Lectionary Calendar
Sunday, May 5th, 2024
the <>Sixth Sunday after Easter
the <>Sixth Sunday after Easter
Attention!
Partner with StudyLight.org as God uses us to make a difference for those displaced by Russia's war on Ukraine.
Click to donate today!
Click to donate today!
Study Desk
Interlinear Bible Search
Passage Lookup: Ephesians 2:8-22
- General
- Interlinear
- Parallel
- Proximity
15 verses
New American Standard Bible
Ephesians 2:8
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS For by grace you have been saved through faith; and that not of yourselves, {it is} the gift of God;
NA26 τῇ γὰρ χάριτί ἐστε (5748) σεσῳσμένοι (5772) διὰ πίστεως· καὶ τοῦτο οὐκ ἐξ ὑμῶν, θεοῦ τὸ δῶρον·
WH τη γαρ χαριτι εστε (5719) σεσωσμενοι (5772) δια πιστεως και τουτο ουκ εξ υμων θεου το δωρον
PES ܒ݁ܛܰܝܒ݁ܽܘܬ݂ܶܗ ܗ݈ܽܘ ܓ݁ܶܝܪ ܐܶܬ݂ܦ݁ܪܶܩܢ ܒ݁ܗܰܝܡܳܢܽܘܬ݂ܳܐ ܘܗܳܕ݂ܶܐ ܠܳܐ ܗ݈ܘܳܬ݂ ܡܶܢܟ݂ܽܘܢ ܐܶܠܳܐ ܡܰܘܗܰܒ݂ܬ݁ܳܐ ܗ݈ܝ ܕ݁ܰܐܠܳܗܳܐ ܀
Lexical Parser:
Ephesians 2:9
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS not as a result of works, so that no one may boast.
NA26 οὐκ ἐξ ἔργων, ἵνα μή τις καυχήσηται. (5667)
WH ουκ εξ εργων ινα μη τις καυχησηται (5667)
PES ܠܳܐ ܡܶܢ ܥܒ݂ܳܕ݂ܶܐ ܕ݁ܠܳܐ ܐ݈ܢܳܫ ܢܶܫܬ݁ܰܒ݂ܗܰܪ ܀
Lexical Parser:
Ephesians 2:10
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS For we are His workmanship, created in Christ Jesus for good works, which God prepared beforehand so that we would walk in them.
NA26 αὐτοῦ γάρ ἐσμεν (5748) ποίημα, κτισθέντες (5685) ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ ἐπὶ ἔργοις ἀγαθοῖς οἷς προητοίμασεν (5656) ὁ θεὸς ἵνα ἐν αὐτοῖς περιπατήσωμεν. (5661)
WH αυτου γαρ εσμεν (5719) ποιημα κτισθεντες (5685) εν χριστω ιησου επι εργοις αγαθοις οις προητοιμασεν (5656) ο θεος ινα εν αυτοις περιπατησωμεν (5661)
PES ܒ݁ܪܺܝܬ݂ܳܐ ܚܢܰܢ ܓ݁ܶܝܪ ܕ݁ܺܝܠܶܗ ܕ݁ܶܐܬ݂ܒ݁ܪܺܝܢ ܒ݁ܝܶܫܽܘܥ ܡܫܺܝܚܳܐ ܠܰܥܒ݂ܳܕ݂ܶܐ ܛܳܒ݂ܶܐ ܗܳܢܽܘܢ ܕ݁ܡܶܢ ܩܕ݂ܺܝܡ ܛܰܝܶܒ݂ ܐܰܠܳܗܳܐ ܕ݁ܰܒ݂ܗܽܘܢ ܢܗܰܠܶܟ݂ ܀
Lexical Parser:
Ephesians 2:11
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS Therefore remember that formerly you, the Gentiles in the flesh, who are called ""Uncircumcision" by the so-called ""Circumcision," {which is} performed in the flesh by human hands--
NA26 Διὸ μνημονεύετε (5720) ὅτι ποτὲ ὑμεῖς τὰ ἔθνη ἐν σαρκί, οἱ λεγόμενοι (5746) ἀκροβυστία ὑπὸ τῆς λεγομένης (5746) περιτομῆς ἐν σαρκὶ χειροποιήτου,
WH διο μνημονευετε (5720) οτι ποτε υμεις τα εθνη εν σαρκι οι λεγομενοι (5746) ακροβυστια υπο της λεγομενης (5746) περιτομης εν σαρκι χειροποιητου
PES ܡܶܛܽܠ ܗܳܕ݂ܶܐ ܗܘܰܝܬ݁ܽܘܢ ܥܳܗܕ݁ܺܝܢ ܕ݁ܰܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܥܰܡ݈ܡܶܐ ܡܶܢ ܩܕ݂ܺܝܡ ܕ݁ܰܒ݂ܣܰܪ ܗܘܰܝܬ݁ܽܘܢ ܘܡܶܬ݂ܩܪܶܝܢ ܗ݈ܘܰܝܬ݁ܽܘܢ ܥܽܘܪܠܽܘܬ݂ܳܐ ܡܶܢ ܗܳܝ ܕ݁ܡܶܬ݂ܩܰܪܝܳܐ ܓ݁ܙܽܘܪܬ݁ܳܐ ܘܺܐܝܬ݂ܶܝܗ ܥܒ݂ܳܕ݂ ܐܺܝܕ݂ܰܝܳܐ ܒ݁ܒ݂ܶܣܪܳܐ ܀
Lexical Parser:
Ephesians 2:12
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS {remember} that you were at that time separate from Christ, excluded from the commonwealth of Israel, and strangers to the covenants of promise, having no hope and without God in the world.
