Lectionary Calendar
Thursday, April 25th, 2024
the Fourth Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

New International Version (1984 Edition)

Psalms 36:8

They feast on the abundance of your house; you give them drink from your river of delights.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Church;   Happiness;   House;   Joy;   River;   Salvation;   Worship;   Thompson Chain Reference - Abundance, Spiritual;   Abundance-Want;   Desire-Satisfaction;   Rivers;   Satisfaction;   Spiritual;   Thirst, Spiritual;   The Topic Concordance - Light;   Living Waters;   Satisfaction;   Torrey's Topical Textbook - Happiness of Saints in This Life;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Fountains;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Drink;   Temple;   Charles Buck Theological Dictionary - Church;   Fausset Bible Dictionary - Banquets;   Olive;   Hastings' Dictionary of the Bible - English Versions;   Greek Versions of Ot;   Guilt;   Life;   Proselyte;   Psalms;   Sin;   Morrish Bible Dictionary - River;   People's Dictionary of the Bible - Psalms the book of;   Wilson's Dictionary of Bible Types - River;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Church;   Fountain;   River;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Fatness;   Psalms, Book of;   The Jewish Encyclopedia - Hazkarat Neshamot;   Simeon ben Yoḥai;   Son of Man;  

Devotionals:

- Daily Light on the Daily Path - Devotion for July 11;   Every Day Light - Devotion for May 9;  

Parallel Translations

Complete Jewish Bible
How precious, God, is your grace! People take refuge in the shadow of your wings,
Darby Translation
They shall be abundantly satisfied with the fatness of thy house; and thou wilt make them drink of the river of thy pleasures.
Easy-to-Read Version
They get strength from all the good things in your house. You let them drink from your wonderful river.
Hebrew Names Version
They shall be abundantly satisfied with the abundance of your house. You will make them drink of the river of your pleasures.
JPS Old Testament (1917)
How precious is Thy lovingkindness, O God! and the children of men take refuge in the shadow of Thy wings.
American Standard Version
They shall be abundantly satisfied with the fatness of thy house; And thou wilt make them drink of the river of thy pleasures.
Bible in Basic English
The delights of your house will be showered on them; you will give them drink from the river of your pleasures.
Bishop's Bible (1568)
They shalbe satisfied with the plenteousnesse of thy house: and thou shalt geue them drinke out of the riuer of thy delicates.
Geneva Bible (1587)
They shall be satisfied with the fatnesse of thine house, and thou shalt giue them drinke out of the riuer of thy pleasures.
George Lamsa Translation
They shall flourish with the richness of thy house; and thou shalt give them to drink of the pleasant water of thy spring.
Brenton's Septuagint (LXX)
They shall be fully satisfied with the fatness of thine house; and thou shalt cause them to drink of the full stream of thy delights.
English Revised Version
They shall be abundantly satisfied with the fatness of thy house; and thou shalt make them drink of the river of thy pleasures.
The Holy Bible, Berean Study Bible
They feast on the abundance of Your house, and You give them drink from Your river of delights.
Amplified Bible
They drink their fill of the abundance of Your house; And You allow them to drink from the river of Your delights.
World English Bible
They shall be abundantly satisfied with the abundance of your house. You will make them drink of the river of your pleasures.
Contemporary English Version
You give your guests a feast in your house, and you serve a tasty drink that flows like a river.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
They abundantly relish the fatness of thy house, - And out of the full stream of thine own pleasures, thou givest them to drink.
Good News Translation
We feast on the abundant food you provide; you let us drink from the river of your goodness.
King James Version (1611)
They shall be abundantly satisfied with the fatnesse of thy house: and thou shalt make them drinke of the riuer of thy pleasures.
King James Version
They shall be abundantly satisfied with the fatness of thy house; and thou shalt make them drink of the river of thy pleasures.
New Century Version
They eat the rich food in your house, and you let them drink from your river of pleasure.
New English Translation
They are filled with food from your house, and you allow them to drink from the river of your delicacies.
New International Version
They feast on the abundance of your house; you give them drink from your river of delights.
New American Standard Bible
They drink their fill of the abundance of Your house; And You allow them to drink from the river of Your delights.
New King James Version
They are abundantly satisfied with the fullness of Your house, And You give them drink from the river of Your pleasures.
New Living Translation
You feed them from the abundance of your own house, letting them drink from your river of delights.
Lexham English Bible
They are refreshed with the fullness of your house, and you give them drink from the river of your delights.
Literal Translation
They shall be satisfied from the abundance of Your house; and You make them drink the torrent of Your pleasures.
Miles Coverdale Bible (1535)
They shalbe satisfied with the pleteousnesse of thy house, and thou shalt geue them drynke of the ryuer of thy pleasures.
Update Bible Version
They shall be abundantly satisfied with the fatness of your house; And you will make them drink of the river of your pleasures.
Webster's Bible Translation
They shall be abundantly satisfied with the fatness of thy house; and thou shalt make them drink of the river of thy pleasures.
Douay-Rheims Bible
(35-9) They shall be inebriated with the plenty of thy house; and thou shalt make them drink of the torrent of thy pleasure.
Revised Standard Version
They feast on the abundance of thy house, and thou givest them drink from the river of thy delights.
New Life Bible
They are filled with the riches of Your house. And You give them a drink from Your river of joy.
New Revised Standard
They feast on the abundance of your house, and you give them drink from the river of your delights.
Christian Standard Bible®
They are filled from the abundance of Your house; You let them drink from Your refreshing stream,
English Standard Version
They feast on the abundance of your house, and you give them drink from the river of your delights.
Wycliffe Bible (1395)
Thei schulen be fillid gretli of the plentee of thin hows; and thou schalt yyue drynke to hem with the steef streem of thi likyng.
Young's Literal Translation
They are filled from the fatness of Thy house, And the stream of Thy delights Thou dost cause them to drink.
New American Standard Bible (1995)
They drink their fill of the abundance of Your house; And You give them to drink of the river of Your delights.

