Lectionary Calendar
Saturday, May 18th, 2024
Eve of Pentacost
Eve of Pentacost
video advertisement
advertisement
advertisement
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Partner with StudyLight.org as God uses us to make a difference for those displaced by Russia's war on Ukraine.
Click to donate today!
Click to donate today!
Study Desk
Interlinear Bible Search
Passage Lookup: Acts 16
- General
- Interlinear
- Parallel
- Proximity
40 verses • Page 2 of 2
New American Standard Bible
Acts 16:21
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS and are proclaiming customs which it is not lawful for us to accept or to observe, being Romans."
NA26 καὶ καταγγέλλουσιν (5719) ἔθη ἃ οὐκ ἔξεστιν ἡμῖν παραδέχεσθαι (5738) οὐδὲ ποιεῖν (5721) Ῥωμαίοις οὖσιν. (5752)
WH και καταγγελλουσιν (5719) εθη α ουκ εξεστιν (5719) ημιν παραδεχεσθαι (5738) ουδε ποιειν (5721) ρωμαιοις ουσιν (5723)
PES ܘܡܰܟ݂ܪܙܺܝܢ ܠܰܢ ܥܝܳܕ݂ܶܐ ܐܰܝܠܶܝܢ ܕ݁ܠܳܐ ܡܰܦ݁ܰܣ ܠܰܢ ܠܰܡܩܰܒ݁ܳܠܽܘ ܘܰܠܡܶܥܒ݁ܰܕ݂ ܡܶܛܽܠ ܕ݁ܪܽܗ݈ܘܡܳܝܶܐ ܚ݈ܢܰܢ ܀
Lexical Parser:
Acts 16:22
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS The crowd rose up together against them, and the chief magistrates tore their robes off them and proceeded to order {them} to be beaten with rods.
NA26 καὶ συνεπέστη (5627) ὁ ὄχλος κατ αὐτῶν, καὶ οἱ στρατηγοὶ περιρήξαντες αὐτῶν τὰ ἱμάτια ἐκέλευον (5707) ῥαβδίζειν, (5721)
WH και συνεπεστη (5627) ο οχλος κατ αυτων και οι στρατηγοι περιρηξαντες (5660) αυτων τα ιματια εκελευον (5707) ραβδιζειν (5721)
PES ܘܟ݂ܶܢܫܳܐ ܣܰܓ݁ܺܝܳܐܐ ܐܶܬ݂ܟ݁ܰܢܰܫܘ ܥܠܰܝܗܽܘܢ ܗܳܝܕ݁ܶܝܢ ܐܶܣܛܪܰܛܺܓ݂ܶܐ ܣܰܕ݁ܶܩܘ ܢܰܚܬ݁ܰܝܗܽܘܢ ܘܰܦ݂ܩܰܕ݂ܘ ܕ݁ܰܢܢܰܓ݁ܕ݂ܽܘܢ ܐܶܢܽܘܢ ܀
Lexical Parser:
Acts 16:23
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS When they had struck them with many blows, they threw them into prison, commanding the jailer to guard them securely;
NA26 πολλάς τε ἐπιθέντες (5631) αὐτοῖς πληγὰς ἔβαλον (5627) εἰς φυλακήν, παραγγείλαντες (5660) τῷ δεσμοφύλακι ἀσφαλῶς τηρεῖν (5721) αὐτούς·
WH πολλας [ δε | τε ] επιθεντες (5631) αυτοις πληγας εβαλον (5627) εις φυλακην παραγγειλαντες (5660) τω δεσμοφυλακι ασφαλως τηρειν (5721) αυτους
PES ܘܟ݂ܰܕ݂ ܢܰܓ݁ܶܕ݂ܘ ܐܶܢܽܘܢ ܣܰܓ݁ܺܝ ܐܰܪܡܺܝܘ ܐܶܢܽܘܢ ܒ݁ܶܝܬ݂ ܐܰܣܺܝܪܶܐ ܘܦ݂ܰܩܶܕ݂ܘ ܠܢܳܛܰܪ ܒ݁ܶܝܬ݂ ܐܰܣܺܝܪܶܐ ܕ݁ܢܶܛܰܪ ܐܶܢܽܘܢ ܙܗܺܝܪܳܐܝܺܬ݂ ܀
Lexical Parser:
Acts 16:24
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS and he, having received such a command, threw them into the inner prison and fastened their feet in the stocks.
