Lectionary Calendar
Sunday, May 19th, 2024
Pentacost
Pentacost
video advertisement
advertisement
advertisement
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Study Desk
Interlinear Bible Search
Word Search: grace
- General
- Interlinear
- Parallel
- Proximity
New American Standard Bible
Romans 15:15
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS But I have written very boldly to you on some points so as to remind you again, because of the grace that was given me from God,
NA26 τολμηρότερον δὲ ἔγραψα (5656) ὑμῖν ἀπὸ μέρους, ὡς ἐπαναμιμνῄσκων (5723) ὑμᾶς διὰ τὴν χάριν τὴν δοθεῖσάν (5685) μοι ὑπὸ τοῦ θεοῦ
WH [ τολμηροτερως | τολμηροτερον ] δε εγραψα (5656) υμιν απο μερους ως επαναμιμνησκων (5723) υμας δια την χαριν την δοθεισαν (5685) μοι [ απο | υπο ] του θεου
PES ܩܰܠܺܝܠ ܕ݁ܶܝܢ ܡܰܪܳܚܳܐܝܺܬ݂ ܟ݁ܶܬ݂ܒ݁ܶܬ݂ ܠܟ݂ܽܘܢ ܐܰܚܰܝ ܐܰܝܟ݁ܰܢܳܐ ܕ݁ܰܐܥ݈ܗܶܕ݂ܟ݂ܽܘܢ ܒ݁ܛܰܝܒ݁ܽܘܬ݂ܳܐ ܕ݁ܶܐܬ݂ܝܰܗܒ݁ܰܬ݂ ܠܺܝ ܡܶܢ ܐܰܠܳܗܳܐ ܀
Lexical Parser:
Romans 16:20
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS The God of peace will soon crush Satan under your feet. The grace of our Lord Jesus be with you.
NA26 ὁ δὲ θεὸς τῆς εἰρήνης συντρίψει (5692) τὸν Σατανᾶν ὑπὸ τοὺς πόδας ὑμῶν ἐν τάχει. ἡ χάρις τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ μεθ ὑμῶν.
WH ο δε θεος της ειρηνης συντριψει (5692) τον σαταναν υπο τους ποδας υμων εν ταχει η χαρις του κυριου ημων ιησου μεθ υμων
PES ܐܰܠܳܗܳܐ ܕ݁ܶܝܢ ܕ݁ܰܫܠܳܡܳܐ ܢܶܫܚܩܺܝܘܗ݈ܝ ܒ݁ܰܥܓ݂ܰܠ ܠܣܳܛܳܢܳܐ ܬ݁ܚܶܝܬ݂ ܪܶܓ݂ܠܰܝܟ݁ܽܘܢ ܛܰܝܒ݁ܽܘܬ݂ܶܗ ܕ݁ܡܳܪܰܢ ܝܶܫܽܘܥ ܡܫܺܝܚܳܐ ܬ݁ܶܗܘܶܐ ܥܰܡܟ݂ܽܘܢ ܀
Lexical Parser:
Romans 16:24
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS [The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen.]
NA26 ()
PES ܛܰܝܒ݁ܽܘܬ݂ܶܗ ܕ݁ܡܳܪܰܢ ܝܶܫܽܘܥ ܡܫܺܝܚܳܐ ܥܰܡ ܟ݁ܽܠܟ݂ܽܘܢ ܐܰܡܺܝܢ ܀
Lexical Parser:
1 Corinthians 1:3
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
NA26 χάρις ὑμῖν καὶ εἰρήνη ἀπὸ θεοῦ πατρὸς ἡμῶν καὶ κυρίου Ἰησοῦ Χριστοῦ.
