Lectionary Calendar
Tuesday, May 14th, 2024
the Seventh Week after Easter
the Seventh Week after Easter
video advertisement
advertisement
advertisement
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
We are taking food to Ukrainians still living near the front lines. You can help by getting your church involved.
Click to donate today!
Click to donate today!
Study Desk
Interlinear Bible Search
Passage Lookup: Romans 11
- General
- Interlinear
- Parallel
- Proximity
36 verses • Page 2 of 2
New American Standard Bible
Romans 11:21
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS for if God did not spare the natural branches, He will not spare you, either.
NA26 εἰ γὰρ ὁ θεὸς τῶν κατὰ φύσιν κλάδων οὐκ ἐφείσατο, (5662) μή πως οὐδὲ σοῦ φείσεται. (5695)
WH ει γαρ ο θεος των κατα φυσιν κλαδων ουκ εφεισατο (5662) [ | [μη πως] ] ουδε σου φεισεται (5695)
PES ܐܶܢ ܐܰܠܳܗܳܐ ܓ݁ܶܝܪ ܥܰܠ ܣܰܘܟ݁ܶܐ ܕ݁ܡܶܢ ܟ݁ܝܳܢܗܶܝܢ ܠܳܐ ܚܳܣ ܕ݁ܰܠܡܳܐ ܐܳܦ݂ܠܳܐ ܥܠܰܝܟ݁ ܢܶܚܽܘܣ ܀
Lexical Parser:
Romans 11:22
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS Behold then the kindness and severity of God; to those who fell, severity, but to you, God's kindness, if you continue in His kindness; otherwise you also will be cut off.
NA26 ἴδε (5657) οὖν χρηστότητα καὶ ἀποτομίαν θεοῦ· ἐπὶ μὲν τοὺς πεσόντας (5631) ἀποτομία, ἐπὶ δὲ σὲ χρηστότης θεοῦ, ἐὰν ἐπιμένῃς (5725) τῇ χρηστότητι, ἐπεὶ καὶ σὺ ἐκκοπήσῃ. (5691)
WH ιδε (5628) ουν χρηστοτητα και αποτομιαν θεου επι μεν τους πεσοντας (5631) αποτομια επι δε σε χρηστοτης θεου εαν επιμενης (5725) τη χρηστοτητι επει και συ εκκοπηση (5691)
PES ܚܙܺܝ ܗܳܟ݂ܺܝܠ ܒ݁ܰܣܺܝܡܽܘܬ݂ܶܗ ܘܩܰܫܝܽܘܬ݂ܶܗ ܕ݁ܰܐܠܳܗܳܐ ܥܰܠ ܐܰܝܠܶܝܢ ܕ݁ܰܢܦ݂ܰܠܘ ܩܰܫܝܽܘܬ݂ܳܐ ܥܠܰܝܟ݁ ܕ݁ܶܝܢ ܒ݁ܰܣܺܝܡܽܘܬ݂ܳܐ ܐܶܢ ܬ݁ܩܰܘܶܐ ܒ݁ܳܗ ܒ݁ܒ݂ܰܣܺܝܡܽܘܬ݂ܳܐ ܘܶܐܢ ܠܳܐ ܐܳܦ݂ ܐܰܢ݈ܬ݁ ܬ݁ܶܬ݂ܦ݁ܫܰܚ ܀
Lexical Parser:
Romans 11:23
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS And they also, if they do not continue in their unbelief, will be grafted in, for God is able to graft them in again.
NA26 κἀκεῖνοι δέ, ἐὰν μὴ ἐπιμένωσιν (5725) τῇ ἀπιστίᾳ, ἐγκεντρισθήσονται· (5701) δυνατὸς γάρ ἐστιν (5748) ὁ θεὸς πάλιν ἐγκεντρίσαι (5658) αὐτούς.