NA26 ὃς παραγγελίαν τοιαύτην λαβὼν (5631) ἔβαλεν (5627) αὐτοὺς εἰς τὴν ἐσωτέραν φυλακὴν καὶ τοὺς πόδας ἠσφαλίσατο (5662) αὐτῶν εἰς τὸ ξύλον.
WH ος παραγγελιαν τοιαυτην λαβων (5631) εβαλεν (5627) αυτους εις την εσωτεραν φυλακην και τους ποδας ησφαλισατο (5662) αυτων εις το ξυλον
PES ܗܽܘ ܕ݁ܶܝܢ ܟ݁ܰܕ݂ ܩܰܒ݁ܶܠ ܗܳܢܳܐ ܦ݁ܽܘܩܕ݁ܳܢܳܐ ܐܰܥܶܠ ܚܒ݂ܰܫ ܐܶܢܽܘܢ ܒ݁ܒ݂ܰܝܬ݁ܳܐ ܓ݁ܰܘܳܝܳܐ ܕ݁ܒ݂ܶܝܬ݂ ܐܰܣܺܝܪܶܐ ܘܶܐܣܰܪ ܪܶܓ݂ܠܰܝܗܽܘܢ ܒ݁ܣܰܕ݁ܳܐ ܀
Lexical Parser:
Acts 16:25
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS But about midnight Paul and Silas were praying and singing hymns of praise to God, and the prisoners were listening to them;
NA26 Κατὰ δὲ τὸ μεσονύκτιον Παῦλος καὶ Σιλᾶς προσευχόμενοι (5740) ὕμνουν (5707) τὸν θεόν, ἐπηκροῶντο (5711) δὲ αὐτῶν οἱ δέσμιοι·
WH κατα δε το μεσονυκτιον παυλος και σιλας προσευχομενοι (5740) υμνουν (5707) τον θεον επηκροωντο (5711) δε αυτων οι δεσμιοι
PES ܘܰܒ݂ܦ݂ܶܠܓ݂ܶܗ ܕ݁ܠܺܠܝܳܐ ܦ݁ܰܘܠܳܘܣ ܘܫܺܝܠܳܐ ܡܨܰܠܶܝܢ ܗ݈ܘܰܘ ܘܰܡܫܰܒ݁ܚܺܝܢ ܗ݈ܘܰܘ ܠܰܐܠܳܗܳܐ ܘܫܳܡܥܺܝܢ ܗ݈ܘܰܘ ܠܗܽܘܢ ܐܰܣܺܝܪܶܐ ܀
Lexical Parser:
Acts 16:26
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS and suddenly there came a great earthquake, so that the foundations of the prison house were shaken; and immediately all the doors were opened and everyone's chains were unfastened.
NA26 ἄφνω δὲ σεισμὸς ἐγένετο (5633) μέγας ὥστε σαλευθῆναι (5683) τὰ θεμέλια τοῦ δεσμωτηρίου, ἠνεῴχθησαν (5681) δὲ παραχρῆμα αἱ θύραι πᾶσαι, καὶ πάντων τὰ δεσμὰ ἀνέθη. (5681)
WH αφνω δε σεισμος εγενετο (5633) μεγας ωστε σαλευθηναι (5683) τα θεμελια του δεσμωτηριου ηνεωχθησαν (5681) δε [ [παραχρημα] | παραχρημα ] αι θυραι πασαι και παντων τα δεσμα ανεθη (5681)
PES ܘܡܶܢ ܫܶܠܝܳܐ ܙܰܘܥܳܐ ܪܰܒ݁ܳܐ ܗܘܳܐ ܘܶܐܬ݁ܬ݁ܙܺܝܥ ܫܶܬ݂ܶܐܣܶܐ ܕ݁ܒ݂ܶܝܬ݂ ܐܰܣܺܝܪܶܐ ܘܶܐܬ݂ܦ݁ܬ݂ܰܚܘ ܡܶܚܕ݂ܳܐ ܬ݁ܰܪܥܶܐ ܟ݁ܽܠܗܽܘܢ ܘܰܐܣܽܘܪܰܝܗܽܘܢ ܕ݁ܟ݂ܽܠܗܽܘܢ ܐܶܫܬ݁ܪܺܝܘ ܀
Lexical Parser:
Acts 16:27
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS When the jailer awoke and saw the prison doors opened, he drew his sword and was about to kill himself, supposing that the prisoners had escaped.