WH χαρις υμιν και ειρηνη απο θεου πατρος ημων και κυριου ιησου χριστου
PES ܛܰܝܒ݁ܽܘܬ݂ܳܐ ܥܰܡܟ݂ܽܘܢ ܘܰܫܠܳܡܳܐ ܡܶܢ ܐܰܠܳܗܳܐ ܐܰܒ݂ܽܘܢ ܘܡܶܢ ܡܳܪܰܢ ܝܶܫܽܘܥ ܡܫܺܝܚܳܐ ܀
Lexical Parser:
1 Corinthians 1:4
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS I thank my God always concerning you for the grace of God which was given you in Christ Jesus,
NA26 Εὐχαριστῶ (5719) τῷ θεῷ μου πάντοτε περὶ ὑμῶν ἐπὶ τῇ χάριτι τοῦ θεοῦ τῇ δοθείσῃ (5685) ὑμῖν ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ,
WH ευχαριστω (5719) τω θεω [ | μου ] παντοτε περι υμων επι τη χαριτι του θεου τη δοθειση (5685) υμιν εν χριστω ιησου
PES ܡܰܘܕ݁ܶܐ ܐ݈ܢܳܐ ܠܰܐܠܳܗܝ ܒ݁ܟ݂ܽܠܙܒ݂ܰܢ ܚܠܳܦ݂ܰܝܟ݁ܽܘܢ ܥܰܠ ܛܰܝܒ݁ܽܘܬ݂ܳܐ ܕ݁ܰܐܠܳܗܳܐ ܕ݁ܶܐܬ݂ܝܰܗܒ݁ܰܬ݂ ܠܟ݂ܽܘܢ ܒ݁ܝܶܫܽܘܥ ܡܫܺܝܚܳܐ ܀
Lexical Parser:
1 Corinthians 3:10
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS According to the grace of God which was given to me, like a wise master builder I laid a foundation, and another is building on it. But each man must be careful how he builds on it.
NA26 Κατὰ τὴν χάριν τοῦ θεοῦ τὴν δοθεῖσάν (5685) μοι ὡς σοφὸς ἀρχιτέκτων θεμέλιον ἔθηκα, (5656) ἄλλος δὲ ἐποικοδομεῖ. (5719) ἕκαστος δὲ βλεπέτω (5720) πῶς ἐποικοδομεῖ· (5719)
WH κατα την χαριν του θεου την δοθεισαν (5685) μοι ως σοφος αρχιτεκτων θεμελιον εθηκα (5656) αλλος δε εποικοδομει (5719) εκαστος δε βλεπετω (5720) πως εποικοδομει (5719)
PES ܘܰܐܝܟ݂ ܛܰܝܒ݁ܽܘܬ݂ܳܐ ܕ݁ܰܐܠܳܗܳܐ ܕ݁ܶܐܬ݂ܝܰܗܒ݁ܰܬ݂ ܠܺܝ ܣܳܡܶܬ݂ ܫܶܬ݂ܶܐܣܬ݁ܳܐ ܐܰܝܟ݂ ܐܰܪܕ݁ܺܟ݂ܠܳܐ ܚܰܟ݁ܺܝܡܳܐ ܐ݈ܚܪܺܢܳܐ ܕ݁ܶܝܢ ܥܠܶܝܗ ܒ݁ܳܢܶܐ ܟ݁ܽܠܢܳܫ ܕ݁ܶܝܢ ܢܶܚܙܶܐ ܐܰܝܟ݁ܰܢ ܒ݁ܳܢܶܐ ܥܠܶܝܗ ܀
Lexical Parser:
1 Corinthians 15:10
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS But by the grace of God I am what I am, and His grace toward me did not prove vain; but I labored even more than all of them, yet not I, but the grace of God with me.
NA26 χάριτι δὲ θεοῦ εἰμι (5748) ὅ εἰμι, (5748) καὶ ἡ χάρις αὐτοῦ ἡ εἰς ἐμὲ οὐ κενὴ ἐγενήθη, (5675) ἀλλὰ περισσότερον αὐτῶν πάντων ἐκοπίασα, (5656) οὐκ ἐγὼ δὲ ἀλλὰ ἡ χάρις τοῦ θεοῦ ἡ σὺν ἐμοί.
WH χαριτι δε θεου ειμι (5719) ο ειμι (5719) και η χαρις αυτου η εις εμε ου κενη εγενηθη (5675) αλλα περισσοτερον αυτων παντων εκοπιασα (5656) ουκ εγω δε αλλα η χαρις του θεου [ | [η] ] συν εμοι
PES ܒ݁ܛܰܝܒ݁ܽܘܬ݂ܶܗ ܕ݁ܶܝܢ ܕ݁ܰܐܠܳܗܳܐ ܐܺܝܬ݂ܰܝ ܡܶܕ݁ܶܡ ܕ݁ܺܐܝܬ݂ܰܝ ܘܛܰܝܒ݁ܽܘܬ݂ܶܗ ܕ݁ܒ݂ܺܝ ܠܳܐ ܗܘܳܬ݂ ܣܪܺܝܩܳܐ ܐܶܠܳܐ ܝܰܬ݁ܺܝܪ ܡܶܢ ܟ݁ܽܠܗܽܘܢ ܠܺܐܝܬ݂ ܠܳܐ ܐܶܢܳܐ ܐܶܠܳܐ ܛܰܝܒ݁ܽܘܬ݂ܶܗ ܕ݁ܥܰܡܝ ܀
Lexical Parser:
1 Corinthians 16:23
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS The grace of the Lord Jesus be with you.