NA26 ὅτι ἦτε (5713) τῷ καιρῷ ἐκείνῳ χωρὶς Χριστοῦ, ἀπηλλοτριωμένοι (5772) τῆς πολιτείας τοῦ Ἰσραὴλ καὶ ξένοι τῶν διαθηκῶν τῆς ἐπαγγελίας, ἐλπίδα μὴ ἔχοντες (5723) καὶ ἄθεοι ἐν τῷ κόσμῳ.
WH οτι ητε (5707) τω καιρω εκεινω χωρις χριστου απηλλοτριωμενοι (5772) της πολιτειας του ισραηλ και ξενοι των διαθηκων της επαγγελιας ελπιδα μη εχοντες (5723) και αθεοι εν τω κοσμω
PES ܘܺܐܝܬ݂ܰܝܟ݁ܽܘܢ ܗ݈ܘܰܝܬ݁ܽܘܢ ܒ݁ܗܰܘ ܙܰܒ݂ܢܳܐ ܕ݁ܠܳܐ ܡܫܺܝܚܳܐ ܘܢܽܘܟ݂ܪܳܝܺܝܢ ܗ݈ܘܰܝܬ݁ܽܘܢ ܡܶܢ ܕ݁ܽܘܒ݁ܳܪܶܐ ܕ݁ܺܐܝܣܪܳܝܶܠ ܘܰܐܟ݂ܣܢܳܝܶܐ ܗܽܘ ܠܕ݂ܺܝܰܬ݂ܺܩܺܐ ܕ݁ܡܽܘܠܟ݁ܳܢܳܐ ܘܰܕ݂ܠܳܐ ܣܒ݂ܰܪ ܗ݈ܘܰܝܬ݁ܽܘܢ ܘܰܕ݂ܠܳܐ ܐܰܠܳܗ ܒ݁ܥܳܠܡܳܐ ܀
Lexical Parser:
Ephesians 2:13
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS But now in Christ Jesus you who formerly were far off have been brought near by the blood of Christ.
NA26 νυνὶ δὲ ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ ὑμεῖς οἵ ποτε ὄντες (5752) μακρὰν ἐγενήθητε (5675) ἐγγὺς ἐν τῷ αἵματι τοῦ Χριστοῦ.
WH νυνι δε εν χριστω ιησου υμεις οι ποτε οντες (5723) μακραν εγενηθητε (5675) εγγυς εν τω αιματι του χριστου
PES ܗܳܫܳܐ ܕ݁ܶܝܢ ܒ݁ܝܶܫܽܘܥ ܡܫܺܝܚܳܐ ܐܰܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܕ݁ܡܶܢ ܩܕ݂ܺܝܡ ܪܰܚܺܝܩܺܝܢ ܗ݈ܘܰܝܬ݁ܽܘܢ ܩܰܪܺܝܒ݂ܶܐ ܗܘܰܝܬ݁ܽܘܢ ܒ݁ܰܕ݂ܡܶܗ ܕ݁ܰܡܫܺܝܚܳܐ ܀
Lexical Parser:
Ephesians 2:14
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS For He Himself is our peace, who made both {groups into} one and broke down the barrier of the dividing wall,
NA26 Αὐτὸς γάρ ἐστιν (5748) ἡ εἰρήνη ἡμῶν, ὁ ποιήσας (5660) τὰ ἀμφότερα ἓν καὶ τὸ μεσότοιχον τοῦ φραγμοῦ λύσας, (5660) τὴν ἔχθραν, ἐν τῇ σαρκὶ αὐτοῦ,
WH αυτος γαρ εστιν (5719) η ειρηνη ημων ο ποιησας (5660) τα αμφοτερα εν και το μεσοτοιχον του φραγμου λυσας (5660)
PES ܗܽܘܝܽܘ ܓ݁ܶܝܪ ܫܰܝܢܰܢ ܗܰܘ ܕ݁ܰܥܒ݂ܰܕ݂ ܬ݁ܰܪܬ݁ܰܝܗܶܝܢ ܚܕ݂ܳܐ ܘܰܫܪܳܐ ܣܝܳܓ݂ܳܐ ܕ݁ܩܳܐܶܡ ܗ݈ܘܳܐ ܒ݁ܰܡܨܰܥܬ݂ܳܐ ܀
Lexical Parser:
Ephesians 2:15
