the Seventh Week after Easter
Click to donate today!
Read the Bible
New International Version (1984 Edition)
Jeremiah 10:4
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
they deck it with silver and gold. They fix it with hammer and nails, so that it won't move.
they deck it with silver and with gold; they fasten it with nails and with hammers, that it move not.
They deck it with silver and with gold; they fasten it with nails and with hammers, that it not move.
They deck it with silver and with gold, they fasten it with nails and with hammers, that it move not.
They deck it with silver and with gold; they fasten it with nails and with hammers, that it move not.
They make it beautiful with silver and gold; they make it strong with nails and hammers, so that it may not be moved.
They couer it ouer with golde or siluer, they fasten it with nailes and hammers, that it moue not.
And another decketh it with siluer, and with golde: they fasten it with nailes, and hammers, that it fall not.
They are decked with silver and with gold; men fasten them with hammers and nails, so that they may not fall apart.
They are beautified with silver and gold, they fix them with hammers and nails;
They deck it with silver and with gold; they fasten it with nails and with hammers, that it move not.
"They adorn the idol with silver and with gold; They fasten it with hammers and nails So that it will not fall apart.
They deck it with silver and with gold; they fasten it with nails and with hammers, that it not move.
They adorn it with silver and gold and fasten it with hammer and nails, so that it will not totter.
cover it with silver and gold, and then nail it down so it won't fall over.
With silver and with gold, he decketh it, - With nails and with hammers, they fasten them, that it may not totter.
and decorated with silver and gold. It is fastened down with nails to keep it from falling over.
They decke it with siluer and with golde, they fasten it with nayles, and with hammers that it mooue not.
They deck it with silver and with gold; they fasten it with nails and with hammers, that it move not.
They decorate their idols with silver and gold. With hammers and nails they fasten them down so they won't fall over.
He decorates it with overlays of silver and gold. He uses hammer and nails to fasten it together so that it will not fall over.
"They decorate the idol with silver and gold; They fasten it with nails and hammers So that it will not totter.
They adorn it with silver and gold; they fasten it with hammer and nails so it will not totter.
They decorate it with silver and gold; They fasten it with nails and hammers So that it will not topple.
They decorate it with gold and silver and then fasten it securely with hammer and nails so it won't fall over.
He decorates it with silver and gold, they strengthen it with nails and hammers, so that it does not stagger.
They adorn it with silver and with gold; they make them strong with nails and hammers, so that it will not wobble.
they couer it ouer with golde or syluer, they fasten it wt nales and hammers, that it moue not.
They deck it with silver and with gold; they fasten it with nails and with hammers, that it will not move.
They deck it with silver and with gold; they fasten it with nails and with hammers, that it may not move.
He hath decked it with silver and gold: he hath put it together with nails and hammers, that it may not fall asunder.
Men deck it with silver and gold; they fasten it with hammer and nails so that it cannot move.
They make it beautiful with silver and gold. They put it together with nails so that it cannot fall apart.
people deck it with silver and gold; they fasten it with hammer and nails so that it cannot move.
He decorates it with silver and gold. It is fastened with hammer and nails, so it won't totter.
They make their idols beautiful with silver and gold. They use hammers and nails to fasten their idols down so that they will not fall over.
They decorate it with silver and gold; they fasten it with hammer and nails so that it cannot move.
He made it fair with siluer and gold; with naylis and hameris he ioynede it togidere, that it be not loosid.
With silver and with gold they beautify it, With nails and with hammers they fix it, And it doth not stumble.
"They decorate it with silver and with gold; They fasten it with nails and with hammers So that it will not totter.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
deck: Psalms 115:4, Psalms 135:15, Isaiah 40:19, Isaiah 40:20
fasten: Isaiah 41:6, Isaiah 44:12, Isaiah 46:7
Reciprocal: Isaiah 46:6 - lavish Jeremiah 10:9 - Silver Daniel 5:4 - of gold Hosea 13:2 - have made Habakkuk 2:19 - it is Acts 17:29 - graven
Cross-References
Ships will come from the shores of Kittim; they will subdue Asshur and Eber, but they too will come to ruin."
An oracle concerning Tyre: Wail, O ships of Tarshish! For Tyre is destroyed and left without house or harbor. From the land of Cyprus word has come to them.
He said, "No more of your reveling, O Virgin Daughter of Sidon, now crushed! "Up, cross over to Cyprus ; even there you will find no rest."
" 'Tarshish did business with you because of your great wealth of goods; they exchanged silver, iron, tin and lead for your merchandise.
" 'The ships of Tarshish serve as carriers for your wares. You are filled with heavy cargo in the heart of the sea.
Ships of the western coastlands will oppose him, and he will lose heart. Then he will turn back and vent his fury against the holy covenant. He will return and show favor to those who forsake the holy covenant.
Gill's Notes on the Bible
They deck it with silver and with gold,.... Cover it with plates of silver and gold, for the sake of ornament, that it may look grand, majestic, and venerable; and by this means draw the eye and attention, and so the devotion of people to it:
they fasten it with nails and hammers, that it move not. The sense is, either that the idol was fastened to some post or pillar, or in some certain place on a pedestal, that it might not fall, it not being able otherwise to support itself; or the plates of silver and gold, as Kimchi thinks, were fastened to the idol with nails and hammers, that so they might not be taken away from it; for, were it not for the nails, the god would not be able to keep his silver and golden deckings.
Barnes' Notes on the Bible
They deck it - It was covered with plates of gold and silver, and then fastened with nails in its place, that it might not “more, i. e.” tumble down.
The agreement in this and the following verses with the argument in Isa. 40–44 is so manifest, that no one can doubt that the one is modelled upon the other. If, therefore, Jeremiah took the thoughts and phrases from Isaiah, it is plain that the last 27 chapters of Isaiah were prior in date to Jeremiah’s time, and were not therefore written at the close of the Babylonian exile. This passage then is a crucial one to the pseudo-Isaiah theory. Two answers are attempted,
(1) that the pseudo-Isaiah borrowed from Jeremiah. But this is refuted by the style, which is not that usual with Jeremiah.
(2) that it is an interpolation in Jeremiah.
But how then are we to account for its being found in the Septuagint Version? The only argument of real importance is that these verses break the continuity of thought; but the whole chapter is somewhat fragmentary, and not so closely connected as the previous three. Still there is a connection. The prophet had just included all Israel under the ban of uncircumcision: he now shows them their last chance of safety by enlarging upon the truth, that (compare Jeremiah 9:23-24) their true glory is their God, not an idol of wood, but the King of nations. Then comes the sad feeling that they have rejected God and chosen idols Jeremiah 10:17-18; then the nation’s deep grief Jeremiah 10:19-22 and earnest prayer Jeremiah 10:23-25. It is quite possible that only portions of the concluding part of Jeremiah’s templesermon were embodied in Baruch’s scroll, and that had the whole been preserved, we should have found the thoughts as orderly in development as those in Jer. 7–9.