NA26 ἡ χάρις τοῦ κυρίου Ἰησοῦ μεθ ὑμῶν.
WH η χαρις του κυριου ιησου μεθ υμων
PES ܛܰܝܒ݁ܽܘܬ݂ܶܗ ܕ݁ܡܳܪܰܢ ܝܶܫܽܘܥ ܡܫܺܝܚܳܐ ܥܰܡܟ݂ܽܘܢ ܀
Lexical Parser:
2 Corinthians 1:2
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
NA26 χάρις ὑμῖν καὶ εἰρήνη ἀπὸ θεοῦ πατρὸς ἡμῶν καὶ κυρίου Ἰησοῦ Χριστοῦ.
WH χαρις υμιν και ειρηνη απο θεου πατρος ημων και κυριου ιησου χριστου
PES ܛܰܝܒ݁ܽܘܬ݂ܳܐ ܥܰܡܟ݂ܽܘܢ ܘܰܫܠܳܡܳܐ ܡܶܢ ܐܰܠܳܗܳܐ ܐܰܒ݂ܽܘܢ ܘܡܶܢ ܡܳܪܰܢ ܝܶܫܽܘܥ ܡܫܺܝܚܳܐ ܀
Lexical Parser:
2 Corinthians 1:12
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS For our proud confidence is this: the testimony of our conscience, that in holiness and godly sincerity, not in fleshly wisdom but in the grace of God, we have conducted ourselves in the world, and especially toward you.
NA26 Ἡ γὰρ καύχησις ἡμῶν αὕτη ἐστίν, (5748) τὸ μαρτύριον τῆς συνειδήσεως ἡμῶν, ὅτι ἐν ἁπλότητι καὶ εἰλικρινείᾳ τοῦ θεοῦ, καὶ οὐκ ἐν σοφίᾳ σαρκικῇ ἀλλ ἐν χάριτι θεοῦ, ἀνεστράφημεν (5648) ἐν τῷ κόσμῳ, περισσοτέρως δὲ πρὸς ὑμᾶς.
WH η γαρ καυχησις ημων αυτη εστιν (5719) το μαρτυριον της συνειδησεως ημων οτι εν [ αγιοτητι | απλοτητι ] και ειλικρινεια του θεου [και] ουκ εν σοφια σαρκικη αλλ εν χαριτι θεου ανεστραφημεν (5648) εν τω κοσμω περισσοτερως δε προς υμας
PES ܫܽܘܒ݂ܗܳܪܰܢ ܓ݁ܶܝܪ ܗܳܢܰܘ ܣܳܗܕ݁ܽܘܬ݂ܳܐ ܕ݁ܪܶܥܝܳܢܰܢ ܕ݁ܒ݂ܰܦ݂ܫܺܝܛܽܘܬ݂ܳܐ ܘܰܒ݂ܕ݂ܰܟ݂ܝܽܘܬ݂ܳܐ ܘܰܒ݂ܛܰܝܒ݁ܽܘܬ݂ܳܐ ܕ݁ܰܐܠܳܗܳܐ ܐܶܬ݂ܗܰܦ݁ܰܟ݂ܢ ܒ݁ܥܳܠܡܳܐ ܘܠܳܐ ܒ݁ܚܶܟ݂ܡܬ݂ܳܐ ܕ݁ܦ݂ܰܓ݂ܪܳܐ ܘܝܰܬ݁ܺܝܪܳܐܝܺܬ݂ ܠܘܳܬ݂ܟ݂ܽܘܢ ܕ݁ܺܝܠܟ݂ܽܘܢ ܀
Lexical Parser:
2 Corinthians 4:15
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS For all things {are} for your sakes, so that the grace which is spreading to more and more people may cause the giving of thanks to abound to the glory of God.
NA26 τὰ γὰρ πάντα δι ὑμᾶς, ἵνα ἡ χάρις πλεονάσασα (5660) διὰ τῶν πλειόνων τὴν εὐχαριστίαν περισσεύσῃ (5661) εἰς τὴν δόξαν τοῦ θεοῦ.
