Lectionary Calendar
Thursday, May 2nd, 2024
the Fifth Week after Easter
the Fifth Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Study Desk
Interlinear Bible Search
Passage Lookup: Mark 14:12-16:47
- General
- Interlinear
- Parallel
- Proximity
King James Version
Mark 15:40
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:TR BEZ ELZ SCV STV TIS ]
KJV There were (5713) also women looking (5723) on afar off: among * * whom was (5713) Mary Magdalene, and Mary the mother of James the less and of Joses, and Salome;
TR ἦσαν (5707) δὲ καὶ γυναῖκες ἀπὸ μακρόθεν θεωροῦσαι (5723) ἐν αἷς ἦν (5707) καὶ μαρία ἡ μαγδαληνὴ καὶ μαρία ἡ τοῦ ἰακώβου τοῦ μικροῦ καὶ ἰωσῆ μήτηρ καὶ σαλώμη
BEZ ησαν δε και γυναικες απο μακροθεν θεωρουσαι εν αις ην και μαρια η μαγδαληνη και μαρια η του ιακωβου του μικρου και ιωση μητηρ και σαλωμη
ELZ ησαν (5707) δε (5723) και γυναικες απο μακροθεν θεωρουσαι εν (5707) αις ην και μαρια η μαγδαληνη και μαρια η του ιακωβου του μικρου και ιωση μητηρ και σαλωμη
SCV ησαν δε και γυναικες απο μακροθεν θεωρουσαι εν αις ην και μαρια η μαγδαληνη και μαρια η του ιακωβου του μικρου και ιωση μητηρ και σαλωμη
STV ησαν δε και γυναικες απο μακροθεν θεωρουσαι εν αις ην και μαρια η μαγδαληνη και μαρια η του ιακωβου του μικρου και ιωση μητηρ και σαλωμη
TIS Ἦσαν δὲ καὶ γυναῖκες ἀπὸ μακρόθεν θεωροῦσαι, ἐν αἷς καὶ Μαρία ἡ Μαγδαληνὴ καὶ Μαρία ἡ Ἰακώβου τοῦ μικροῦ καὶ Ἰωσῆτος μήτηρ καὶ Σαλώμη
Lexical Parser:
Mark 15:41
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:TR BEZ ELZ SCV STV TIS ]
KJV (Who also, when he was (5713) in Galilee, followed (5707) him, and ministered (5707) unto him;) and many other women which came up (5631) with him unto Jerusalem.
TR αἳ καὶ ὅτε ἦν (5707) ἐν τῇ γαλιλαίᾳ ἠκολούθουν (5707) αὐτῷ καὶ διηκόνουν (5707) αὐτῷ καὶ, ἄλλαι πολλαὶ αἱ συναναβᾶσαι (5631) αὐτῷ εἰς ἱεροσόλυμα
BEZ αι και οτε ην εν τη γαλιλαια ηκολουθουν αυτω και διηκονουν αυτω και αλλαι πολλαι αι συναναβασαι αυτω εις ιεροσολυμα
ELZ αι (5707) και οτε ην εν (5707) τη γαλιλαια ηκολουθουν αυτω (5707) και διηκονουν αυτω (5631) και αλλαι πολλαι αι συναναβασαι αυτω εις ιεροσολυμα
SCV αι και οτε ην εν τη γαλιλαια ηκολουθουν αυτω και διηκονουν αυτω και αλλαι πολλαι αι συναναβασαι αυτω εις ιεροσολυμα
STV αι και οτε ην εν τη γαλιλαια ηκολουθουν αυτω και διηκονουν αυτω και αλλαι πολλαι αι συναναβασαι αυτω εις ιεροσολυμα
TIS αἳ ὅτε ἦν ἐν τῇ Γαλιλαίᾳ ἠκολούθουν αὐτῷ καὶ διηκόνουν αὐτῷ καὶ ἄλλαι πολλαὶ αἱ συναναβᾶσαι αὐτῷ εἰς Ἱεροσόλυμα
Lexical Parser:
Mark 15:42
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:TR BEZ ELZ SCV STV TIS ]
KJV And now when the even was come (5637), because it was (5713) the preparation, that is (5748), the day before the sabbath,
TR καὶ ἤδη ὀψίας γενομένης (5637) ἐπεὶ ἦν (5707) παρασκευή ὅ ἐστιν (5719) προσάββατον
BEZ και ηδη οψιας γενομενης επει ην παρασκευη ο εστιν προσαββατον
ELZ και (5637) ηδη οψιας γενομενης επει (5707) ην παρασκευη (5719) ο εστιν προσαββατον
SCV και ηδη οψιας γενομενης επει ην παρασκευη ο εστιν προσαββατον
STV και ηδη οψιας γενομενης επει ην παρασκευη ο εστιν προσαββατον
TIS Καὶ ἤδη ὀψίας γενομένης ἐπεὶ ἦν παρασκευή, ὅ ἐστιν προσάββατον,
Lexical Parser:
Mark 15:43
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:TR BEZ ELZ SCV STV TIS ]
KJV Joseph of Arimathaea, an honourable counsellor, which also * * waited (5740) for (5713) the kingdom of God, came (5627), and went in (5627) boldly (5660) unto Pilate, and craved (5668) the body of Jesus.
