Lectionary Calendar
Tuesday, May 14th, 2024
the Seventh Week after Easter
Attention!
We are taking food to Ukrainians still living near the front lines. You can help by getting your church involved.
Click to donate today!

Read the Bible

New International Version (1984 Edition)

Jeremiah 10:4

They adorn it with silver and gold; they fasten it with hammer and nails so it will not totter.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Hammer;   Idolatry;   Nail;   Thompson Chain Reference - Hammers;   The Topic Concordance - Idolatry;   Learning;   Vanity;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Nail;   Bridgeway Bible Dictionary - Nation;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Idol, Idolatry;   Fausset Bible Dictionary - Idol;   Nail;   Palmtree;   Holman Bible Dictionary - Hammer;   Nail;   Tools;   Hastings' Dictionary of the Bible - Arts and Crafts;   Images;   Jeremiah;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Gold;   Hammer;   Jeremy, the Epistle of;   Nail;   Tools;   The Jewish Encyclopedia - Hammer;   Jeremiah, Epistle of;  

Parallel Translations

Complete Jewish Bible
they deck it with silver and gold. They fix it with hammer and nails, so that it won't move.
Darby Translation
they deck it with silver and with gold; they fasten it with nails and with hammers, that it move not.
Hebrew Names Version
They deck it with silver and with gold; they fasten it with nails and with hammers, that it not move.
JPS Old Testament (1917)
They deck it with silver and with gold, they fasten it with nails and with hammers, that it move not.
American Standard Version
They deck it with silver and with gold; they fasten it with nails and with hammers, that it move not.
Bible in Basic English
They make it beautiful with silver and gold; they make it strong with nails and hammers, so that it may not be moved.
Bishop's Bible (1568)
They couer it ouer with golde or siluer, they fasten it with nailes and hammers, that it moue not.
Geneva Bible (1587)
And another decketh it with siluer, and with golde: they fasten it with nailes, and hammers, that it fall not.
George Lamsa Translation
They are decked with silver and with gold; men fasten them with hammers and nails, so that they may not fall apart.
Brenton's Septuagint (LXX)
They are beautified with silver and gold, they fix them with hammers and nails;
English Revised Version
They deck it with silver and with gold; they fasten it with nails and with hammers, that it move not.
Amplified Bible
"They adorn the idol with silver and with gold; They fasten it with hammers and nails So that it will not fall apart.
World English Bible
They deck it with silver and with gold; they fasten it with nails and with hammers, that it not move.
The Holy Bible, Berean Study Bible
They adorn it with silver and gold and fasten it with hammer and nails, so that it will not totter.
Contemporary English Version
cover it with silver and gold, and then nail it down so it won't fall over.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
With silver and with gold, he decketh it, - With nails and with hammers, they fasten them, that it may not totter.
Good News Translation
and decorated with silver and gold. It is fastened down with nails to keep it from falling over.
King James Version (1611)
They decke it with siluer and with golde, they fasten it with nayles, and with hammers that it mooue not.
King James Version
They deck it with silver and with gold; they fasten it with nails and with hammers, that it move not.
New Century Version
They decorate their idols with silver and gold. With hammers and nails they fasten them down so they won't fall over.
New English Translation
He decorates it with overlays of silver and gold. He uses hammer and nails to fasten it together so that it will not fall over.
New American Standard Bible
"They decorate the idol with silver and gold; They fasten it with nails and hammers So that it will not totter.
New International Version
They adorn it with silver and gold; they fasten it with hammer and nails so it will not totter.
New King James Version
They decorate it with silver and gold; They fasten it with nails and hammers So that it will not topple.
New Living Translation
They decorate it with gold and silver and then fasten it securely with hammer and nails so it won't fall over.
Lexham English Bible
He decorates it with silver and gold, they strengthen it with nails and hammers, so that it does not stagger.
Literal Translation
They adorn it with silver and with gold; they make them strong with nails and hammers, so that it will not wobble.
Miles Coverdale Bible (1535)
they couer it ouer with golde or syluer, they fasten it wt nales and hammers, that it moue not.
Update Bible Version
They deck it with silver and with gold; they fasten it with nails and with hammers, that it will not move.
Webster's Bible Translation
They deck it with silver and with gold; they fasten it with nails and with hammers, that it may not move.
Douay-Rheims Bible
He hath decked it with silver and gold: he hath put it together with nails and hammers, that it may not fall asunder.
Revised Standard Version
Men deck it with silver and gold; they fasten it with hammer and nails so that it cannot move.
New Life Bible
They make it beautiful with silver and gold. They put it together with nails so that it cannot fall apart.
New Revised Standard
people deck it with silver and gold; they fasten it with hammer and nails so that it cannot move.
Christian Standard Bible®
He decorates it with silver and gold. It is fastened with hammer and nails, so it won't totter.
Easy-to-Read Version
They make their idols beautiful with silver and gold. They use hammers and nails to fasten their idols down so that they will not fall over.
English Standard Version
They decorate it with silver and gold; they fasten it with hammer and nails so that it cannot move.
Wycliffe Bible (1395)
He made it fair with siluer and gold; with naylis and hameris he ioynede it togidere, that it be not loosid.
Young's Literal Translation
With silver and with gold they beautify it, With nails and with hammers they fix it, And it doth not stumble.
New American Standard Bible (1995)
"They decorate it with silver and with gold; They fasten it with nails and with hammers So that it will not totter.