WH τα γαρ παντα δι υμας ινα η χαρις πλεονασασα (5660) δια των πλειονων την ευχαριστιαν περισσευση (5661) εις την δοξαν του θεου
PES ܟ݁ܽܠܡܶܕ݁ܶܡ ܓ݁ܶܝܪ ܡܶܛܽܠܳܬ݂ܟ݂ܽܘܢ ܗ݈ܽܘ ܕ݁ܟ݂ܰܕ݂ ܡܶܬ݂ܝܰܬ݁ܪܳܐ ܛܰܝܒ݁ܽܘܬ݂ܳܐ ܒ݁ܝܰܕ݂ ܣܰܓ݁ܺܝܶܐܐ ܬ݁ܶܣܓ݁ܶܐ ܬ݁ܰܘܕ݁ܺܝܬ݂ܳܐ ܠܫܽܘܒ݂ܚܶܗ ܕ݁ܰܐܠܳܗܳܐ ܀
Lexical Parser:
2 Corinthians 6:1
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS And working together {with Him,} we also urge you not to receive the grace of God in vain--
NA26 Συνεργοῦντες (5723) δὲ καὶ παρακαλοῦμεν (5719) μὴ εἰς κενὸν τὴν χάριν τοῦ θεοῦ δέξασθαι ὑμᾶς
WH συνεργουντες (5723) δε και παρακαλουμεν (5719) μη εις κενον την χαριν του θεου δεξασθαι (5664) υμας
PES ܘܰܐܝܟ݂ ܡܥܰܕ݁ܪܳܢܶܐ ܒ݁ܳܥܶܝܢܰܢ ܡܶܢܟ݂ܽܘܢ ܕ݁ܠܳܐ ܬ݁ܶܣܬ݁ܰܪܰܩ ܒ݁ܟ݂ܽܘܢ ܛܰܝܒ݁ܽܘܬ݂ܳܐ ܕ݁ܰܐܠܳܗܳܐ ܕ݁ܩܰܒ݁ܶܠܬ݁ܽܘܢ ܀
Lexical Parser:
2 Corinthians 8:1
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS Now, brethren, we {wish to} make known to you the grace of God which has been given in the churches of Macedonia,
NA26 Γνωρίζομεν (5719) δὲ ὑμῖν, ἀδελφοί, τὴν χάριν τοῦ θεοῦ τὴν δεδομένην (5772) ἐν ταῖς ἐκκλησίαις τῆς Μακεδονίας,
WH γνωριζομεν (5719) δε υμιν αδελφοι την χαριν του θεου την δεδομενην (5772) εν ταις εκκλησιαις της μακεδονιας
PES ܡܰܘܕ݁ܥܺܝܢܰܢ ܠܟ݂ܽܘܢ ܕ݁ܶܝܢ ܐܰܚܰܝܢ ܛܰܝܒ݁ܽܘܬ݂ܶܗ ܕ݁ܰܐܠܳܗܳܐ ܕ݁ܶܐܬ݂ܝܰܗܒ݁ܰܬ݂ ܒ݁ܥܺܕ݂ܳܬ݂ܳܐ ܕ݁ܡܰܩܶܕ݂ܳܘܢܳܝܶܐ ܀
Lexical Parser:
2 Corinthians 8:9
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS For you know the grace of our Lord Jesus Christ, that though He was rich, yet for your sake He became poor, so that you through His poverty might become rich.