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS by abolishing in His flesh the enmity, {which is} the Law of commandments {contained} in ordinances, so that in Himself He might make the two into one new man, {thus} establishing peace,
NA26 τὸν νόμον τῶν ἐντολῶν ἐν δόγμασιν καταργήσας, (5660) ἵνα τοὺς δύο κτίσῃ (5661) ἐν αὐτῷ εἰς ἕνα καινὸν ἄνθρωπον ποιῶν (5723) εἰρήνην,
WH την εχθραν εν τη σαρκι αυτου τον νομον των εντολων εν δογμασιν καταργησας (5660) ινα τους δυο κτιση (5661) εν [ αυτω | αυτω ] εις ενα καινον ανθρωπον ποιων (5723) ειρηνην
PES ܘܰܒ݂ܥܶܠܕ݁ܒ݂ܳܒ݂ܽܘܬ݂ܳܐ ܒ݁ܒ݂ܶܣܪܶܗ ܘܢܳܡܽܘܣܳܐ ܕ݁ܦ݂ܽܘܩܳܕ݂ܶܐ ܒ݁ܦ݂ܽܘܩܕ݁ܳܢܰܘܗ݈ܝ ܒ݁ܰܛܶܠ ܕ݁ܠܰܬ݂ܪܰܝܗܽܘܢ ܢܶܒ݂ܪܶܐ ܒ݁ܰܩܢܽܘܡܶܗ ܠܚܰܕ݂ ܒ݁ܰܪܢܳܫܳܐ ܚܰܕ݂݈ܬ݂ܳܐ ܘܰܥܒ݂ܰܕ݂ ܫܰܝܢܳܐ ܀
Lexical Parser:
Ephesians 2:16
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS and might reconcile them both in one body to God through the cross, by it having put to death the enmity.
NA26 καὶ ἀποκαταλλάξῃ τοὺς ἀμφοτέρους ἐν ἑνὶ σώματι τῷ θεῷ διὰ τοῦ σταυροῦ, ἀποκτείνας (5660) τὴν ἔχθραν ἐν αὐτῷ.
WH και αποκαταλλαξη (5661) τους αμφοτερους εν ενι σωματι τω θεω δια του σταυρου αποκτεινας (5660) την εχθραν εν αυτω
PES ܘܪܰܥܺܝ ܠܰܬ݂ܪܰܝܗܽܘܢ ܒ݁ܚܰܕ݂ ܦ݁ܓ݂ܰܪ ܥܰܡ ܐܰܠܳܗܳܐ ܘܒ݂ܰܙܩܺܝܦ݂ܶܗ ܩܛܰܠ ܒ݁ܥܶܠܕ݁ܒ݂ܳܒ݂ܽܘܬ݂ܳܐ ܀
Lexical Parser:
Ephesians 2:17
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS , ;
NA26 καὶ ἐλθὼν (5631) εὐηγγελίσατο (5668) εἰρήνην ὑμῖν τοῖς μακρὰν καὶ εἰρήνην τοῖς ἐγγύς·
WH και ελθων (5631) ευηγγελισατο (5668) ειρηνην υμιν τοις μακραν και ειρηνην τοις εγγυς
PES ܘܶܐܬ݂ܳܐ ܣܰܒ݁ܰܪ ܫܠܳܡܳܐ ܠܟ݂ܽܘܢ ܠܪܰܚܺܝܩܶܐ ܘܰܠܩܰܪܺܝܒ݂ܶܐ ܀
Lexical Parser:
Ephesians 2:18
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS for through Him we both have our access in one Spirit to the Father.
NA26 ὅτι δι αὐτοῦ ἔχομεν (5719) τὴν προσαγωγὴν οἱ ἀμφότεροι ἐν ἑνὶ πνεύματι πρὸς τὸν πατέρα.