NA26 ἔξυπνος δὲ γενόμενος (5637) ὁ δεσμοφύλαξ καὶ ἰδὼν (5631) ἀνεῳγμένας (5772) τὰς θύρας τῆς φυλακῆς, σπασάμενος (5671) τὴν μάχαιραν ἤμελλεν (5707) ἑαυτὸν ἀναιρεῖν, (5721) νομίζων (5723) ἐκπεφευγέναι (5755) τοὺς δεσμίους.
WH εξυπνος δε γενομενος (5637) ο δεσμοφυλαξ και ιδων (5631) ανεωγμενας (5772) τας θυρας της φυλακης σπασαμενος (5671) [ την | [την] ] μαχαιραν ημελλεν (5707) εαυτον αναιρειν (5721) νομιζων (5723) εκπεφευγεναι (5755) τους δεσμιους
PES ܘܟ݂ܰܕ݂ ܐܶܬ݁ܬ݁ܥܺܝܪ ܢܳܛܰܪ ܒ݁ܶܝܬ݂ ܐܰܣܺܝܪܶܐ ܘܰܚܙܳܐ ܕ݁ܰܦ݂ܬ݂ܺܝܚܺܝܢ ܬ݁ܰܪܥܶܐ ܕ݁ܒ݂ܶܝܬ݂ ܐܰܣܺܝܪܶܐ ܢܣܰܒ݂ ܣܰܦ݂ܣܺܪܳܐ ܘܰܒ݂ܥܳܐ ܕ݁ܢܶܩܛܽܘܠ ܢܰܦ݂ܫܶܗ ܡܶܛܽܠ ܕ݁ܣܳܒ݂ܰܪ ܗ݈ܘܳܐ ܕ݁ܰܥܪܰܩܘ ܠܗܽܘܢ ܐܰܣܺܝܪܶܐ ܀
Lexical Parser:
Acts 16:28
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS But Paul cried out with a loud voice, saying, ""Do not harm yourself, for we are all here!"
NA26 ἐφώνησεν (5656) δὲ μεγάλῃ φωνῇ ὁ Παῦλος λέγων, (5723) Μηδὲν πράξῃς σεαυτῷ κακόν, ἅπαντες γάρ ἐσμεν (5748) ἐνθάδε.