NA26 γινώσκετε (5719) γὰρ τὴν χάριν τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ, ὅτι δι ὑμᾶς ἐπτώχευσεν (5656) πλούσιος ὤν, (5752) ἵνα ὑμεῖς τῇ ἐκείνου πτωχείᾳ πλουτήσητε. (5661)
WH γινωσκετε (5719) γαρ την χαριν του κυριου ημων ιησου [ [χριστου] | χριστου ] οτι δι υμας επτωχευσεν (5656) πλουσιος ων (5723) ινα υμεις τη εκεινου πτωχεια πλουτησητε (5661)
PES ܝܳܕ݂ܥܺܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܓ݁ܶܝܪ ܛܰܝܒ݁ܽܘܬ݂ܶܗ ܕ݁ܡܳܪܰܢ ܝܶܫܽܘܥ ܡܫܺܝܚܳܐ ܕ݁ܡܶܛܽܠܳܬ݂ܟ݂ܽܘܢ ܐܶܬ݂ܡܰܣܟ݁ܰܢ ܟ݁ܰܕ݂ ܐܺܝܬ݂ܰܘܗ݈ܝ ܥܰܬ݁ܺܝܪܳܐ ܕ݁ܰܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܒ݁ܡܶܣܟ݁ܺܢܽܘܬ݂ܶܗ ܬ݁ܶܥܬ݁ܪܽܘܢ ܀
Lexical Parser:
2 Corinthians 9:8
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS And God is able to make all grace abound to you, so that always having all sufficiency in everything, you may have an abundance for every good deed;
NA26 δυνατεῖ (5719) δὲ ὁ θεὸς πᾶσαν χάριν περισσεῦσαι (5658) εἰς ὑμᾶς, ἵνα ἐν παντὶ πάντοτε πᾶσαν αὐτάρκειαν ἔχοντες (5723) περισσεύητε (5725) εἰς πᾶν ἔργον ἀγαθόν,
WH δυνατει (5719) δε ο θεος πασαν χαριν περισσευσαι (5658) εις υμας ινα εν παντι παντοτε πασαν αυταρκειαν εχοντες (5723) περισσευητε (5725) εις παν εργον αγαθον
PES ܡܳܛܝܳܐ ܗ݈ܝ ܕ݁ܶܝܢ ܒ݁ܺܐܝܕ݂ܰܝ ܐܰܠܳܗܳܐ ܟ݁ܽܠ ܛܰܝܒ݁ܽܘ ܕ݁ܰܢܝܰܬ݁ܰܪ ܒ݁ܟ݂ܽܘܢ ܕ݁ܰܒ݂ܟ݂ܽܠܙܒ݂ܰܢ ܒ݁ܟ݂ܽܠܡܶܕ݁ܶܡ ܗܰܘ ܡܳܐ ܕ݁ܣܳܦ݂ܶܩ ܠܟ݂ܽܘܢ ܢܶܗܘܶܐ ܠܟ݂ܽܘܢ ܘܬ݂ܶܬ݂ܝܰܬ݁ܪܽܘܢ ܒ݁ܟ݂ܽܠ ܥܒ݂ܳܕ݂ ܛܳܒ݂ ܀
Lexical Parser:
2 Corinthians 9:14
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS while they also, by prayer on your behalf, yearn for you because of the surpassing grace of God in you.
NA26 καὶ αὐτῶν δεήσει ὑπὲρ ὑμῶν ἐπιποθούντων (5723) ὑμᾶς διὰ τὴν ὑπερβάλλουσαν (5723) χάριν τοῦ θεοῦ ἐφ ὑμῖν.
WH και αυτων δεησει υπερ υμων επιποθουντων (5723) υμας δια την υπερβαλλουσαν (5723) χαριν του θεου εφ υμιν
PES ܘܰܨܠܽܘܬ݂ܳܐ ܡܩܰܪܒ݂ܺܝܢ ܚܠܳܦ݂ܰܝܟ݁ܽܘܢ ܒ݁ܚܽܘܒ݁ܳܐ ܣܰܓ݁ܺܝܳܐܐ ܡܶܛܽܠ ܣܽܘܓ݂ܳܐܐ ܕ݁ܛܰܝܒ݁ܽܘܬ݂ܶܗ ܕ݁ܰܐܠܳܗܳܐ ܕ݁ܰܥܠܰܝܟ݁ܽܘܢ ܀
Lexical Parser:
2 Corinthians 12:9
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS And He has said to me, ""My grace is sufficient for you, for power is perfected in weakness." Most gladly, therefore, I will rather boast about my weaknesses, so that the power of Christ may dwell in me.
NA26 καὶ εἴρηκέν (5758) μοι, Ἀρκεῖ (5719) σοι ἡ χάρις μου· ἡ γὰρ δύναμις ἐν ἀσθενείᾳ τελεῖται. (5743) ἥδιστα οὖν μᾶλλον καυχήσομαι (5695) ἐν ταῖς ἀσθενείαις μου, ἵνα ἐπισκηνώσῃ (5661) ἐπ ἐμὲ ἡ δύναμις τοῦ Χριστοῦ.