TR ἦλθεν (5627) ἰωσὴφ ὁ ἀπὸ ἁριμαθαίας εὐσχήμων βουλευτής ὃς καὶ αὐτὸς ἦν (5707) προσδεχόμενος (5740) τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ τολμήσας (5660) εἰσῆλθεν (5627) πρὸς πιλᾶτον καὶ ᾐτήσατο (5668) τὸ σῶμα τοῦ ἰησοῦ
BEZ ηλθεν ιωσηφ ο απο αριμαθαιας ευσχημων βουλευτης ος και αυτος ην προσδεχομενος την βασιλειαν του θεου τολμησας εισηλθεν προς πιλατον και ητησατο το σωμα του ιησου
ELZ ηλθεν (5627) ιωσηφ (5707) ο απο αριμαθαιας ευσχημων βουλευτης ος και αυτος ην προσδεχομενος (5740) την (5660) βασιλειαν του θεου τολμησας εισηλθεν (5627) προς (5668) πιλατον και ητησατο το σωμα του ιησου
SCV ηλθεν ιωσηφ ο απο αριμαθαιας ευσχημων βουλευτης ος και αυτος ην προσδεχομενος την βασιλειαν του θεου τολμησας εισηλθεν προς πιλατον και ητησατο το σωμα του ιησου
STV ηλθεν ιωσηφ ο απο αριμαθαιας ευσχημων βουλευτης ος και αυτος ην προσδεχομενος την βασιλειαν του θεου τολμησας εισηλθεν προς πιλατον και ητησατο το σωμα του ιησου
TIS ἐλθὼν Ἰωσὴφ ὁ ἀπὸ Ἀριμαθαίας, εὐσχήμων βουλευτής, ὃς καὶ αὐτὸς ἦν. προσδεχόμενος τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ τολμήσας εἰσῆλθεν πρὸς τὸν Πειλᾶτον καὶ ᾐτήσατο τὸ σῶμα τοῦ Ἰησοῦ
Lexical Parser:
Mark 15:44
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:TR BEZ ELZ SCV STV TIS ]
KJV And Pilate marvelled (5656) if he were already dead (5758): and calling (5666) unto him the centurion, he asked (5656) him whether he had been any while dead (5627).
TR ὁ δὲ πιλᾶτος ἐθαύμασεν (5656) εἰ ἤδη τέθνηκεν (5758) καὶ προσκαλεσάμενος (5666) τὸν κεντυρίωνα ἐπηρώτησεν (5656) αὐτὸν εἰ πάλαι ἀπέθανεν (5627)
BEZ ο δε πιλατος εθαυμασεν ει ηδη τεθνηκεν και προσκαλεσαμενος τον κεντυριωνα επηρωτησεν αυτον ει παλαι απεθανεν
ELZ ο (5656) δε πιλατος εθαυμασεν ει (5758) ηδη τεθνηκεν και (5666) προσκαλεσαμενος τον (5656) κεντυριωνα επηρωτησεν αυτον ει παλαι απεθανεν
SCV ο δε πιλατος εθαυμασεν ει ηδη τεθνηκεν και προσκαλεσαμενος τον κεντυριωνα επηρωτησεν αυτον ει παλαι απεθανεν
STV ο δε πιλατος εθαυμασεν ει ηδη τεθνηκεν και προσκαλεσαμενος τον κεντυριωνα επηρωτησεν αυτον ει παλαι απεθανεν
TIS ὁ δὲ Πειλᾶτος ἐθαύμαζεν εἰ ἤδη τέθνηκεν καὶ προσκαλεσάμενος τὸν κεντυρίωνα ἐπηρώτησεν αὐτὸν εἰ πάλαι ἀπέθανεν
Lexical Parser:
Mark 15:45
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:TR BEZ ELZ SCV STV TIS ]
KJV And when he knew (5631) it of the centurion, he gave (5662) the body to Joseph.