WH εφωνησεν (5656) δε [ παυλος μεγαλη φωνη | μεγαλη φωνη [ο] παυλος ] λεγων (5723) μηδεν πραξης (5661) σεαυτω κακον απαντες γαρ εσμεν (5719) ενθαδε
PES ܘܰܩܪܳܝܗ݈ܝ ܦ݁ܰܘܠܳܘܣ ܒ݁ܩܳܠܳܐ ܪܳܡܳܐ ܘܶܐܡܰܪ ܠܶܗ ܠܳܐ ܬ݁ܶܥܒ݁ܶܕ݂ ܠܢܰܦ݂ܫܳܟ݂ ܡܶܕ݁ܶܡ ܕ݁ܒ݂ܺܝܫ ܡܶܛܽܠ ܕ݁ܟ݂ܽܠܰܢ ܗܳܪܟ݁ܳܐ ܚܢܰܢ ܀
Lexical Parser:
Acts 16:29
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS And he called for lights and rushed in, and trembling with fear he fell down before Paul and Silas,
NA26 αἰτήσας (5660) δὲ φῶτα εἰσεπήδησεν, (5656) καὶ ἔντρομος γενόμενος (5637) προσέπεσεν (5627) τῷ Παύλῳ καὶ τῷ Σιλᾷ,
WH αιτησας (5660) δε φωτα εισεπηδησεν (5656) και εντρομος γενομενος (5637) προσεπεσεν (5627) τω παυλω και [ | [τω] ] σιλα
PES ܘܰܐܢܗܰܪ ܠܶܗ ܫܪܳܓ݂ܳܐ ܘܰܫܘܰܪ ܘܥܰܠ ܟ݁ܰܕ݂ ܪܳܐܶܬ݂ ܘܰܢܦ݂ܰܠ ܥܰܠ ܪܶܓ݂ܠܰܝܗܽܘܢ ܕ݁ܦ݁ܰܘܠܳܘܣ ܘܰܕ݂ܫܺܝܠܳܐ ܀
Lexical Parser:
Acts 16:30
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS and after he brought them out, he said, ""Sirs, what must I do to be saved?"
NA26 καὶ προαγαγὼν (5631) αὐτοὺς ἔξω (5719) ἔφη, (5713) Κύριοι, τί με δεῖ (5904) ποιεῖν (5721) ἵνα σωθῶ; (5686)
WH και προαγαγων (5631) αυτους εξω εφη (5707) κυριοι τι με δει (5719) ποιειν (5721) ινα σωθω (5686)
PES ܘܰܐܦ݁ܶܩ ܐܶܢܽܘܢ ܠܒ݂ܰܪ ܘܶܐܡܰܪ ܗ݈ܘܳܐ ܠܗܽܘܢ ܡܳܪܰܝ ܡܳܢܳܐ ܘܳܠܶܐ ܠܺܝ ܠܡܶܥܒ݁ܰܕ݂ ܐܰܝܟ݂ ܕ݁ܺܐܚܶܐ ܀
Lexical Parser:
Acts 16:31
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS They said, ""Believe in the Lord Jesus, and you will be saved, you and your household."
NA26 οἱ δὲ εἶπαν, (5627) Πίστευσον (5657) ἐπὶ τὸν κύριον Ἰησοῦν, καὶ σωθήσῃ (5701) σὺ καὶ ὁ οἶκός σου.
WH οι δε ειπαν (5627) πιστευσον (5657) επι τον κυριον ιησουν και σωθηση (5701) συ και ο οικος σου
PES ܘܗܶܢܽܘܢ ܐܳܡܪܺܝܢ ܗ݈ܘܰܘ ܠܶܗ ܗܰܝܡܶܢ ܒ݁ܡܳܪܰܢ ܝܶܫܽܘܥ ܡܫܺܝܚܳܐ ܘܬ݂ܺܚܶܐ ܐܰܢ݈ܬ݁ ܘܒ݂ܰܝܬ݁ܳܟ݂ ܀
Lexical Parser:
Acts 16:32
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS And they spoke the word of the Lord to him together with all who were in his house.
NA26 καὶ ἐλάλησαν (5656) αὐτῷ τὸν λόγον τοῦ κυρίου σὺν πᾶσιν τοῖς ἐν τῇ οἰκίᾳ αὐτοῦ.
