂ܽܠ ܚܰܝܠܺܝܢ ܀
Lexical Parser:
1 Corinthians 15:25
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS For He must reign until He has put all His enemies under His feet.
NA26 δεῖ (5904) γὰρ αὐτὸν βασιλεύειν (5721) ἄχρι οὗ θῇ (5632) πάντας τοὺς ἐχθροὺς ὑπὸ τοὺς πόδας αὐτοῦ.
WH δει (5719) γαρ αυτον βασιλευειν (5721) αχρι ου θη (5632) παντας τους εχθρους υπο τους ποδας αυτου
PES ܥܬ݂ܺܝܕ݂ ܗ݈ܽܘ ܓ݁ܶܝܪ ܕ݁ܢܰܡܠܶܟ݂ ܥܕ݂ܰܡܳܐ ܕ݁ܰܢܣܺܝܡ ܒ݁ܥܶܠܕ݁ܒ݂ܳܒ݂ܰܘܗ݈ܝ ܟ݁ܽܠܗܽܘܢ ܬ݁ܚܶܝܬ݂ ܪܶܓ݂ܠܰܘܗ݈ܝ ܀
Lexical Parser:
1 Corinthians 15:26
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS The last enemy that will be abolished is death.
NA26 ἔσχατος ἐχθρὸς καταργεῖται (5743) ὁ θάνατος·
WH εσχατος εχθρος καταργειται (5743) ο θανατος
PES ܘܰܐ݈ܚܪܳܝܳܐ ܒ݁ܥܶܠܕ݁ܒ݂ܳܒ݂ܳܐ ܡܶܬ݂ܒ݁ܰܛܰܠ ܡܰܘܬ݁ܳܐ ܀
Lexical Parser:
1 Corinthians 15:27
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS For HE HAS PUT ALL THINGS IN SUBJECTION UNDER HIS FEET. But when He says, "All things are put in subjection," it is clear that this excludes the {Father} who put all things in subjection to Him.
NA26 πάντα γὰρ ὑπέταξεν ὑπὸ τοὺς πόδας αὐτοῦ. ὅταν δὲ εἴπῃ (5632) ὅτι πάντα ὑποτέτακται, (5769) δῆλον ὅτι ἐκτὸς τοῦ ὑποτάξαντος αὐτῷ τὰ πάντα.
WH παντα γαρ υπεταξεν (5656) υπο τους ποδας αυτου οταν δε ειπη (5632) οτι παντα υποτετακται (5769) δηλον οτι εκτος του υποταξαντος (5660) αυτω τα παντα
PES ܟ݁ܽܠ ܓ݁ܶܝܪ ܫܰܥܒ݁ܶܕ݂ ܬ݁ܚܶܝܬ݂ ܪܶܓ݂ܠܰܘܗ݈ܝ ܡܳܐ ܕ݁ܶܐܡܰܪ ܕ݁ܶܝܢ ܕ݁ܟ݂ܽܠܡܶܕ݁ܶܡ ܡܶܫܬ݁ܰܥܒ݁ܰܕ݂ ܠܶܗ ܝܺܕ݂ܺܝܥܳܐ ܕ݁ܰܣܛܰܪ ܡܶܢ ܗܰܘ ܕ݁ܫܰܥܒ݁ܶܕ݂ ܠܶܗ ܟ݁ܽܠ ܀
Lexical Parser:
1 Corinthians 15:28
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS When all things are subjected to Him, then the Son Himself will also be subjected to the One who subjected all things to Him, so that God may be all in all.
NA26 ὅταν δὲ ὑποταγῇ (5652) αὐτῷ τὰ πάντα, τότε καὶ αὐτὸς ὁ υἱὸς ὑποταγήσεται (5691) τῷ ὑποτάξαντι αὐτῷ τὰ πάντα, ἵνα ᾖ (5753) ὁ θεὸς τὰ πάντα ἐν πᾶσιν.