WH οτι δι αυτου εχομεν (5719) την προσαγωγην οι αμφοτεροι εν ενι πνευματι προς τον πατερα
PES ܡܶܛܽܠ ܕ݁ܒ݂ܶܗ ܗ݈ܽܘ ܗܘܳܐ ܠܰܢ ܩܽܘܪܳܒ݂ܳܐ ܠܰܬ݂ܪܶܝܢ ܒ݁ܰܚܕ݂ܳܐ ܪܽܘܚ ܠܘܳܬ݂ ܐܰܒ݂ܳܐ ܀
Lexical Parser:
Ephesians 2:19
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS So then you are no longer strangers and aliens, but you are fellow citizens with the saints, and are of God's household,
NA26 ἄρα οὖν οὐκέτι ἐστὲ (5748) ξένοι καὶ πάροικοι, ἀλλὰ ἐστὲ (5748) συμπολῖται τῶν ἁγίων καὶ οἰκεῖοι τοῦ θεοῦ,
WH αρα ουν ουκετι εστε (5719) ξενοι και παροικοι αλλα εστε (5719) συμπολιται των αγιων και οικειοι του θεου
PES ܡܶܟ݁ܺܝܠ ܠܳܐ ܗܘܰܝܬ݁ܽܘܢ ܐܰܟ݂ܣܢܳܝܶܐ ܘܠܳܐ ܬ݁ܰܘܬ݁ܳܒ݂ܶܐ ܐܶܠܳܐ ܒ݁ܢܰܝ ܡܕ݂ܺܝܢ݈ܬ݁ܳܐ ܕ݁ܩܰܕ݁ܺܝܫܶܐ ܘܰܒ݂ܢܰܝ ܒ݁ܰܝܬ݁ܶܗ ܕ݁ܰܐܠܳܗܳܐ ܀
Lexical Parser:
Ephesians 2:20
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS having been built on the foundation of the apostles and prophets, Christ Jesus Himself being the corner {stone,}
NA26 ἐποικοδομηθέντες (5685) ἐπὶ τῷ θεμελίῳ τῶν ἀποστόλων καὶ προφητῶν, ὄντος (5752) ἀκρογωνιαίου αὐτοῦ Χριστοῦ Ἰησοῦ,
WH εποικοδομηθεντες (5685) επι τω θεμελιω των αποστολων και προφητων οντος (5723) ακρογωνιαιου αυτου χριστου ιησου
PES ܘܶܐܬ݂ܒ݁ܢܺܝܬ݁ܽܘܢ ܥܰܠ ܫܶܬ݂ܶܐܣܬ݁ܳܐ ܕ݁ܰܫܠܺܝܚܶܐ ܘܕ݂ܰܢܒ݂ܺܝܶܐ ܘܗܽܘ ܗܘܳܐ ܪܺܝܫ ܩܰܪܢܳܐ ܕ݁ܒ݂ܶܢܝܳܢܳܐ ܝܶܫܽܘܥ ܡܫܺܝܚܳܐ ܀
Lexical Parser:
Ephesians 2:21
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS in whom the whole building, being fitted together, is growing into a holy temple in the Lord,
NA26 ἐν ᾧ πᾶσα οἰκοδομὴ συναρμολογουμένη (5746) αὔξει εἰς ναὸν ἅγιον ἐν κυρίῳ,
WH εν ω πασα οικοδομη συναρμολογουμενη (5746) αυξει (5719) εις ναον αγιον εν κυριω
PES ܘܒ݂ܶܗ ܡܶܬ݂ܪܰܟ݁ܰܒ݂ ܟ݁ܽܠܶܗ ܒ݁ܶܢܝܳܢܳܐ ܘܪܳܒ݂ܶܐ ܠܗܰܝܟ݁ܠܳܐ ܩܰܕ݁ܺܝܫܳܐ ܒ݁ܡܳܪܝܳܐ ܀
Lexical Parser:
Ephesians 2:22
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS in whom you also are being built together into a dwelling of God in the Spirit.
NA26 ἐν ᾧ καὶ ὑμεῖς συνοικοδομεῖσθε (5743) εἰς κατοικητήριον τοῦ θεοῦ ἐν πνεύματι.
WH εν ω και υμεις συνοικοδομεισθε (5743) εις κατοικητηριον του θεου εν πνευματι
PES ܟ݁ܰܕ݂ ܐܳܦ݂ ܐܰܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܒ݁ܶܗ ܡܶܬ݂ܒ݁ܢܶܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܠܡܰܥܡܪܳܐ ܕ݁ܰܐܠܳܗܳܐ ܒ݁ܪܽܘܚ ܀
Lexical Parser:
15 verses
Copyright Statement
New American Standard Bible
Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995,2020 by The Lockman Foundation
Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995,2020 by The Lockman Foundation
Biblia Hebrica Stuttgartensia (1967/77)
Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS), © Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 1967/77. Used by permission.
Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS), © Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 1967/77. Used by permission.
Nestlé-Aland 26 (1979)
Novum Testamentum Graece, Nestle-Aland 26th edition, © 1979, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart; The Greek New Testament, 3rd edition © 1975, United Bible Societies, London. Used by permission.
Novum Testamentum Graece, Nestle-Aland 26th edition, © 1979, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart; The Greek New Testament, 3rd edition © 1975, United Bible Societies, London. Used by permission.