WH και ελαλησαν (5656) αυτω τον λογον του [ θεου | κυριου ] συν πασιν τοις εν τη οικια αυτου
PES ܘܡܰܠܶܠܘ ܥܰܡܶܗ ܡܶܠܬ݂ܳܐ ܕ݁ܡܳܪܝܳܐ ܘܥܰܡ ܟ݁ܽܠܗܽܘܢ ܒ݁ܢܰܝ ܒ݁ܰܝܬ݁ܶܗ ܀
Lexical Parser:
Acts 16:33
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS And he took them that {very} hour of the night and washed their wounds, and immediately he was baptized, he and all his {household.}
NA26 καὶ παραλαβὼν (5631) αὐτοὺς ἐν ἐκείνῃ τῇ ὥρᾳ τῆς νυκτὸς ἔλουσεν (5656) ἀπὸ τῶν πληγῶν, καὶ ἐβαπτίσθη (5681) αὐτὸς καὶ οἱ αὐτοῦ πάντες παραχρῆμα,
WH και παραλαβων (5631) αυτους εν εκεινη τη ωρα της νυκτος ελουσεν (5656) απο των πληγων και εβαπτισθη (5681) αυτος και οι αυτου [ απαντες | παντες ] παραχρημα
PES ܘܒ݂ܳܗ ܒ݁ܫܳܥܬ݂ܳܐ ܒ݁ܶܗ ܒ݁ܠܺܠܝܳܐ ܕ݁ܒ݂ܰܪ ܐܰܣܚܺܝ ܐܶܢܽܘܢ ܡܶܢ ܢܶܓ݂ܕ݁ܗܽܘܢ ܘܒ݂ܰܪ ܫܳܥܬ݂ܶܗ ܥܡܰܕ݂ ܗܽܘ ܘܰܒ݂ܢܰܝ ܒ݁ܰܝܬ݁ܶܗ ܟ݁ܽܠܗܽܘܢ ܀
Lexical Parser:
Acts 16:34
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS And he brought them into his house and set food before them, and rejoiced greatly, having believed in God with his whole household.
NA26 ἀναγαγών (5631) τε αὐτοὺς εἰς τὸν οἶκον παρέθηκεν (5656) τράπεζαν, καὶ ἠγαλλιάσατο (5662) πανοικεὶ πεπιστευκὼς (5761) τῷ θεῷ.
WH αναγαγων (5631) τε αυτους εις τον οικον παρεθηκεν (5656) τραπεζαν και ηγαλλιασατο (5662) πανοικει πεπιστευκως (5761) τω θεω
PES ܘܰܕ݂ܒ݂ܰܪ ܐܰܣܶܩ ܐܶܢܽܘܢ ܠܒ݂ܰܝܬ݁ܶܗ ܘܣܳܡ ܠܗܽܘܢ ܦ݁ܳܬ݂ܽܘܪܳܐ ܘܪܳܘܶܙ ܗ݈ܘܳܐ ܗܽܘ ܘܰܒ݂ܢܰܝ ܒ݁ܰܝܬ݁ܶܗ ܒ݁ܗܰܝܡܳܢܽܘܬ݂ܳܐ ܕ݁ܰܐܠܳܗܳܐ ܀
Lexical Parser:
Acts 16:35
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS Now when day came, the chief magistrates sent their policemen, saying, ""Release those men."
NA26 Ἡμέρας δὲ γενομένης (5637) ἀπέστειλαν (5656) οἱ στρατηγοὶ τοὺς ῥαβδούχους λέγοντες, (5723) Ἀπόλυσον (5657) τοὺς ἀνθρώπους ἐκείνους.
WH ημερας δε γενομενης (5637) απεστειλαν (5656) οι στρατηγοι τους ραβδουχους λεγοντες (5723) απολυσον (5657) τους ανθρωπους εκεινους
PES ܘܟ݂ܰܕ݂ ܗܘܳܐ ܨܰܦ݂ܪܳܐ ܫܰܕ݁ܰܪܘ ܐܶܣܛܪܰܛܺܓ݂ܶܐ ܠܫܳܩܠܰܝ ܫܰܒ݂ܛܶܐ ܕ݁ܢܺܐܡܪܽܘܢ ܠܪܰܒ݁ ܐܰܣܺܝܪܶܐ ܫܪܺܝ ܠܗܳܠܶܝܢ ܐ݈ܢܳܫܳܐ ܀
Lexical Parser:
Acts 16:36
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS And the jailer reported these words to Paul, {saying,} ""The chief magistrates have sent to release you. Therefore come out now and go in peace."