TR καὶ γνοὺς (5631) ἀπὸ τοῦ κεντυρίωνος ἐδωρήσατο (5662) τὸ σῶμα τῷ ἰωσήφ
BEZ και γνους απο του κεντυριωνος εδωρησατο το σωμα τω ιωσηφ
ELZ και (5631) γνους απο (5662) του κεντυριωνος εδωρησατο το σωμα τω ιωσηφ
SCV και γνους απο του κεντυριωνος εδωρησατο το σωμα τω ιωσηφ
STV και γνους απο του κεντυριωνος εδωρησατο το σωμα τω ιωσηφ
TIS καὶ γνοὺς ἀπὸ τοῦ κεντυρίωνος ἐδωρήσατο τὸ πτῶμα τῷ Ἰωσήφ,
Lexical Parser:
Mark 15:46
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:TR BEZ ELZ SCV STV TIS ]
KJV And he bought (5660) fine linen, and took him down (5631), and wrapped (5656) him in the linen, and laid (5656) him in a sepulchre which was (5713) hewn (5772) out of a rock, and rolled (5656) a stone unto the door of the sepulchre.
TR καὶ ἀγοράσας (5660) σινδόνα καὶ καθελὼν (5631) αὐτὸν ἐνείλησεν (5656) τῇ σινδόνι καὶ κατέθηκεν (5656) αὐτὸν ἐν μνημείῳ ὃ ἦν (5707) λελατομημένον (5772) ἐκ πέτρας καὶ προσεκύλισεν (5656) λίθον ἐπὶ τὴν θύραν τοῦ μνημείου
BEZ και αγορασας σινδονα και καθελων αυτον ενειλησεν τη σινδονι και κατεθηκεν αυτον εν μνημειω ο ην λελατομημενον εκ πετρας και προσεκυλισεν λιθον επι την θυραν του μνημειου
ELZ και (5660) αγορασας σινδονα (5631) και καθελων αυτον (5656) ενειλησεν τη (5656) σινδονι και κατεθηκεν αυτον (5707) εν μνημειω ο ην λελατομημενον (5772) εκ (5656) πετρας και προσεκυλισεν λιθον επι την θυραν του μνημειου
SCV και αγορασας σινδονα και καθελων αυτον ενειλησεν τη σινδονι και κατεθηκεν αυτον εν μνημειω ο ην λελατομημενον εκ πετρας και προσεκυλισεν λιθον επι την θυραν του μνημειου
STV και αγορασας σινδονα και καθελων αυτον ενειλησεν τη σινδονι και κατεθηκεν αυτον εν μνημειω ο ην λελατομημενον εκ πετρας και προσεκυλισεν λιθον επι την θυραν του μνημειου
TIS καὶ ἀγοράσας σινδόνα καθελὼν αὐτὸν ἐνείλησεν τῇ σινδόνι καὶ κατέθηκεν αὐτὸν ἐν μνήματι ὃ ἦν. λελατομημένον ἐκ πέτρας, καὶ προσεκύλισεν λίθον ἐπὶ τὴν θύραν τοῦ μνημείου
Lexical Parser:
Mark 15:47
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:TR BEZ ELZ SCV STV TIS ]
KJV And Mary Magdalene and Mary the mother of Joses beheld (5707) where he was laid (5743).
TR ἡ δὲ μαρία ἡ μαγδαληνὴ καὶ μαρία ἰωσῆ ἐθεώρουν (5707) ποῦ τίθεται (5743)
BEZ η δε μαρια η μαγδαληνη και μαρια ιωση εθεωρουν που τιθεται
ELZ η (5707) δε μαρια η μαγδαληνη και μαρια ιωση εθεωρουν που τιθεται
SCV η δε μαρια η μαγδαληνη και μαρια ιωση εθεωρουν που τιθεται
STV η δε μαρια η μαγδαληνη και μαρια ιωση εθεωρουν που τιθεται
TIS ἡ δὲ Μαρία ἡ Μαγδαληνὴ καὶ Μαρία ἡ Ἰωσῆτος ἐθεώρουν, ποῦ τέθειται.
Lexical Parser:
Mark 16:1
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:TR BEZ ELZ SCV STV TIS ]
KJV And when the sabbath was past (5637), Mary Magdalene, and Mary the mother of James, and Salome, had bought (5656) sweet spices, that they might come (5631) and anoint (5661) him.