WH κακεινοι δε εαν μη επιμενωσιν (5725) τη απιστια εγκεντρισθησονται (5701) δυνατος γαρ εστιν (5719) ο θεος παλιν εγκεντρισαι (5658) αυτους
PES ܘܗܳܢܽܘܢ ܐܶܢ ܠܳܐ ܢܩܰܘܽܘܢ ܒ݁ܚܰܣܺܝܪܽܘܬ݂ ܗܰܝܡܳܢܽܘܬ݂ܗܽܘܢ ܐܳܦ݂ ܗܶܢܽܘܢ ܢܶܬ݁ܛܰܥܡܽܘܢ ܡܶܫܟ݁ܰܚ ܓ݁ܶܝܪ ܐܰܠܳܗܳܐ ܕ݁ܬ݂ܽܘܒ݂ ܢܰܛܥܶܡ ܐܶܢܽܘܢ ܀
Lexical Parser:
Romans 11:24
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS For if you were cut off from what is by nature a wild olive tree, and were grafted contrary to nature into a cultivated olive tree, how much more will these who are the natural {branches} be grafted into their own olive tree?
NA26 εἰ γὰρ σὺ ἐκ τῆς κατὰ φύσιν ἐξεκόπης ἀγριελαίου καὶ παρὰ φύσιν ἐνεκεντρίσθης (5681) εἰς καλλιέλαιον, πόσῳ μᾶλλον οὗτοι οἱ κατὰ φύσιν ἐγκεντρισθήσονται (5701) τῇ ἰδίᾳ ἐλαίᾳ.
WH ει γαρ συ εκ της κατα φυσιν εξεκοπης (5648) αγριελαιου και παρα φυσιν ενεκεντρισθης (5681) εις καλλιελαιον ποσω μαλλον ουτοι οι κατα φυσιν εγκεντρισθησονται (5701) τη ιδια ελαια
PES ܐܶܢ ܓ݁ܶܝܪ ܐܰܢ݈ܬ݁ ܕ݁ܡܶܢ ܙܰܝܬ݁ܳܐ ܐܰܢ݈ܬ݁ ܕ݁ܒ݂ܰܪܳܐ ܗܰܘ ܕ݁ܒ݂ܰܟ݂ܝܳܢܳܟ݂ ܐܶܬ݂ܦ݁ܫܰܚܬ݁ ܘܰܕ݂ܠܳܐ ܒ݁ܰܟ݂ܝܳܢܳܟ݂ ܐܶܬ݁ܛܥܶܡܬ݁ ܒ݁ܙܰܝܬ݁ܳܐ ܛܳܒ݂ܳܐ ܟ݁ܡܳܐ ܗܳܟ݂ܺܝܠ ܗܳܢܽܘܢ ܐܶܢ ܢܶܬ݁ܛܰܥܡܽܘܢ ܒ݁ܙܰܝܬ݁ܳܐ ܕ݁ܰܟ݂ܝܳܢܗܽܘܢ ܀
Lexical Parser:
Romans 11:25
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS For I do not want you, brethren, to be uninformed of this mystery--so that you will not be wise in your own estimation--that a partial hardening has happened to Israel until the fullness of the Gentiles has come in;
NA26 Οὐ γὰρ θέλω (5719) ὑμᾶς ἀγνοεῖν, (5721) ἀδελφοί, τὸ μυστήριον τοῦτο, ἵνα μὴ ἦτε (5753) παρ ἑαυτοῖς φρόνιμοι, ὅτι πώρωσις ἀπὸ μέρους τῷ Ἰσραὴλ γέγονεν (5754) ἄχρις οὗ τὸ πλήρωμα τῶν ἐθνῶν εἰσέλθῃ, (5632)
WH ου γαρ θελω (5719) υμας αγνοειν (5721) αδελφοι το μυστηριον τουτο ινα μη ητε (5725) [ εν | [παρ] ] εαυτοις φρονιμοι οτι πωρωσις απο μερους τω ισραηλ γεγονεν (5754) αχρι ου το πληρωμα των εθνων εισελθη (5632)
PES ܨܳܒ݂ܶܐ ܐ݈ܢܳܐ ܓ݁ܶܝܪ ܕ݁ܬ݂ܶܕ݁ܥܽܘܢ ܐܰܚܰܝ ܐ݈ܪܳܙܳܐ ܗܳܢܳܐ ܕ݁ܠܳܐ ܬ݁ܶܗܘܽܘܢ ܚܰܟ݁ܺܝܡܺܝܢ ܒ݁ܪܶܥܝܳܢ ܢܰܦ݂ܫܟ݂ܽܘܢ ܕ݁ܰܥܘܺܝܪܽܘܬ݂ ܠܶܒ݁ܳܐ ܡܶܢ ܐܰܬ݂ܰܪ ܩܰܠܺܝܠ ܗܘܳܬ݂ ܠܺܐܝܣܪܳܝܶܠ ܥܕ݂ܰܡܳܐ ܕ݁ܢܶܥܽܘܠ ܡܽܘܠܳܝܳܐ ܕ݁ܥܰܡ݈ܡܶܐ ܀
Lexical Parser:
Romans 11:26
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS and so all Israel will be saved; just as it is written, "" , ."