NA26 ἀπήγγειλεν (5656) δὲ ὁ δεσμοφύλαξ τοὺς λόγους τούτους πρὸς τὸν Παῦλον, ὅτι Ἀπέσταλκαν (5758) οἱ στρατηγοὶ ἵνα ἀπολυθῆτε· (5686) νῦν οὖν ἐξελθόντες πορεύεσθε (5737) ἐν εἰρήνῃ.
WH απηγγειλεν (5656) δε ο δεσμοφυλαξ τους λογους [ | [τουτους] ] προς τον παυλον οτι απεσταλκαν (5758) οι στρατηγοι ινα απολυθητε (5686) νυν ουν εξελθοντες (5631) πορευεσθε (5737) εν ειρηνη
PES ܘܟ݂ܰܕ݂ ܫܡܰܥ ܪܰܒ݁ ܒ݁ܶܝܬ݂ ܐܰܣܺܝܪܶܐ ܥܰܠ ܐܶܡܰܪ ܠܶܗ ܗܺܝ ܗܳܕ݂ܶܐ ܡܶܠܬ݂ܳܐ ܠܦ݁ܰܘܠܳܘܣ ܕ݁ܫܰܕ݁ܰܪܘ ܐܶܣܛܪܰܛܺܓ݂ܶܐ ܐܰܝܟ݂ ܕ݁ܬ݂ܶܫܬ݁ܪܽܘܢ ܘܗܳܫܳܐ ܦ݁ܽܘܩܘ ܙܶܠܘ ܒ݁ܰܫܠܳܡܳܐ ܀
Lexical Parser:
Acts 16:37
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS But Paul said to them, ""They have beaten us in public without trial, men who are Romans, and have thrown us into prison; and now are they sending us away secretly? No indeed! But let them come themselves and bring us out."
NA26 ὁ δὲ Παῦλος ἔφη (5713) πρὸς αὐτούς, Δείραντες (5660) ἡμᾶς δημοσίᾳ ἀκατακρίτους, ἀνθρώπους Ῥωμαίους ὑπάρχοντας, (5723) ἔβαλαν (5627) εἰς φυλακήν· καὶ νῦν λάθρᾳ ἡμᾶς ἐκβάλλουσιν; (5719) οὐ γάρ, ἀλλὰ ἐλθόντες (5631) αὐτοὶ ἡμᾶς ἐξαγαγέτωσαν.
WH ο δε παυλος εφη (5707) προς αυτους δειραντες (5660) ημας δημοσια ακατακριτους ανθρωπους ρωμαιους υπαρχοντας (5723) εβαλαν (5627) εις φυλακην και νυν λαθρα ημας εκβαλλουσιν (5719) ου γαρ αλλα ελθοντες (5631) αυτοι ημας εξαγαγετωσαν (5628)
PES ܐܳܡܰܪ ܠܶܗ ܦ݁ܰܘܠܳܘܣ ܕ݁ܠܳܐ ܣܰܟ݂ܠܽܘ ܢܰܓ݁ܕ݂ܽܘܢ ܠܥܺܝܢ ܥܳܠܡܳܐ ܟ݁ܽܠܶܗ ܠܐ݈ܢܳܫܳܐ ܪܽܗ݈ܘܡܳܝܶܐ ܘܰܐܪܡܝܽܘܢ ܒ݁ܶܝܬ݂ ܐܰܣܺܝܪܶܐ ܘܗܳܫܳܐ ܡܰܛܫܝܳܐܝܺܬ݂ ܡܰܦ݁ܩܺܝܢ ܠܰܢ ܠܳܐ ܓ݁ܶܝܪ ܐܶܠܳܐ ܗܶܢܽܘܢ ܢܺܐܬ݂ܽܘܢ ܢܰܦ݁ܩܽܘܢܳܢ ܀
Lexical Parser:
Acts 16:38
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS The policemen reported these words to the chief magistrates. They were afraid when they heard that they were Romans,
NA26 ἀπήγγειλαν (5656) δὲ τοῖς στρατηγοῖς οἱ ῥαβδοῦχοι τὰ ῥήματα ταῦτα. ἐφοβήθησαν (5675) δὲ ἀκούσαντες (5660) ὅτι Ῥωμαῖοί εἰσιν, (5748)
WH απηγγειλαν (5656) δε τοις στρατηγοις οι ραβδουχοι τα ρηματα ταυτα εφοβηθησαν (5675) δε ακουσαντες (5660) οτι ρωμαιοι εισιν (5719)
PES ܘܶܐܙܰܠܘ ܫܳܩܠܰܝ ܫܰܒ݂ܛܶܐ ܘܶܐܡܰܪܘ ܠܶܐܣܛܪܰܛܺܓ݂ܶܐ ܡܶܠܶܐ ܗܳܠܶܝܢ ܕ݁ܶܐܬ݂ܶܐܡܰܪ ܠܗܽܘܢ ܘܟ݂ܰܕ݂ ܫܡܰܥܘ ܕ݁ܪܽܗ݈ܘܡܳܝܶܐ ܐܶܢܽܘܢ ܕ݁ܚܶܠܘ ܀
Lexical Parser:
Acts 16:39
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS and they came and appealed to them, and when they had brought them out, they kept begging them to leave the city.