Contextual Overview

5Your love, O LORD , reaches to the heavens, your faithfulness to the skies. 6Your righteousness is like the mighty mountains, your justice like the great deep. O LORD , you preserve both man and beast. 7How priceless is your unfailing love! Both high and low among men find refuge in the shadow of your wings. 8They feast on the abundance of your house; you give them drink from your river of delights.9For with you is the fountain of life; in your light we see light. 10Continue your love to those who know you, your righteousness to the upright in heart. 11May the foot of the proud not come against me, nor the hand of the wicked drive me away. 12See how the evildoers lie fallen- thrown down, not able to rise!

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Cross-References

Genesis 14:6
and the Horites in the hill country of Seir, as far as El Paran near the desert.
Genesis 32:3
Jacob sent messengers ahead of him to his brother Esau in the land of Seir, the country of Edom.
Genesis 36:1
This is the account of Esau (that is, Edom).
Genesis 36:2
Esau took his wives from the women of Canaan: Adah daughter of Elon the Hittite, and Oholibamah daughter of Anah and granddaughter of Zibeon the Hivite-
Genesis 36:7
Their possessions were too great for them to remain together; the land where they were staying could not support them both because of their livestock.
Genesis 36:19
These were the sons of Esau (that is, Edom), and these were their chiefs.
Genesis 36:20
These were the sons of Seir the Horite, who were living in the region: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah,
Deuteronomy 2:5
Do not provoke them to war, for I will not give you any of their land, not even enough to put your foot on. I have given Esau the hill country of Seir as his own.
Joshua 24:4
and to Isaac I gave Jacob and Esau. I assigned the hill country of Seir to Esau, but Jacob and his sons went down to Egypt.
1 Chronicles 4:42
And five hundred of these Simeonites, led by Pelatiah, Neariah, Rephaiah and Uzziel, the sons of Ishi, invaded the hill country of Seir.

Barnes' Notes on the Bible

Deberán estar muy satisfechos - Margen, "regado". Es decir, todos los que confían así en la misericordia de Dios. La palabra hebrea - רוה râvâh - significa beber al máximo; estar satisfecho o saciado con la bebida; o para estar satisfecho o lleno de agua, como la tierra o los campos después de una lluvia abundante: Isaías 34:7; Salmo 65:1. El estado al que se refiere la palabra es el de alguien que tenía sed, pero que ha bebido al máximo; quien siente que su deseo está satisfecho:

(a) Ha encontrado lo que se adapta a sus necesidades, o lo que satisface sus necesidades, como el agua satisface las necesidades de quien tiene sed;

(b) Él ha encontrado esto "en abundancia".