NA26 καὶ οὕτως πᾶς Ἰσραὴλ σωθήσεται· (5701) καθὼς γέγραπται, (5769) Ἥξει ἐκ Σιὼν ὁ ῥυόμενος, (5740) ἀποστρέψει (5692) ἀσεβείας ἀπὸ Ἰακώβ·
WH και ουτως πας ισραηλ σωθησεται (5701) καθως γεγραπται (5769) ηξει (5692) εκ σιων ο ρυομενος (5740) αποστρεψει (5692) ασεβειας απο ιακωβ
PES ܘܗܳܝܕ݁ܶܝܢ ܟ݁ܽܠܶܗ ܐܺܝܣܪܳܝܶܠ ܢܺܚܶܐ ܐܰܝܟ݁ܰܢܳܐ ܕ݁ܰܟ݂ܬ݂ܺܝܒ݂ ܕ݁ܢܺܐܬ݂ܶܐ ܡܶܢ ܨܶܗܝܽܘܢ ܦ݁ܳܪܽܘܩܳܐ ܘܢܰܗܦ݁ܶܟ݂ ܥܰܘܠܳܐ ܡܶܢ ܝܰܥܩܽܘܒ݂ ܀
Lexical Parser:
Romans 11:27
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS "" , I ."
NA26 καὶ αὕτη αὐτοῖς ἡ παρ ἐμοῦ διαθήκη, ὅταν ἀφέλωμαι (5643) τὰς ἁμαρτίας αὐτῶν.
WH και αυτη αυτοις η παρ εμου διαθηκη οταν αφελωμαι (5643) τας αμαρτιας αυτων
PES ܘܗܳܝܕ݁ܶܝܢ ܬ݁ܶܗܘܶܐ ܠܗܽܘܢ ܕ݁ܺܝܰܬ݂ܺܩܺܐ ܗܳܝ ܕ݁ܡܶܢ ܠܘܳܬ݂ܝ ܡܳܐ ܕ݁ܫܶܒ݂ܩܶܬ݂ ܠܗܽܘܢ ܚܛܳܗܰܝܗܽܘܢ ܀
Lexical Parser:
Romans 11:28
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS From the standpoint of the gospel they are enemies for your sake, but from the standpoint of {God's} choice they are beloved for the sake of the fathers;
NA26 κατὰ μὲν τὸ εὐαγγέλιον ἐχθροὶ δι ὑμᾶς, κατὰ δὲ τὴν ἐκλογὴν ἀγαπητοὶ διὰ τοὺς πατέρας·
WH κατα μεν το ευαγγελιον εχθροι δι υμας κατα δε την εκλογην αγαπητοι δια τους πατερας
PES ܒ݁ܶܐܘܰܢܓ݁ܶܠܺܝܳܘܢ ܕ݁ܶܝܢ ܒ݁ܥܶܠܕ݁ܒ݂ܳܒ݂ܶܐ ܐܶܢܽܘܢ ܡܶܛܽܠܳܬ݂ܟ݂ܽܘܢ ܘܰܒ݂ܓ݂ܰܒ݂ܝܽܘܬ݂ܳܐ ܚܰܒ݁ܺܝܒ݂ܰܝܢ ܐܶܢܽܘܢ ܡܶܛܽܠ ܐܰܒ݂ܳܗܳܬ݂ܳܐ ܀
Lexical Parser:
Romans 11:29
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS for the gifts and the calling of God are irrevocable.