WH και ειρηκεν (5758) μοι αρκει (5719) σοι η χαρις μου η γαρ δυναμις εν ασθενεια τελειται (5743) ηδιστα ουν μαλλον καυχησομαι (5695) εν ταις ασθενειαις [ | μου ] ινα επισκηνωση (5661) επ εμε η δυναμις του χριστου
PES ܘܶܐܡܰܪ ܠܺܝ ܣܳܦ݂ܩܳܐ ܠܳܟ݂ ܛܰܝܒ݁ܽܘܬ݂ܝ ܚܰܝܠܝ ܓ݁ܶܝܪ ܒ݁ܰܟ݂ܪܺܝܗܽܘܬ݂ܳܐ ܗܽܘ ܡܶܬ݂ܓ݁ܡܰܪ ܚܳܕ݂ܝܳܐܝܺܬ݂ ܗܳܟ݂ܺܝܠ ܐܶܫܬ݁ܰܒ݂ܗܰܪ ܒ݁ܟ݂ܽܘܪܗܳܢܰܝ ܕ݁ܢܰܓ݁ܶܢ ܥܠܰܝ ܚܰܝܠܶܗ ܕ݁ܰܡܫܺܝܚܳܐ ܀
Lexical Parser:
2 Corinthians 13:14
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS The grace of the Lord Jesus Christ, and the love of God, and the fellowship of the Holy Spirit, be with you all.
NA26 ()
WH (13:13) η χαρις του κυριου ιησου [ [χριστου] | χριστου ] και η αγαπη του θεου και η κοινωνια του αγιου πνευματος μετα παντων υμων
PES ܫܠܳܡܶܗ ܕ݁ܡܳܪܰܢ ܝܶܫܽܘܥ ܡܫܺܝܚܳܐ ܘܚܽܘܒ݁ܶܗ ܕ݁ܰܐܠܳܗܳܐ ܘܫܰܘܬ݁ܳܦ݂ܽܘܬ݂ܳܐ ܕ݁ܪܽܘܚܳܐ ܕ݁ܩܽܘܕ݂ܫܳܐ ܥܰܡ ܟ݁ܽܠܟ݂ܽܘܢ ܐܰܡܺܝܢ ܀
Lexical Parser:
Galatians 1:3
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ,
NA26 χάρις ὑμῖν καὶ εἰρήνη ἀπὸ θεοῦ πατρὸς ἡμῶν καὶ κυρίου Ἰησοῦ Χριστοῦ,
WH χαρις υμιν και ειρηνη απο θεου πατρος ημων και κυριου ιησου χριστου
PES ܛܰܝܒ݁ܽܘܬ݂ܳܐ ܥܰܡܟ݂ܽܘܢ ܘܰܫܠܳܡܳܐ ܡܶܢ ܐܰܠܳܗܳܐ ܐܰܒ݂ܳܐ ܘܡܶܢ ܡܳܪܰܢ ܝܶܫܽܘܥ ܡܫܺܝܚܳܐ ܀
Lexical Parser:
Galatians 1:6
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS I am amazed that you are so quickly deserting Him who called you by the grace of Christ, for a different gospel;
NA26 Θαυμάζω (5719) ὅτι οὕτως ταχέως μετατίθεσθε (5727) ἀπὸ τοῦ καλέσαντος (5660) ὑμᾶς ἐν χάριτι Χριστοῦ εἰς ἕτερον εὐαγγέλιον,
WH θαυμαζω (5719) οτι ουτως ταχεως μετατιθεσθε (5727) απο του καλεσαντος (5660) υμας εν χαριτι [ χριστου | [χριστου] ] εις ετερον ευαγγελιον
PES ܡܶܬ݁ܕ݁ܰܡܰܪ ܐ݈ܢܳܐ ܐܰܝܟ݁ܰܢܳܐ ܒ݁ܰܥܓ݂ܰܠ ܡܶܬ݂ܗܰܦ݂ܟ݁ܺܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܡܶܢ ܡܫܺܝܚܳܐ ܗܰܘ ܕ݁ܰܩܪܳܟ݂ܽܘܢ ܒ݁ܛܰܝܒ݁ܽܘܬ݂ܶܗ ܠܰܐ݈ܚܪܺܬ݂ܳܐ ܣܒ݂ܰܪܬ݂ܳܐ ܀
Lexical Parser:
Copyright Statement
New American Standard Bible
Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995,2020 by The Lockman Foundation
Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995,2020 by The Lockman Foundation
Biblia Hebrica Stuttgartensia (1967/77)
Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS), © Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 1967/77. Used by permission.
Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS), © Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 1967/77. Used by permission.
Nestlé-Aland 26 (1979)
Novum Testamentum Graece, Nestle-Aland 26th edition, © 1979, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart; The Greek New Testament, 3rd edition © 1975, United Bible Societies, London. Used by permission.
Novum Testamentum Graece, Nestle-Aland 26th edition, © 1979, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart; The Greek New Testament, 3rd edition © 1975, United Bible Societies, London. Used by permission.