TR καὶ διαγενομένου (5637) τοῦ σαββάτου μαρία ἡ μαγδαληνὴ καὶ μαρία ἡ τοῦ ἰακώβου καὶ σαλώμη ἠγόρασαν (5656) ἀρώματα ἵνα ἐλθοῦσαι (5631) ἀλείψωσιν (5661) αὐτόν
BEZ και διαγενομενου του σαββατου μαρια η μαγδαληνη και μαρια η του ιακωβου και σαλωμη ηγορασαν αρωματα ινα ελθουσαι αλειψωσιν αυτον
ELZ και (5637) διαγενομενου του (5656) σαββατου μαρια η μαγδαληνη και μαρια η του ιακωβου και σαλωμη ηγορασαν αρωματα (5631) ινα ελθουσαι αλειψωσιν (5661) αυτον
SCV και διαγενομενου του σαββατου μαρια η μαγδαληνη και μαρια η του ιακωβου και σαλωμη ηγορασαν αρωματα ινα ελθουσαι αλειψωσιν αυτον
STV και διαγενομενου του σαββατου μαρια η μαγδαληνη και μαρια η του ιακωβου και σαλωμη ηγορασαν αρωματα ινα ελθουσαι αλειψωσιν αυτον
TIS Καὶ διαγενομένου τοῦ σαββάτου Μαρία ἡ Μαγδαληνὴ καὶ Μαρία ἡ Ἰακώβου καὶ Σαλώμη ἠγόρασαν ἀρώματα, ἵνα ἐλθοῦσαι ἀλείψωσιν αὐτόν.
Lexical Parser:
Mark 16:2
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:TR BEZ ELZ SCV STV TIS ]
KJV And very early in the morning the first day of the week, they came (5736) unto the sepulchre at the rising (5660) of the sun.
TR καὶ λίαν πρωῒ τῆς μιᾶς σαββάτων ἔρχονται (5736) ἐπὶ τὸ μνημεῖον ἀνατείλαντος (5660) τοῦ ἡλίου
BEZ και λιαν πρωι της μιας σαββατων ερχονται επι το μνημειον ανατειλαντος του ηλιου
ELZ και (5736) λιαν πρωι της μιας σαββατων ερχονται επι (5660) το μνημειον ανατειλαντος του ηλιου
SCV και λιαν πρωι της μιας σαββατων ερχονται επι το μνημειον ανατειλαντος του ηλιου
STV και λιαν πρωι της μιας σαββατων ερχονται επι το μνημειον ανατειλαντος του ηλιου
TIS καὶ λίαν πρωῒ τῇ μιᾷ τῶν σαββάτων ἔρχονται ἐπὶ τὸ μνῆμα ἀνατείλαντος τοῦ ἡλίου.
Lexical Parser:
Mark 16:3
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:TR BEZ ELZ SCV STV TIS ]
KJV And they said (5707) among themselves, Who shall roll us away (5692) the stone from the door of the sepulchre?
TR καὶ ἔλεγον (5707) πρὸς ἑαυτάς τίς ἀποκυλίσει (5692) ἡμῖν τὸν λίθον ἐκ τῆς θύρας τοῦ μνημείου
BEZ και ελεγον προς εαυτας τις αποκυλισει ημιν τον λιθον εκ της θυρας του μνημειου
ELZ και (5707) ελεγον προς (5692) εαυτας τις αποκυλισει ημιν τον λιθον εκ της θυρας του μνημειου
SCV και ελεγον προς εαυτας τις αποκυλισει ημιν τον λιθον εκ της θυρας του μνημειου
STV και ελεγον προς εαυτας τις αποκυλισει ημιν τον λιθον εκ της θυρας του μνημειου
TIS καὶ ἔλεγον πρὸς ἑαυτάς· τίς ἀποκυλίσει ἡμῖν τὸν λίθον ἐκ τῆς θύρας τοῦ μνημείου;
Lexical Parser:
Mark 16:4
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:TR BEZ ELZ SCV STV TIS ]
KJV And when they looked (5660), they saw (5719) that the stone was rolled away (5769): for it was (5713) very great.