No hay falta, y él participa de ella en la medida que elija. Entonces, el viajero cansado y sediento, cuando encuentra en el desierto una "primavera nueva y sin sabor", encuentra lo que necesita, y bebe libremente; y entonces el pecador, el moribundo, el hombre que siente que no hay nada en el mundo que pueda satisfacerlo:

(1) encuentra en las disposiciones del evangelio lo que satisface exactamente las necesidades de su naturaleza, y

(2) lo encuentra en abundancia.

Con la gordura - La palabra utilizada aquí significa correctamente “gordura” o “gorda:” Jueces 9:9. Entonces significa "comida gorda" o "comida suntuosa", Job 36:16; Isaías 55:2; Jeremias 31:14. Está conectado aquí con la palabra "beber" o "beber", porque este tipo de comida fue "absorbida" por la boca, y el modo de tomarla se parecía al acto de beber. Gesenius La alusión es la misma que ocurre con frecuencia en las Escrituras, donde las provisiones de salvación se representan como una "fiesta", o donde la ilustración se extrae del acto de comer o beber.

De tu casa - Amueblado por tu casa, o en el lugar de culto público. Dios está representado como el Cabeza o Padre de una familia, y como proveyendo las necesidades de sus hijos. Compare Salmo 23:6; Salmo 27:4.

Y los harás beber - En alusión a las provisiones de salvación consideradas adaptadas para satisfacer las necesidades del alma sedienta.

Del río - La abundancia. No es una fuente corriente; no es un riachuelo burbujeante suave; no una corriente que pronto se secaría; pero un "río" grande; lleno; desbordante; inagotable.

De tus placeres - Brindar felicidad o placer como "tuyo" es. El hombre piadoso tiene una felicidad del mismo "tipo" o "naturaleza" que la de Dios. Es felicidad en santidad o pureza; felicidad en hacer el bien; felicidad en la felicidad de los demás. Es en este sentido que el amigo de Dios participa de su placer o felicidad. Compare 2 Pedro 1:4. Las siguientes cosas, por lo tanto, son enseñadas por este versículo:

(1) que Dios es feliz;

(2) que la religión hace feliz al hombre;

(3) que su felicidad es del mismo "tipo" o "naturaleza" que la de Dios;

(4) que esta felicidad es "satisfactoria" en su naturaleza, o que satisface las necesidades reales del alma;

(5) que es abundante y no deja falta del alma sin abastecer; y

(6) que esta felicidad se encuentra en un grado eminente en la "casa de Dios", o está estrechamente relacionada con la adoración pública de Dios.

Es allí donde Dios ha hecho provisión para las necesidades de su pueblo; y el avance en la religión, y en las comodidades de la religión, siempre estarán estrechamente relacionados con la fidelidad con la que asistimos en el culto público.

Clarke's Notes on the Bible

Versículo Salmo 36:8 . Serán abundantemente saciados. ירוין yirveyun , serán saturados , como un campo sediento por las lluvias del cielo. Inebriaduntur , se embriagarán.- Vulgata . Que sal se embriague de la abundancia de esta casa. - Salterio antiguo . Esto se refiere a la gozosa expectativa que tenían de ser restaurados a su propia tierra ya las ordenanzas del templo.

Del río de tus placeres.  נחל אדניך nachal adaneycha , (o עדנך edencha , como en cuatro MSS.), el río de tu Edén . Serán restaurados a su estado paradisíaco; porque aquí hay una referencia al río que atravesaba el jardín de Edén y lo regaba ; Génesis 2:10 . O el templo , y debajo de él la Iglesia cristiana , pueden compararse con este Edén ; y las bondadosas influencias de Dios en sus ordenanzas , a los arroyos por los cuales se regaba ese jardín , y se promovía su fertilidad.


adsFree icon
Ads FreeProfile