Lectionary Calendar
Tuesday, April 30th, 2024
the Fifth Week after Easter
the Fifth Week after Easter
Attention!
We are taking food to Ukrainians still living near the front lines. You can help by getting your church involved.
Click to donate today!
Click to donate today!
Study Desk
Interlinear Bible Search
Passage Lookup: Acts 15:1-10
- General
- Interlinear
- Parallel
- Proximity
10 verses
New American Standard Bible
Acts 15:1
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS Some men came down from Judea and {began} teaching the brethren, ""Unless you are circumcised according to the custom of Moses, you cannot be saved."
NA26 Καί τινες κατελθόντες (5631) ἀπὸ τῆς Ἰουδαίας ἐδίδασκον (5707) τοὺς ἀδελφοὺς ὅτι Ἐὰν μὴ περιτμηθῆτε (5686) τῷ ἔθει τῷ Μωϋσέως, οὐ δύνασθε (5736) σωθῆναι. (5683)
WH και τινες κατελθοντες (5631) απο της ιουδαιας εδιδασκον (5707) τους αδελφους οτι εαν μη περιτμηθητε (5686) τω εθει τω μωυσεως ου δυνασθε (5736) σωθηναι (5683)
PES ܢܚܶܬ݂ܘ ܗ݈ܘܰܘ ܕ݁ܶܝܢ ܐ݈ܢܳܫܳܐ ܡܶܢ ܝܺܗܽܘܕ݂ ܘܡܰܠܦ݂ܺܝܢ ܗ݈ܘܰܘ ܠܗܽܘܢ ܠܰܐܚܶܐ ܕ݁ܶܐܢ ܗܽܘ ܕ݁ܠܳܐ ܓ݁ܳܙܪܺܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܒ݁ܰܥܝܳܕ݂ܳܐ ܕ݁ܢܳܡܽܘܣܳܐ ܠܳܐ ܡܶܫܟ݁ܚܺܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܠܡܶܚܳܐ ܀
Lexical Parser:
Acts 15:2
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS And when Paul and Barnabas had great dissension and debate with them, {the brethren} determined that Paul and Barnabas and some others of them should go up to Jerusalem to the apostles and elders concerning this issue.
NA26 γενομένης (5637) δὲ στάσεως καὶ ζητήσεως οὐκ ὀλίγης τῷ Παύλῳ καὶ τῷ Βαρναβᾷ πρὸς αὐτοὺς ἔταξαν ἀναβαίνειν (5721) Παῦλον καὶ Βαρναβᾶν καί τινας ἄλλους ἐξ αὐτῶν πρὸς τοὺς ἀποστόλους καὶ πρεσβυτέρους εἰς Ἰερουσαλὴμ περὶ τοῦ ζητήματος τούτου.
WH γενομενης (5637) δε στασεως και ζητησεως ουκ ολιγης τω παυλω και τω βαρναβα προς αυτους εταξαν (5656) αναβαινειν (5721) παυλον και βαρναβαν και τινας αλλους εξ αυτων προς τους αποστολους και πρεσβυτερους εις ιερουσαλημ περι του ζητηματος τουτου
PES ܘܰܗܘܳܐ ܫܓ݂ܽܘܫܝܳܐ ܣܰܓ݁ܺܝܳܐܐ ܘܰܒ݂ܥܳܬ݂ܳܐ ܠܦ݁ܰܘܠܳܘܣ ܘܰܠܒ݂ܰܪܢܰܒ݂ܰܐ ܥܰܡܗܽܘܢ ܘܰܗܘܳܬ݂ ܕ݁ܢܶܣܩܽܘܢ ܦ݁ܰܘܠܳܘܣ ܘܒ݂ܰܪܢܰܒ݂ܰܐ ܘܰܐ݈ܚܪܳܢܶܐ ܥܰܡܗܽܘܢ ܠܘܳܬ݂ ܫܠܺܝܚܶܐ ܘܩܰܫܺܝܫܶܐ ܕ݁ܒ݂ܽܐܘܪܺܫܠܶܡ ܡܶܛܽܠ ܗܳܕ݂ܶܐ ܒ݁ܥܳܬ݂ܳܐ ܀
Lexical Parser:
Acts 15:3
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS Therefore, being sent on their way by the church, they were passing through both Phoenicia and Samaria, describing in detail the conversion of the Gentiles, and were bringing great joy to all the brethren.