Contextual Overview

1Hear what the LORD says to you, O house of Israel. 2This is what the LORD says: "Do not learn the ways of the nations or be terrified by signs in the sky, though the nations are terrified by them. 3For the customs of the peoples are worthless; they cut a tree out of the forest, and a craftsman shapes it with his chisel. 4They adorn it with silver and gold; they fasten it with hammer and nails so it will not totter.5Like a scarecrow in a melon patch, their idols cannot speak; they must be carried because they cannot walk. Do not fear them; they can do no harm nor can they do any good." 6No one is like you, O LORD ; you are great, and your name is mighty in power. 7Who should not revere you, O King of the nations? This is your due. Among all the wise men of the nations and in all their kingdoms, there is no one like you. 8They are all senseless and foolish; they are taught by worthless wooden idols. 9Hammered silver is brought from Tarshish and gold from Uphaz. What the craftsman and goldsmith have made is then dressed in blue and purple- all made by skilled workers. 10But the LORD is the true God; he is the living God, the eternal King. When he is angry, the earth trembles; the nations cannot endure his wrath.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

deck: Psalms 115:4, Psalms 135:15, Isaiah 40:19, Isaiah 40:20

fasten: Isaiah 41:6, Isaiah 44:12, Isaiah 46:7

Reciprocal: Isaiah 46:6 - lavish Jeremiah 10:9 - Silver Daniel 5:4 - of gold Hosea 13:2 - have made Habakkuk 2:19 - it is Acts 17:29 - graven

Cross-References

Numbers 24:24
Ships will come from the shores of Kittim; they will subdue Asshur and Eber, but they too will come to ruin."
Isaiah 23:1
An oracle concerning Tyre: Wail, O ships of Tarshish! For Tyre is destroyed and left without house or harbor. From the land of Cyprus word has come to them.
Isaiah 23:12
He said, "No more of your reveling, O Virgin Daughter of Sidon, now crushed! "Up, cross over to Cyprus ; even there you will find no rest."
Ezekiel 27:12
" 'Tarshish did business with you because of your great wealth of goods; they exchanged silver, iron, tin and lead for your merchandise.
Ezekiel 27:25
" 'The ships of Tarshish serve as carriers for your wares. You are filled with heavy cargo in the heart of the sea.
Daniel 11:30
Ships of the western coastlands will oppose him, and he will lose heart. Then he will turn back and vent his fury against the holy covenant. He will return and show favor to those who forsake the holy covenant.

Gill's Notes on the Bible

They deck it with silver and with gold,.... Cover it with plates of silver and gold, for the sake of ornament, that it may look grand, majestic, and venerable; and by this means draw the eye and attention, and so the devotion of people to it:

they fasten it with nails and hammers, that it move not. The sense is, either that the idol was fastened to some post or pillar, or in some certain place on a pedestal, that it might not fall, it not being able otherwise to support itself; or the plates of silver and gold, as Kimchi thinks, were fastened to the idol with nails and hammers, that so they might not be taken away from it; for, were it not for the nails, the god would not be able to keep his silver and golden deckings.

Barnes' Notes on the Bible

They deck it - It was covered with plates of gold and silver, and then fastened with nails in its place, that it might not “more, i. e.” tumble down.

The agreement in this and the following verses with the argument in Isa. 40–44 is so manifest, that no one can doubt that the one is modelled upon the other. If, therefore, Jeremiah took the thoughts and phrases from Isaiah, it is plain that the last 27 chapters of Isaiah were prior in date to Jeremiah’s time, and were not therefore written at the close of the Babylonian exile. This passage then is a crucial one to the pseudo-Isaiah theory. Two answers are attempted,

(1) that the pseudo-Isaiah borrowed from Jeremiah. But this is refuted by the style, which is not that usual with Jeremiah.

(2) that it is an interpolation in Jeremiah.

But how then are we to account for its being found in the Septuagint Version? The only argument of real importance is that these verses break the continuity of thought; but the whole chapter is somewhat fragmentary, and not so closely connected as the previous three. Still there is a connection. The prophet had just included all Israel under the ban of uncircumcision: he now shows them their last chance of safety by enlarging upon the truth, that (compare Jeremiah 9:23-24) their true glory is their God, not an idol of wood, but the King of nations. Then comes the sad feeling that they have rejected God and chosen idols Jeremiah 10:17-18; then the nation’s deep grief Jeremiah 10:19-22 and earnest prayer Jeremiah 10:23-25. It is quite possible that only portions of the concluding part of Jeremiah’s templesermon were embodied in Baruch’s scroll, and that had the whole been preserved, we should have found the thoughts as orderly in development as those in Jer. 7–9.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile