Lectionary Calendar
Tuesday, May 14th, 2024
the Seventh Week after Easter
the Seventh Week after Easter
video advertisement
advertisement
advertisement
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Study Desk
Interlinear Bible Search
Passage Lookup: Matthew 26:17-27:61
- General
- Interlinear
- Parallel
- Proximity
New American Standard Bible
Matthew 26:57
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS Those who had seized Jesus led Him away to Caiaphas, the high priest, where the scribes and the elders were gathered together.
NA26 Οἱ δὲ κρατήσαντες (5660) τὸν Ἰησοῦν ἀπήγαγον (5627) πρὸς Καϊάφαν τὸν ἀρχιερέα, ὅπου οἱ γραμματεῖς καὶ οἱ πρεσβύτεροι συνήχθησαν. (5681)
WH οι δε κρατησαντες (5660) τον ιησουν απηγαγον (5627) προς καιαφαν τον αρχιερεα οπου οι γραμματεις και οι πρεσβυτεροι συνηχθησαν (5681)
PES ܘܗܳܢܽܘܢ ܕ݁ܰܐܚܕ݁ܽܘܗ݈ܝ ܠܝܶܫܽܘܥ ܐܰܘܒ݁ܠܽܘܗ݈ܝ ܠܘܳܬ݂ ܩܰܝܳܦ݂ܳܐ ܪܰܒ݁ ܟ݁ܳܗܢܶܐ ܐܰܝܟ݁ܳܐ ܕ݁ܣܳܦ݂ܪܶܐ ܘܩܰܫܺܝܫܶܐ ܟ݁ܢܺܝܫܺܝܢ ܗ݈ܘܰܘ ܀
Lexical Parser:
Matthew 26:58
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS But Peter was following Him at a distance as far as the courtyard of the high priest, and entered in, and sat down with the officers to see the outcome.
NA26 ὁ δὲ Πέτρος ἠκολούθει (5707) αὐτῷ ἀπὸ μακρόθεν ἕως τῆς αὐλῆς τοῦ ἀρχιερέως, καὶ εἰσελθὼν (5631) ἔσω ἐκάθητο (5711) μετὰ τῶν ὑπηρετῶν ἰδεῖν (5629) τὸ τέλος.
WH ο δε πετρος ηκολουθει (5707) αυτω [ [απο] | απο ] μακροθεν εως της αυλης του αρχιερεως και εισελθων (5631) εσω εκαθητο (5711) μετα των υπηρετων ιδειν (5629) το τελος
PES ܫܶܡܥܽܘܢ ܕ݁ܶܝܢ ܟ݁ܺܐܦ݂ܳܐ ܐܳܙܶܠ ܗ݈ܘܳܐ ܒ݁ܳܬ݂ܪܶܗ ܡܶܢ ܪܽܘܚܩܳܐ ܥܕ݂ܰܡܳܐ ܠܕ݂ܳܪܬ݁ܶܗ ܕ݁ܪܰܒ݁ ܟ݁ܳܗܢܶܐ ܘܥܰܠ ܝܺܬ݂ܶܒ݂ ܠܓ݂ܰܘ ܥܰܡ ܕ݁ܰܚܫܶܐ ܕ݁ܢܶܚܙܶܐ ܚܰܪܬ݂ܳܐ ܀
Lexical Parser:
Matthew 26:59
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS Now the chief priests and the whole Council kept trying to obtain false testimony against Jesus, so that they might put Him to death.
NA26 οἱ δὲ ἀρχιερεῖς καὶ τὸ συνέδριον ὅλον ἐζήτουν (5707) ψευδομαρτυρίαν κατὰ τοῦ Ἰησοῦ ὅπως αὐτὸν θανατώσωσιν, (5661)
WH οι δε αρχιερεις και το συνεδριον ολον εζητουν (5707) ψευδομαρτυριαν κατα του ιησου οπως αυτον θανατωσωσιν (5661)
PES ܪܰܒ݁ܰܝ ܟ݁ܳܗܢܶܐ ܕ݁ܶܝܢ ܘܩܰܫܺܝܫܶܐ ܘܰܟ݂ܢܽܘܫܬ݁ܳܐ ܟ݁ܽܠܳܗ ܒ݁ܳܥܶܝܢ ܗ݈ܘܰܘ ܥܰܠ ܝܶܫܽܘܥ ܣܳܗܕ݁ܶܐ ܐܰܝܟ݂ ܕ݁ܰܢܡܺܝܬ݂ܽܘܢܳܝܗ݈ܝ ܀
Lexical Parser:
Matthew 26:60
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS They did not find {any,} even though many false witnesses came forward. But later on two came forward,
NA26 καὶ οὐχ εὗρον (5627) πολλῶν προσελθόντων (5631) ψευδομαρτύρων. ὕστερον δὲ προσελθόντες (5631) δύο
WH και ουχ ευρον (5627) πολλων προσελθοντων (5631) ψευδομαρτυρων υστερον δε προσελθοντες (5631) δυο
PES ܘܠܳܐ ܐܶܫܟ݁ܰܚܘ ܘܶܐܬ݂ܰܘ ܣܰܓ݁ܺܝܶܐܐ ܣܳܗܕ݁ܶܐ ܕ݁ܫܽܘܩܪܳܐ ܐ݈ܚܪܳܝܰܬ݂ ܕ݁ܶܝܢ ܩܪܶܒ݂ܘ ܬ݁ܪܶܝܢ ܀
Lexical Parser:
Matthew 26:61
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS and said, ""This man stated, 'I am able to destroy the temple of God and to rebuild it in three days.' """"
NA26 εἶπαν, (5627) Οὗτος ἔφη, (5713) Δύναμαι (5736) καταλῦσαι (5658) τὸν ναὸν τοῦ θεοῦ καὶ διὰ τριῶν ἡμερῶν οἰκοδομῆσαι. (5658)
WH ειπαν (5627) ουτος εφη (5707) δυναμαι (5736) καταλυσαι (5658) τον ναον του θεου και δια τριων ημερων οικοδομησαι (5658)
PES ܘܳܐܡܪܺܝܢ ܗܳܢܳܐ ܐܶܡܰܪ ܕ݁ܡܶܫܟ݁ܰܚ ܐ݈ܢܳܐ ܕ݁ܶܐܫܪܶܐ ܗܰܝܟ݁ܠܳܐ ܕ݁ܰܐܠܳܗܳܐ ܘܠܰܬ݂ܠܳܬ݂ܳܐ ܝܰܘܡܺܝܢ ܐܶܒ݂ܢܶܝܘܗ݈ܝ ܀
Lexical Parser:
Matthew 26:62
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS The high priest stood up and said to Him, ""Do You not answer? What is it that these men are testifying against You?"
NA26 καὶ ἀναστὰς (5631) ὁ ἀρχιερεὺς εἶπεν (5627) αὐτῷ, Οὐδὲν ἀποκρίνῃ; (5736) τί οὗτοί σου καταμαρτυροῦσιν; (5719)
WH και αναστας (5631) ο αρχιερευς ειπεν (5627) αυτω ουδεν αποκρινη (5736) τι ουτοι σου καταμαρτυρουσιν (5719)
PES ܘܩܳܡ ܪܰܒ݁ ܟ݁ܳܗܢܶܐ ܘܶܐܡܰܪ ܠܶܗ ܠܳܐ ܡܶܕ݁ܶܡ ܡܦ݂ܰܢܶܐ ܐܰܢ݈ܬ݁ ܦ݁ܶܬ݂ܓ݂ܳܡܳܐ ܡܳܢܳܐ ܡܰܣܗܕ݂ܺܝܢ ܥܠܰܝܟ݁ ܗܳܠܶܝܢ ܀
Lexical Parser:
Matthew 26:63
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS But Jesus kept silent. And the high priest said to Him, ""I adjure You by the living God, that You tell us whether You are the Christ, the Son of God."
NA26 ὁ δὲ Ἰησοῦς ἐσιώπα. (5707) καὶ ὁ ἀρχιερεὺς εἶπεν (5627) αὐτῷ, Ἐξορκίζω σε κατὰ τοῦ θεοῦ τοῦ ζῶντος (5723) ἵνα ἡμῖν εἴπῃς (5632) εἰ (5748) σὺ εἶ (5748) ὁ Χριστὸς ὁ υἱὸς τοῦ θεοῦ.
WH ο δε ιησους εσιωπα (5707) και ο αρχιερευς ειπεν (5627) αυτω εξορκιζω (5719) σε κατα του θεου του ζωντος (5723) ινα ημιν ειπης (5632) ει συ ει (5719) ο χριστος ο υιος του θεου
PES ܝܶܫܽܘܥ ܕ݁ܶܝܢ ܫܰܬ݁ܺܝܩ ܗ݈ܘܳܐ ܘܰܥܢܳܐ ܪܰܒ݁ ܟ݁ܳܗܢܶܐ ܘܶܐܡܰܪ ܠܶܗ ܡܰܘܡܶܐ ܐ݈ܢܳܐ ܠܳܟ݂ ܒ݁ܰܐܠܳܗܳܐ ܚܰܝܳܐ ܕ݁ܬ݂ܺܐܡܰܪ ܠܰܢ ܐܶܢ ܐܰܢ݈ܬ݁ ܗ݈ܽܘ ܡܫܺܝܚܳܐ ܒ݁ܪܶܗ ܕ݁ܰܐܠܳܗܳܐ ܀
Lexical Parser:
Matthew 26:64
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS Jesus *said to him, ""You have said it {yourself;} nevertheless I tell you, hereafter you will see , and ."
NA26 λέγει (5719) αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς, Σὺ εἶπας· (5627) πλὴν λέγω (5719) ὑμῖν, ἀπ ἄρτι ὄψεσθε (5695) τὸν υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου καθήμενον (5740) ἐκ δεξιῶν τῆς δυνάμεως καὶ ἐρχόμενον (5740) ἐπὶ τῶν νεφελῶν τοῦ οὐρανοῦ.
WH λεγει (5719) αυτω ο ιησους συ ειπας (5627) πλην λεγω (5719) υμιν απ αρτι οψεσθε (5695) τον υιον του ανθρωπου καθημενον (5740) εκ δεξιων της δυναμεως και ερχομενον (5740) επι των νεφελων του ουρανου
PES ܐܳܡܰܪ ܠܶܗ ܝܶܫܽܘܥ ܐܰܢ݈ܬ݁ ܐܶܡܰܪܬ݁ ܐܳܡܰܪܢܳܐ ܠܟ݂ܽܘܢ ܕ݁ܶܝܢ ܕ݁ܡܶܢ ܗܳܫܳܐ ܬ݁ܶܚܙܽܘܢܳܝܗ݈ܝ ܠܰܒ݂ܪܶܗ ܕ݁ܐ݈ܢܳܫܳܐ ܕ݁ܝܳܬ݂ܶܒ݂ ܡܶܢ ܝܰܡܺܝܢܳܐ ܕ݁ܚܰܝܠܳܐ ܘܳܐܬ݂ܶܐ ܥܰܠ ܥܢܳܢܰܝ ܫܡܰܝܳܐ ܀
Lexical Parser:
Matthew 26:65
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS Then the high priest tore his robes and said, ""He has blasphemed! What further need do we have of witnesses? Behold, you have now heard the blasphemy;
NA26 τότε ὁ ἀρχιερεὺς διέρρηξεν τὰ ἱμάτια αὐτοῦ λέγων, (5723) Ἐβλασφήμησεν· (5656) τί ἔτι χρείαν ἔχομεν (5719) μαρτύρων; ἴδε (5657) νῦν ἠκούσατε (5656) τὴν βλασφημίαν·
WH τοτε ο αρχιερευς διερρηξεν (5656) τα ιματια αυτου λεγων (5723) εβλασφημησεν (5656) τι ετι χρειαν εχομεν (5719) μαρτυρων ιδε (5628) νυν ηκουσατε (5656) την βλασφημιαν
PES ܗܳܝܕ݁ܶܝܢ ܪܰܒ݁ ܟ݁ܳܗܢܶܐ ܨܰܪܺܝ ܡܳܐܢܰܘܗ݈ܝ ܘܶܐܡܰܪ ܗܳܐ ܓ݁ܰܕ݁ܶܦ݂ ܡܳܢܳܐ ܡܶܟ݁ܺܝܠ ܡܶܬ݂ܒ݁ܥܶܝܢ ܠܰܢ ܣܳܗܕ݁ܶܐ ܗܳܐ ܗܳܫܳܐ ܫܡܰܥܬ݁ܽܘܢ ܓ݁ܽܘܕ݁ܳܦ݂ܶܗ ܀
Lexical Parser:
Matthew 26:66
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS what do you think?" They answered, ""He deserves death!"
NA26 τί ὑμῖν δοκεῖ; (5719) οἱ δὲ ἀποκριθέντες (5679) εἶπαν, (5627) Ἔνοχος θανάτου ἐστίν. (5748)
WH τι υμιν δοκει (5719) οι δε αποκριθεντες (5679) ειπαν (5627) ενοχος θανατου εστιν (5719)
PES ܡܳܢܳܐ ܨܳܒ݂ܶܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܥܢܰܘ ܘܳܐܡܪܺܝܢ ܚܰܝܳܒ݂ ܗ݈ܽܘ ܡܰܘܬ݁ܳܐ ܀
Lexical Parser:
Matthew 26:67
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS Then they spat in His face and beat Him with their fists; and others slapped Him,
NA26 Τότε ἐνέπτυσαν (5656) εἰς τὸ πρόσωπον αὐτοῦ καὶ ἐκολάφισαν (5656) αὐτόν, οἱ δὲ ἐράπισαν (5656)
WH τοτε ενεπτυσαν (5656) εις το προσωπον αυτου και εκολαφισαν (5656) αυτον οι δε εραπισαν (5656)
PES ܗܳܝܕ݁ܶܝܢ ܪܰܩܘ ܒ݁ܰܐܦ݁ܰܘܗ݈ܝ ܘܰܡܩܰܦ݁ܚܺܝܢ ܗ݈ܘܰܘ ܠܶܗ ܐ݈ܚܪܳܢܶܐ ܕ݁ܶܝܢ ܡܳܚܶܝܢ ܗ݈ܘܰܘ ܠܶܗ ܀
Lexical Parser:
Matthew 26:68
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS and said, ""Prophesy to us, You Christ; who is the one who hit You?"
NA26 λέγοντες, (5723) Προφήτευσον (5657) ἡμῖν, Χριστέ, τίς ἐστιν (5748) ὁ παίσας (5660) σε;
WH λεγοντες (5723) προφητευσον (5657) ημιν χριστε τις εστιν (5719) ο παισας (5660) σε
PES ܘܳܐܡܪܺܝܢ ܐܶܬ݂ܢܰܒ݁ܳܐ ܠܰܢ ܡܫܺܝܚܳܐ ܡܰܢܽܘ ܗܰܘ ܕ݁ܰܡܚܳܟ݂ ܀
Lexical Parser:
Matthew 26:69
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS Now Peter was sitting outside in the courtyard, and a servant-girl came to him and said, ""You too were with Jesus the Galilean."
NA26 Ὁ δὲ Πέτρος ἐκάθητο (5711) ἔξω (5719) ἐν τῇ αὐλῇ· καὶ προσῆλθεν (5627) αὐτῷ μία παιδίσκη λέγουσα, (5723) Καὶ σὺ ἦσθα (5713) μετὰ Ἰησοῦ τοῦ Γαλιλαίου.
WH ο δε πετρος εκαθητο (5711) εξω εν τη αυλη και προσηλθεν (5627) αυτω μια παιδισκη λεγουσα (5723) και συ ησθα (5707) μετα ιησου του γαλιλαιου
PES ܟ݁ܺܐܦ݂ܳܐ ܕ݁ܶܝܢ ܝܳܬ݂ܶܒ݂ ܗ݈ܘܳܐ ܠܒ݂ܰܪ ܒ݁ܕ݂ܳܪܬ݁ܳܐ ܘܩܶܪܒ݁ܰܬ݂ ܠܘܳܬ݂ܶܗ ܐܰܡܬ݂ܳܐ ܚܕ݂ܳܐ ܘܳܐܡܪܳܐ ܠܶܗ ܐܳܦ݂ ܐܰܢ݈ܬ݁ ܥܰܡ ܝܶܫܽܘܥ ܗ݈ܘܰܝܬ݁ ܢܳܨܪܳܝܳܐ ܀
Lexical Parser:
Matthew 26:70
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS But he denied {it} before them all, saying, ""I do not know what you are talking about."
NA26 ὁ δὲ ἠρνήσατο (5662) ἔμπροσθεν πάντων λέγων, (5723) Οὐκ οἶδα (5758) τί λέγεις. (5719)
WH ο δε ηρνησατο (5662) εμπροσθεν παντων λεγων (5723) ουκ οιδα (5758) τι λεγεις (5719)
PES ܗܽܘ ܕ݁ܶܝܢ ܟ݁ܦ݂ܰܪ ܩܕ݂ܳܡ ܟ݁ܽܠܗܽܘܢ ܘܶܐܡܰܪ ܠܳܐ ܝܳܕ݂ܰܥ ܐ݈ܢܳܐ ܡܳܢܳܐ ܐܳܡܪܳܐ ܐܰܢ݈ܬ݁ܝ ܀
Lexical Parser:
Matthew 26:71
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS When he had gone out to the gateway, another {servant-girl} saw him and *said to those who were there, ""This man was with Jesus of Nazareth."
NA26 ἐξελθόντα δὲ εἰς τὸν πυλῶνα εἶδεν (5627) αὐτὸν ἄλλη καὶ λέγει (5719) τοῖς ἐκεῖ, Οὗτος ἦν (5713) μετὰ Ἰησοῦ τοῦ Ναζωραίου.
WH εξελθοντα (5631) δε εις τον πυλωνα ειδεν (5627) αυτον αλλη και λεγει (5719) τοις εκει ουτος ην (5707) μετα ιησου του ναζωραιου
PES ܘܟ݂ܰܕ݂ ܢܦ݂ܰܩ ܠܣܶܦ݁ܳܐ ܚܙܳܬ݂ܶܗ ܐ݈ܚܪܺܬ݂ܳܐ ܘܳܐܡܪܳܐ ܠܗܽܘܢ ܕ݁ܬ݂ܰܡܳܢ ܗ݈ܘܳܐ ܐܳܦ݂ ܗܳܢܳܐ ܥܰܡ ܝܶܫܽܘܥ ܢܳܨܪܳܝܳܐ ܀
Lexical Parser:
Matthew 26:72
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS And again he denied {it} with an oath, ""I do not know the man."
NA26 καὶ πάλιν ἠρνήσατο (5662) μετὰ ὅρκου ὅτι Οὐκ οἶδα (5758) τὸν ἄνθρωπον.
WH και παλιν ηρνησατο (5662) μετα ορκου οτι ουκ οιδα (5758) τον ανθρωπον
PES ܘܬ݂ܽܘܒ݂ ܟ݁ܦ݂ܰܪ ܒ݁ܡܰܘܡܳܬ݂ܳܐ ܕ݁ܠܳܐ ܝܳܕ݂ܰܥ ܐ݈ܢܳܐ ܠܶܗ ܠܓ݂ܰܒ݂ܪܳܐ ܀
Lexical Parser:
Matthew 26:73
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS A little later the bystanders came up and said to Peter, ""Surely you too are {one} of them; for even the way you talk gives you away."
NA26 μετὰ μικρὸν δὲ προσελθόντες (5631) οἱ ἑστῶτες (5761) εἶπον (5627) τῷ Πέτρῳ, Ἀληθῶς καὶ σὺ ἐξ αὐτῶν εἶ, (5748) καὶ γὰρ ἡ λαλιά σου δῆλόν σε ποιεῖ. (5719)
WH μετα μικρον δε προσελθοντες (5631) οι εστωτες (5761) ειπον (5627) τω πετρω αληθως και συ εξ αυτων ει (5719) και γαρ η λαλια σου δηλον σε ποιει (5719)
PES ܡܶܢ ܒ݁ܳܬ݂ܰܪ ܩܰܠܺܝܠ ܕ݁ܶܝܢ ܩܪܶܒ݂ܘ ܗܳܢܽܘܢ ܕ݁ܩܳܝܡܺܝܢ ܘܶܐܡܰܪܘ ܠܟ݂ܺܐܦ݂ܳܐ ܫܰܪܺܝܪܳܐܝܺܬ݂ ܐܳܦ݂ ܐܰܢ݈ܬ݁ ܡܶܢܗܽܘܢ ܐܰܢ݈ܬ݁ ܐܳܦ݂ ܡܰܡܠ݈ܠܳܟ݂ ܓ݁ܶܝܪ ܡܰܘܕ݁ܰܥ ܠܳܟ݂ ܀
Lexical Parser:
Matthew 26:74
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS Then he began to curse and swear, ""I do not know the man!" And immediately a rooster crowed.
NA26 τότε ἤρξατο καταθεματίζειν (5721) καὶ ὀμνύειν (5721) ὅτι Οὐκ οἶδα (5758) τὸν ἄνθρωπον. καὶ εὐθέως ἀλέκτωρ ἐφώνησεν. (5656)
WH τοτε ηρξατο (5668) και ομνυειν (5721) οτι ουκ οιδα (5758) τον και [ ευθυς | ευθεως ] αλεκτωρ εφωνησεν (5656)
PES ܗܳܝܕ݁ܶܝܢ ܫܰܪܺܝ ܠܡܰܚܪܳܡܽܘ ܘܰܠܡܺܐܡܳܐ ܕ݁ܠܳܐ ܝܳܕ݂ܰܥܢܳܐ ܠܶܗ ܠܓ݂ܰܒ݂ܪܳܐ ܘܒ݂ܳܗ ܒ݁ܫܳܥܬ݂ܳܐ ܩܪܳܐ ܬ݁ܰܪܢܳܓ݂ܠܳܐ ܀
Lexical Parser:
Matthew 26:75
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS And Peter remembered the word which Jesus had said, ""Before a rooster crows, you will deny Me three times." And he went out and wept bitterly.
NA26 καὶ ἐμνήσθη (5681) ὁ Πέτρος τοῦ ῥήματος Ἰησοῦ εἰρηκότος (5761) ὅτι Πρὶν ἀλέκτορα φωνῆσαι (5658) τρὶς ἀπαρνήσῃ (5695) με· καὶ ἐξελθὼν ἔξω (5719) ἔκλαυσεν (5656) πικρῶς.
WH και εμνησθη (5681) ο πετρος του ρηματος ιησου ειρηκοτος (5761) οτι πριν αλεκτορα φωνησαι (5658) τρις απαρνηση (5695) με και εξελθων (5631) εξω εκλαυσεν (5656) πικρως
PES ܘܶܐܬ݁ܕ݁ܟ݂ܰܪ ܟ݁ܺܐܦ݂ܳܐ ܡܶܠܬ݂ܳܐ ܕ݁ܝܶܫܽܘܥ ܕ݁ܶܐܡܰܪ ܠܶܗ ܕ݁ܰܩܕ݂ܳܡ ܕ݁ܢܶܩܪܶܐ ܬ݁ܰܪܢܳܓ݂ܠܳܐ ܬ݁ܠܳܬ݂ ܙܰܒ݂ܢܺܝܢ ܬ݁ܶܟ݂ܦ݁ܽܘܪ ܒ݁ܺܝ ܘܰܢܦ݂ܰܩ ܠܒ݂ܰܪ ܒ݁ܟ݂ܳܐ ܡܰܪܺܝܪܳܐܝܺܬ݂ ܀
Lexical Parser:
Matthew 27:1
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS Now when morning came, all the chief priests and the elders of the people conferred together against Jesus to put Him to death;
NA26 Πρωΐας δὲ γενομένης (5637) συμβούλιον ἔλαβον (5627) πάντες οἱ ἀρχιερεῖς καὶ οἱ πρεσβύτεροι τοῦ λαοῦ κατὰ τοῦ Ἰησοῦ ὥστε θανατῶσαι (5658) αὐτόν·
WH πρωιας δε γενομενης (5637) συμβουλιον ελαβον (5627) παντες οι αρχιερεις και οι πρεσβυτεροι του λαου κατα του ιησου ωστε θανατωσαι (5658) αυτον
PES ܟ݁ܰܕ݂ ܕ݁ܶܝܢ ܗܘܳܐ ܨܰܦ݂ܪܳܐ ܡܶܠܟ݁ܳܐ ܢܣܰܒ݂ܘ ܥܰܠ ܝܶܫܽܘܥ ܟ݁ܽܠܗܽܘܢ ܪܰܒ݁ܰܝ ܟ݁ܳܗܢܶܐ ܘܩܰܫܺܝܫܶܐ ܕ݁ܥܰܡܳܐ ܐܰܝܟ݂ ܕ݁ܰܢܡܺܝܬ݂ܽܘܢܳܝܗ݈ܝ ܀
Lexical Parser:
Copyright Statement
New American Standard Bible
Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995,2020 by The Lockman Foundation
Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995,2020 by The Lockman Foundation
Biblia Hebrica Stuttgartensia (1967/77)
Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS), © Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 1967/77. Used by permission.
Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS), © Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 1967/77. Used by permission.
Nestlé-Aland 26 (1979)
Novum Testamentum Graece, Nestle-Aland 26th edition, © 1979, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart; The Greek New Testament, 3rd edition © 1975, United Bible Societies, London. Used by permission.
Novum Testamentum Graece, Nestle-Aland 26th edition, © 1979, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart; The Greek New Testament, 3rd edition © 1975, United Bible Societies, London. Used by permission.