NA26 Οἱ μὲν οὖν προπεμφθέντες (5685) ὑπὸ τῆς ἐκκλησίας διήρχοντο (5711) τήν τε Φοινίκην καὶ Σαμάρειαν ἐκδιηγούμενοι (5740) τὴν ἐπιστροφὴν τῶν ἐθνῶν, καὶ ἐποίουν (5707) χαρὰν μεγάλην πᾶσιν τοῖς ἀδελφοῖς.
WH οι μεν ουν προπεμφθεντες (5685) υπο της εκκλησιας διηρχοντο (5711) την τε φοινικην και [ σαμαριαν | σαμαρειαν ] εκδιηγουμενοι (5740) την επιστροφην των εθνων και εποιουν (5707) χαραν μεγαλην πασιν τοις αδελφοις
PES ܘܠܰܘܝܰܬ݂ ܫܰܕ݁ܪܰܬ݂ ܐܶܢܽܘܢ ܥܺܕ݈݁ܬ݁ܳܐ ܘܪܳܕ݂ܶܝܢ ܗ݈ܘܰܘ ܒ݁ܟ݂ܽܠܳܗ ܦ݁ܽܘܢܺܝܩܺܐ ܘܳܐܦ݂ ܒ݁ܶܝܬ݂ ܫܳܡܪܳܝܶܐ ܟ݁ܰܕ݂ ܡܶܫܬ݁ܰܥܶܝܢ ܗ݈ܘܰܘ ܥܰܠ ܦ݁ܽܘܢܳܝܳܐ ܕ݁ܥܰܡ݈ܡܶܐ ܘܥܳܒ݂ܕ݁ܺܝܢ ܗ݈ܘܰܘ ܚܰܕ݂ܽܘܬ݂ܳܐ ܪܰܒ݁ܬ݂ܳܐ ܠܟ݂ܽܠܗܽܘܢ ܐܰܚܶܐ ܀
Lexical Parser:
Acts 15:4
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS When they arrived at Jerusalem, they were received by the church and the apostles and the elders, and they reported all that God had done with them.
NA26 παραγενόμενοι (5637) δὲ εἰς Ἰερουσαλὴμ παρεδέχθησαν (5681) ἀπὸ τῆς ἐκκλησίας καὶ τῶν ἀποστόλων καὶ τῶν πρεσβυτέρων, ἀνήγγειλάν (5656) τε ὅσα ὁ θεὸς ἐποίησεν (5656) μετ αὐτῶν.
WH παραγενομενοι (5637) δε εις [ ιεροσολυμα | ιερουσαλημ ] παρεδεχθησαν (5681) απο της εκκλησιας και των αποστολων και των πρεσβυτερων ανηγγειλαν (5656) τε οσα ο θεος εποιησεν (5656) μετ αυτων
PES ܘܟ݂ܰܕ݂ ܐܶܬ݂ܰܘ ܠܽܐܘܪܺܫܠܶܡ ܐܶܬ݂ܩܰܒ݁ܰܠܘ ܡܶܢ ܥܺܕ݈݁ܬ݁ܳܐ ܘܡܶܢ ܫܠܺܝܚܶܐ ܘܡܶܢ ܩܰܫܺܝܫܶܐ ܘܶܐܫܬ݁ܰܥܺܝܘ ܠܗܽܘܢ ܟ݁ܽܠ ܡܳܐ ܕ݁ܰܥܒ݂ܰܕ݂ ܥܰܡܗܽܘܢ ܐܰܠܳܗܳܐ ܀
Lexical Parser:
Acts 15:5
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS But some of the sect of the Pharisees who had believed stood up, saying, ""It is necessary to circumcise them and to direct them to observe the Law of Moses."
NA26 ἐξανέστησαν δέ τινες τῶν ἀπὸ τῆς αἱρέσεως τῶν Φαρισαίων πεπιστευκότες, (5761) λέγοντες (5723) ὅτι δεῖ (5904) περιτέμνειν (5721) αὐτοὺς παραγγέλλειν (5721) τε τηρεῖν (5721) τὸν νόμον Μωϋσέως.