NA26 καὶ ἐλθόντες (5631) παρεκάλεσαν (5656) αὐτούς, καὶ ἐξαγαγόντες ἠρώτων (5707) ἀπελθεῖν (5629) ἀπὸ τῆς πόλεως.
WH και ελθοντες (5631) παρεκαλεσαν (5656) αυτους και εξαγαγοντες (5631) ηρωτων (5707) απελθειν (5629) απο της πολεως
PES ܘܶܐܬ݂ܰܘ ܠܘܳܬ݂ܗܽܘܢ ܘܰܒ݂ܥܰܘ ܡܶܢܗܽܘܢ ܕ݁ܢܶܦ݁ܩܽܘܢ ܘܰܢܫܰܢܽܘܢ ܠܗܽܘܢ ܡܶܢ ܡܕ݂ܺܝܢ݈ܬ݁ܳܐ ܀
Lexical Parser:
Acts 16:40
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS They went out of the prison and entered {the house of} Lydia, and when they saw the brethren, they encouraged them and departed.
NA26 ἐξελθόντες δὲ ἀπὸ τῆς φυλακῆς εἰσῆλθον (5627) πρὸς τὴν Λυδίαν, καὶ ἰδόντες (5631) παρεκάλεσαν (5656) τοὺς ἀδελφοὺς καὶ ἐξῆλθαν.
WH εξελθοντες (5631) δε απο της φυλακης εισηλθον (5627) προς την λυδιαν και ιδοντες (5631) παρεκαλεσαν (5656) τους αδελφους και εξηλθαν (5627)
PES ܘܟ݂ܰܕ݂ ܢܦ݂ܰܩܘ ܡܶܢ ܒ݁ܶܝܬ݂ ܐܰܣܺܝܪܶܐ ܥܰܠܘ ܠܘܳܬ݂ ܠܽܘܕ݂ܺܝܰܐ ܘܰܚܙܰܘ ܬ݁ܰܡܳܢ ܠܰܐܚܶܐ ܘܒ݂ܰܝܰܐܘ ܐܶܢܽܘܢ ܘܰܢܦ݂ܰܩܘ ܀
Lexical Parser:
40 verses • Page 2 of 2
Copyright Statement
New American Standard Bible
Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995,2020 by The Lockman Foundation
Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995,2020 by The Lockman Foundation
Biblia Hebrica Stuttgartensia (1967/77)
Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS), © Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 1967/77. Used by permission.
Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS), © Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 1967/77. Used by permission.
Nestlé-Aland 26 (1979)
Novum Testamentum Graece, Nestle-Aland 26th edition, © 1979, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart; The Greek New Testament, 3rd edition © 1975, United Bible Societies, London. Used by permission.
Novum Testamentum Graece, Nestle-Aland 26th edition, © 1979, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart; The Greek New Testament, 3rd edition © 1975, United Bible Societies, London. Used by permission.