NA26 ἀμεταμέλητα γὰρ τὰ χαρίσματα καὶ ἡ κλῆσις τοῦ θεοῦ.
WH αμεταμελητα γαρ τα χαρισματα και η κλησις του θεου
PES ܠܳܐ ܓ݁ܶܝܪ ܗܳܦ݂ܟ݁ܳܐ ܐܰܠܳܗܳܐ ܒ݁ܡܰܘܗܰܒ݂ܬ݂ܶܗ ܘܰܒ݂ܩܶܪܝܳܢܶܗ ܀
Lexical Parser:
Romans 11:30
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS For just as you once were disobedient to God, but now have been shown mercy because of their disobedience,
NA26 ὥσπερ γὰρ ὑμεῖς ποτε ἠπειθήσατε (5656) τῷ θεῷ, νῦν δὲ ἠλεήθητε (5681) τῇ τούτων ἀπειθείᾳ,
WH ωσπερ γαρ υμεις ποτε ηπειθησατε (5656) τω θεω νυν δε ηλεηθητε (5681) τη τουτων απειθεια
PES ܐܰܝܟ݁ܰܢܳܐ ܓ݁ܶܝܪ ܕ݁ܳܐܦ݂ ܐܰܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܠܳܐ ܡܶܬ݁ܛܦ݁ܺܝܣܺܝܢ ܗ݈ܘܰܝܬ݁ܽܘܢ ܠܰܐܠܳܗܳܐ ܡܶܢ ܩܕ݂ܺܝܡ ܘܗܳܫܳܐ ܐܶܬ݂ܚܢܶܢܬ݁ܽܘܢ ܡܶܛܽܠ ܠܳܐ ܡܶܬ݁ܛܦ݁ܺܝܣܳܢܽܘܬ݂ܗܽܘܢ ܕ݁ܗܳܢܽܘܢ ܀
Lexical Parser:
Romans 11:31
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS so these also now have been disobedient, that because of the mercy shown to you they also may now be shown mercy.
NA26 οὕτως καὶ οὗτοι νῦν ἠπείθησαν (5656) τῷ ὑμετέρῳ ἐλέει ἵνα καὶ αὐτοὶ νῦν ἐλεηθῶσιν· (5686)
WH ουτως και ουτοι νυν ηπειθησαν (5656) τω υμετερω ελεει ινα και αυτοι [ νυν | [νυν] ] ελεηθωσιν (5686)
PES ܗܳܟ݂ܰܢܳܐ ܐܳܦ݂ ܗܳܠܶܝܢ ܠܳܐ ܐܶܬ݁ܛܦ݁ܺܝܣܘ ܗܳܫܳܐ ܠܪܰܚܡܶܐ ܕ݁ܰܥܠܰܝܟ݁ܽܘܢ ܕ݁ܳܐܦ݂ ܥܠܰܝܗܽܘܢ ܢܶܗܘܽܘܢ ܪܰܚܡܶܐ ܀
Lexical Parser:
Romans 11:32
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS For God has shut up all in disobedience so that He may show mercy to all.
NA26 συνέκλεισεν (5656) γὰρ ὁ θεὸς τοὺς πάντας εἰς ἀπείθειαν ἵνα τοὺς πάντας ἐλεήσῃ. (5661)
WH συνεκλεισεν (5656) γαρ ο θεος τους παντας εις απειθειαν ινα τους παντας ελεηση (5661)
PES ܚܒ݂ܰܫ ܓ݁ܶܝܪ ܐܰܠܳܗܳܐ ܠܟ݂ܽܠܢܳܫ ܒ݁ܠܳܐ ܡܶܬ݁ܛܦ݁ܺܝܣܳܢܽܘܬ݂ܳܐ ܕ݁ܥܰܠ ܟ݁ܽܠ ܐ݈ܢܳܫ ܢܪܰܚܶܡ ܀
Lexical Parser:
Romans 11:33
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS Oh, the depth of the riches both of the wisdom and knowledge of God! How unsearchable are His judgments and unfathomable His ways!