WH εξανεστησαν (5627) δε τινες των απο της αιρεσεως των φαρισαιων πεπιστευκοτες (5761) λεγοντες (5723) οτι δει (5719) περιτεμνειν (5721) αυτους παραγγελλειν (5721) τε τηρειν (5721) τον νομον μωυσεως
PES ܩܳܡܘ ܗ݈ܘܰܘ ܕ݁ܶܝܢ ܐ݈ܢܳܫܳܐ ܐܰܝܠܶܝܢ ܕ݁ܗܰܝܡܶܢܘ ܗ݈ܘܰܘ ܡܶܢ ܝܽܘܠܦ݁ܳܢܳܐ ܕ݁ܰܦ݂ܪܺܝܫܶܐ ܘܳܐܡܪܺܝܢ ܕ݁ܘܳܠܶܐ ܗ݈ܽܘ ܠܟ݂ܽܘܢ ܠܡܶܓ݂ܙܰܪ ܐܶܢܽܘܢ ܘܰܬ݂ܦ݂ܰܩܕ݂ܽܘܢ ܐܶܢܽܘܢ ܕ݁ܢܶܛܪܽܘܢ ܢܳܡܽܘܣܳܐ ܕ݁ܡܽܘܫܶܐ ܀
Lexical Parser:
Acts 15:6
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS The apostles and the elders came together to look into this matter.
NA26 Συνήχθησάν (5681) τε οἱ ἀπόστολοι καὶ οἱ πρεσβύτεροι ἰδεῖν (5629) περὶ τοῦ λόγου τούτου.
WH συνηχθησαν (5681) τε οι αποστολοι και οι πρεσβυτεροι ιδειν (5629) περι του λογου τουτου
PES ܐܶܬ݂ܟ݁ܰܢܰܫܘ ܕ݁ܶܝܢ ܫܠܺܝܚܶܐ ܘܩܰܫܺܝܫܶܐ ܕ݁ܢܶܚܙܽܘܢ ܥܰܠ ܡܶܠܬ݂ܳܐ ܗܳܕ݂ܶܐ ܀
Lexical Parser:
Acts 15:7
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS After there had been much debate, Peter stood up and said to them, ""Brethren, you know that in the early days God made a choice among you, that by my mouth the Gentiles would hear the word of the gospel and believe.
NA26 πολλῆς δὲ ζητήσεως γενομένης (5637) ἀναστὰς (5631) Πέτρος εἶπεν (5627) πρὸς αὐτούς, Ἄνδρες ἀδελφοί, ὑμεῖς ἐπίστασθε (5736) ὅτι ἀφ ἡμερῶν ἀρχαίων ἐν ὑμῖν ἐξελέξατο ὁ θεὸς διὰ τοῦ στόματός μου ἀκοῦσαι (5658) τὰ ἔθνη τὸν λόγον τοῦ εὐαγγελίου καὶ πιστεῦσαι· (5658)
WH πολλης δε ζητησεως γενομενης (5637) αναστας (5631) πετρος ειπεν (5627) προς αυτους ανδρες αδελφοι υμεις επιστασθε (5736) οτι αφ ημερων αρχαιων εν υμιν εξελεξατο (5668) ο θεος δια του στοματος μου ακουσαι (5658) τα εθνη τον λογον του ευαγγελιου και πιστευσαι (5658)
PES ܘܟ݂ܰܕ݂ ܗܘܳܬ݂ ܒ݁ܥܳܬ݂ܳܐ ܣܰܓ݁ܺܝܐܬ݂ܳܐ ܩܳܡ ܫܶܡܥܽܘܢ ܘܶܐܡܰܪ ܠܗܽܘܢ ܓ݁ܰܒ݂ܪܶܐ ܐܰܚܺܝܢ ܐܰܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܝܳܕ݂ܥܺܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܕ݁ܡܶܢ ܝܰܘܡܳܬ݂ܳܐ ܩܰܕ݂ܡܳܝܶܐ ܡܶܢ ܦ݁ܽܘܡܝ ܕ݁ܺܝܠܝ ܓ݁ܒ݂ܳܐ ܐܰܠܳܗܳܐ ܕ݁ܢܶܫܡܥܽܘܢ ܥܰܡ݈ܡܶܐ ܡܶܠܬ݂ܳܐ ܕ݁ܰܣܒ݂ܰܪܬ݂ܳܐ ܘܰܢܗܰܝܡܢܽܘܢ ܀
Lexical Parser:
Acts 15:8
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS ""And God, who knows the heart, testified to them giving them the Holy Spirit, just as He also did to us;
NA26 καὶ ὁ καρδιογνώστης θεὸς ἐμαρτύρησεν (5656) αὐτοῖς δοὺς (5631) τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον καθὼς καὶ ἡμῖν,
WH και ο καρδιογνωστης θεος εμαρτυρησεν (5656) αυτοις δους (5631) το πνευμα το αγιον καθως και ημιν
PES ܘܰܐܠܳܗܳܐ ܕ݁ܝܳܕ݂ܰܥ ܕ݁ܰܒ݂ܠܶܒ݁ܰܘܳܬ݂ܳܐ ܐܰܣܗܶܕ݂ ܥܠܰܝܗܽܘܢ ܘܝܰܗ݈ܒ݂ ܠܗܽܘܢ ܪܽܘܚܳܐ ܕ݁ܩܽܘܕ݂ܫܳܐ ܐܰܝܟ݂ ܕ݁ܠܰܢ ܀
Lexical Parser:
Acts 15:9
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS and He made no distinction between us and them, cleansing their hearts by faith.