WH οταν δε υποταγη (5652) αυτω τα παντα τοτε [και] αυτος ο υιος υποταγησεται (5691) τω υποταξαντι (5660) αυτω τα παντα ινα η (5725) ο θεος [ | [τα] ] παντα εν πασιν
PES ܘܡܳܐ ܕ݁ܶܐܫܬ݁ܰܥܒ݁ܰܕ݂ ܠܶܗ ܟ݁ܽܠ ܗܳܝܕ݁ܶܝܢ ܗܽܘ ܒ݁ܪܳܐ ܢܶܫܬ݁ܰܥܒ݁ܰܕ݂ ܠܗܰܘ ܕ݁ܫܰܥܒ݁ܶܕ݂ ܠܶܗ ܟ݁ܽܠ ܕ݁ܢܶܗܘܶܐ ܐܰܠܳܗܳܐ ܟ݁ܽܠ ܒ݁ܟ݂ܽܠ ܀
Lexical Parser:
1 Corinthians 15:29
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS For otherwise, what will those do who are baptized for the dead? If the dead are not raised at all, why then are they baptized for them?
NA26 Ἐπεὶ τί ποιήσουσιν (5692) οἱ βαπτιζόμενοι (5746) ὑπὲρ τῶν νεκρῶν; εἰ ὅλως νεκροὶ οὐκ ἐγείρονται, (5743) τί καὶ βαπτίζονται (5743) ὑπὲρ αὐτῶν;
WH επει τι ποιησουσιν (5692) οι βαπτιζομενοι (5746) υπερ των νεκρων ει ολως νεκροι ουκ εγειρονται (5743) τι και βαπτιζονται (5743) υπερ αυτων
PES ܘܶܐܠܳܐ ܡܳܢܳܐ ܢܶܥܒ݁ܕ݂ܽܘܢ ܗܳܢܽܘܢ ܕ݁ܥܳܡܕ݁ܺܝܢ ܚܠܳܦ݂ ܡܺܝܬ݂ܶܐ ܐܶܢ ܡܺܝܬ݂ܶܐ ܠܳܐ ܩܳܝܡܺܝܢ ܡܳܢܳܐ ܥܳܡܕ݁ܺܝܢ ܚܠܳܦ݂ ܡܺܝܬ݂ܶܐ ܀
Lexical Parser:
1 Corinthians 15:30
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS Why are we also in danger every hour?
NA26 τί καὶ ἡμεῖς κινδυνεύομεν (5719) πᾶσαν ὥραν;
WH τι και ημεις κινδυνευομεν (5719) πασαν ωραν
PES ܘܰܠܡܳܢܳܐ ܐܳܦ݂ ܚܢܰܢ ܒ݁ܟ݂ܽܠ ܫܳܥܳܐ ܒ݁ܩܽܢܕ݂ܺܝܢܳܘܣ ܩܳܝܡܺܝܢܰܢ ܀
Lexical Parser:
1 Corinthians 15:31
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS I affirm, brothers {and sisters,} by the boasting in you which I have in Christ Jesus our Lord, that I die daily.
NA26 καθ ἡμέραν ἀποθνῄσκω, (5719) νὴ τὴν ὑμετέραν καύχησιν, ἀδελφοί, ἣν ἔχω (5719) ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ τῷ κυρίῳ ἡμῶν.
WH καθ ημεραν αποθνησκω (5719) νη την υμετεραν καυχησιν [ αδελφοι | [αδελφοι] ] ην εχω (5719) εν χριστω ιησου τω κυριω ημων
PES ܝܳܡܶܐ ܐ݈ܢܳܐ ܒ݁ܫܽܘܒ݂ܗܳܪܟ݂ܽܘܢ ܐܰܚܰܝ ܕ݁ܺܐܝܬ݂ ܠܺܝ ܒ݁ܡܳܪܰܢ ܝܶܫܽܘܥ ܡܫܺܝܚܳܐ ܕ݁ܟ݂ܽܠܝܽܘܡ ܡܳܐܶܬ݂ ܐ݈ܢܳܐ ܀
Lexical Parser:
39 verses • Page 1 of 2
Copyright Statement
New American Standard Bible
Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995,2020 by The Lockman Foundation
Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995,2020 by The Lockman Foundation
Biblia Hebrica Stuttgartensia (1967/77)
Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS), © Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 1967/77. Used by permission.
Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS), © Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 1967/77. Used by permission.
Nestlé-Aland 26 (1979)
Novum Testamentum Graece, Nestle-Aland 26th edition, © 1979, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart; The Greek New Testament, 3rd edition © 1975, United Bible Societies, London. Used by permission.
Novum Testamentum Graece, Nestle-Aland 26th edition, © 1979, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart; The Greek New Testament, 3rd edition © 1975, United Bible Societies, London. Used by permission.