NA26 Ὦ βάθος πλούτου καὶ σοφίας καὶ γνώσεως θεοῦ· ὡς ἀνεξεραύνητα τὰ κρίματα αὐτοῦ καὶ ἀνεξιχνίαστοι αἱ ὁδοὶ αὐτοῦ.
WH ω βαθος πλουτου και σοφιας και γνωσεως θεου ως ανεξεραυνητα τα κριματα αυτου και ανεξιχνιαστοι αι οδοι αυτου
PES ܐܳܘ ܥܽܘܡܩܳܐ ܕ݁ܥܽܘܬ݂ܪܳܐ ܘܚܶܟ݂ܡܬ݂ܳܐ ܘܡܰܕ݁ܥܳܐ ܕ݁ܰܐܠܳܗܳܐ ܕ݁ܐ݈ܢܳܫ ܠܳܐ ܡܳܫ ܕ݁ܺܝܢܰܘܗ݈ܝ ܘܽܐܘܪܚܳܬ݂ܶܗ ܠܳܐ ܡܶܬ݂ܥܰܩܒ݂ܳܢ ܀
Lexical Parser:
Romans 11:34
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS For Lord, ?
NA26 Τίς γὰρ ἔγνω (5627) νοῦν κυρίου; ἢ τίς σύμβουλος αὐτοῦ ἐγένετο; (5633)
WH τις γαρ εγνω (5627) νουν κυριου η τις συμβουλος αυτου εγενετο (5633)
PES ܡܰܢܽܘ ܓ݁ܶܝܪ ܝܺܕ݂ܰܥ ܪܶܥܝܳܢܶܗ ܕ݁ܡܳܪܝܳܐ ܐܰܘ ܡܰܢܽܘ ܗܘܳܐ ܠܶܗ ܒ݁ܥܶܠ ܡܶܠܟ݁ܳܐ ܀
Lexical Parser:
Romans 11:35
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS Or ?
NA26 ἢ τίς προέδωκεν (5656) αὐτῷ, καὶ ἀνταποδοθήσεται (5701) αὐτῷ;
WH η τις προεδωκεν (5656) αυτω και ανταποδοθησεται (5701) αυτω
PES ܘܡܰܢܽܘ ܩܰܕ݁ܶܡ ܝܰܗ݈ܒ݂ ܠܶܗ ܘܟ݂ܶܢ ܢܣܰܒ݂ ܡܶܢܶܗ ܀
Lexical Parser:
Romans 11:36
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS For from Him and through Him and to Him are all things. To Him {be} the glory forever. Amen.
NA26 ὅτι ἐξ αὐτοῦ καὶ δι αὐτοῦ καὶ εἰς αὐτὸν τὰ πάντα· αὐτῷ ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας· ἀμήν.
WH οτι εξ αυτου και δι αυτου και εις αυτον τα παντα αυτω η δοξα εις τους αιωνας αμην
PES ܡܶܛܽܠ ܕ݁ܟ݂ܽܠ ܡܶܢܶܗ ܘܟ݂ܽܠ ܒ݁ܶܗ ܘܟ݂ܽܠ ܒ݁ܺܐܝܕ݂ܶܗ ܕ݁ܠܶܗ ܬ݁ܶܫܒ݁ܚܳܢ ܘܒ݂ܽܘܪܟ݁ܳܢ ܠܥܳܠܰܡ ܥܳܠܡܺܝܢ ܐܰܡܺܝܢ ܀
Lexical Parser:
36 verses • Page 2 of 2
Copyright Statement
New American Standard Bible
Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995,2020 by The Lockman Foundation
Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995,2020 by The Lockman Foundation
Biblia Hebrica Stuttgartensia (1967/77)
Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS), © Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 1967/77. Used by permission.
Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS), © Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 1967/77. Used by permission.
Nestlé-Aland 26 (1979)
Novum Testamentum Graece, Nestle-Aland 26th edition, © 1979, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart; The Greek New Testament, 3rd edition © 1975, United Bible Societies, London. Used by permission.
Novum Testamentum Graece, Nestle-Aland 26th edition, © 1979, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart; The Greek New Testament, 3rd edition © 1975, United Bible Societies, London. Used by permission.