NA26 καὶ οὐθὲν διέκρινεν (5656) μεταξὺ ἡμῶν τε καὶ αὐτῶν, τῇ πίστει καθαρίσας (5660) τὰς καρδίας αὐτῶν.
WH και ουθεν διεκρινεν (5656) μεταξυ ημων τε και αυτων τη πιστει καθαρισας (5660) τας καρδιας αυτων
PES ܘܡܶܕ݁ܶܡ ܠܳܐ ܦ݁ܪܰܫ ܒ݁ܰܝܢܰܝܢ ܘܰܠܗܽܘܢ ܡܶܛܽܠ ܕ݁ܕ݂ܰܟ݁ܺܝ ܒ݁ܗܰܝܡܳܢܽܘܬ݂ܳܐ ܠܶܒ݁ܰܘܳܬ݂ܗܽܘܢ ܀
Lexical Parser:
Acts 15:10
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS ""Now therefore why do you put God to the test by placing upon the neck of the disciples a yoke which neither our fathers nor we have been able to bear?
NA26 νῦν οὖν τί πειράζετε (5719) τὸν θεόν, ἐπιθεῖναι (5629) ζυγὸν ἐπὶ τὸν τράχηλον τῶν μαθητῶν ὃν οὔτε οἱ πατέρες ἡμῶν οὔτε ἡμεῖς ἰσχύσαμεν (5656) βαστάσαι; (5658)
WH νυν ουν τι πειραζετε (5719) τον θεον επιθειναι (5629) ζυγον επι τον τραχηλον των μαθητων ον ουτε οι πατερες ημων ουτε ημεις ισχυσαμεν (5656) βαστασαι (5658)
PES ܘܗܳܫܳܐ ܐܰܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܡܳܢܳܐ ܡܢܰܣܶܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܠܰܐܠܳܗܳܐ ܐܰܝܟ݂ ܕ݁ܰܬ݂ܣܺܝܡܽܘܢ ܢܺܝܪܳܐ ܥܰܠ ܨܰܘܪܰܝܗܽܘܢ ܕ݁ܬ݂ܰܠܡܺܝܕ݂ܶܐ ܐܰܝܢܳܐ ܕ݁ܳܐܦ݂ܠܳܐ ܐܰܒ݂ܳܗܳܬ݂ܰܢ ܐܳܦ݂ܠܳܐ ܚܢܰܢ ܐܶܫܟ݁ܰܚܢ ܠܡܶܛܥܰܢ ܀
Lexical Parser:
10 verses
Copyright Statement
New American Standard Bible
Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995,2020 by The Lockman Foundation
Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995,2020 by The Lockman Foundation
Biblia Hebrica Stuttgartensia (1967/77)
Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS), © Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 1967/77. Used by permission.
Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS), © Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 1967/77. Used by permission.
Nestlé-Aland 26 (1979)
Novum Testamentum Graece, Nestle-Aland 26th edition, © 1979, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart; The Greek New Testament, 3rd edition © 1975, United Bible Societies, London. Used by permission.
Novum Testamentum Graece, Nestle-Aland 26th edition, © 1979, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart; The Greek New Testament, 3rd edition © 1975, United Bible Societies, London. Used by permission.