TR καὶ ἀναβλέψασαι (5660) θεωροῦσιν (5719) ὅτι ἀποκεκύλισται (5769) ὁ λίθος ἦν (5707) γὰρ μέγας σφόδρα
BEZ και αναβλεψασαι θεωρουσιν οτι αποκεκυλισται ο λιθος ην γαρ μεγας σφοδρα
ELZ και (5660) αναβλεψασαι θεωρουσιν (5719) οτι (5769) αποκεκυλισται ο (5707) λιθος ην γαρ μεγας σφοδρα
SCV και αναβλεψασαι θεωρουσιν οτι αποκεκυλισται ο λιθος ην γαρ μεγας σφοδρα
STV και αναβλεψασαι θεωρουσιν οτι αποκεκυλισται ο λιθος ην γαρ μεγας σφοδρα
TIS καὶ ἀναβλέψασαι θεωροῦσιν ὅτι ἀνακεκύλισται ὁ λίθος, ἦν γὰρ μέγας σφόδρα.
Lexical Parser:
Mark 16:5
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:TR BEZ ELZ SCV STV TIS ]
KJV And entering (5631) into the sepulchre, they saw (5627) a young man sitting (5740) on the right side, clothed (5772) in a long white garment; and they were affrighted (5681).
TR καὶ εἰσελθοῦσαι (5631) εἰς τὸ μνημεῖον εἶδον (5627) νεανίσκον καθήμενον (5740) ἐν τοῖς δεξιοῖς περιβεβλημένον (5772) στολὴν λευκήν καὶ ἐξεθαμβήθησαν (5681)
BEZ και εισελθουσαι εις το μνημειον ειδον νεανισκον καθημενον εν τοις δεξιοις περιβεβλημενον στολην λευκην και εξεθαμβηθησαν
ELZ και (5631) εισελθουσαι εις (5627) το μνημειον ειδον νεανισκον (5740) καθημενον εν (5772) τοις δεξιοις περιβεβλημενον στολην λευκην και εξεθαμβηθησαν
SCV και εισελθουσαι εις το μνημειον ειδον νεανισκον καθημενον εν τοις δεξιοις περιβεβλημενον στολην λευκην και εξεθαμβηθησαν
STV και εισελθουσαι εις το μνημειον ειδον νεανισκον καθημενον εν τοις δεξιοις περιβεβλημενον στολην λευκην και εξεθαμβηθησαν
TIS καὶ εἰσελθοῦσαι εἰς τὸ μνημεῖον εἶδον νεανίσκον καθήμενον ἐν τοῖς δεξιοῖς περιβεβλημένον στολὴν λευκήν, καὶ ἐξεθαμβήθησαν.
Lexical Parser:
Mark 16:6
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:TR BEZ ELZ SCV STV TIS ]
KJV And he saith (5719) unto them, Be not affrighted (5744): Ye seek (5719) Jesus of Nazareth, which was crucified (5772): he is risen (5681); he is (5748) not here: behold the place where they laid (5656) him.
TR ὁ δὲ λέγει (5719) αὐταῖς μὴ ἐκθαμβεῖσθε (5744) ἰησοῦν ζητεῖτε (5719) τὸν ναζαρηνὸν τὸν ἐσταυρωμένον (5772) ἠγέρθη (5681) οὐκ ἔστιν (5719) ὧδε ἴδε (5628) ὁ τόπος ὅπου ἔθηκαν (5656) αὐτόν
BEZ ο δε λεγει αυταις μη εκθαμβεισθε ιησουν ζητειτε τον ναζαρηνον τον εσταυρωμενον ηγερθη ουκ εστιν ωδε ιδε ο τοπος οπου εθηκαν αυτον
ELZ ο (5719) δε λεγει αυταις (5744) μη εκθαμβεισθε ιησουν (5719) ζητειτε τον (5772) ναζαρηνον τον εσταυρωμενον ηγερθη (5681) ουκ (5719) εστιν ωδε (5628) ιδε ο (5656) τοπος οπου εθηκαν αυτον
SCV ο δε λεγει αυταις μη εκθαμβεισθε ιησουν ζητειτε τον ναζαρηνον τον εσταυρωμενον ηγερθη ουκ εστιν ωδε ιδε ο τοπος οπου εθηκαν αυτον
STV ο δε λεγει αυταις μη εκθαμβεισθε ιησουν ζητειτε τον ναζαρηνον τον εσταυρωμενον ηγερθη ουκ εστιν ωδε ιδε ο τοπος οπου εθηκαν αυτον
TIS ὁ δὲ λέγει αὐταῖς· μὴ ἐκθαμβεῖσθε. Ἰησοῦν ζητεῖτε τὸν Ναζαρηνὸν τὸν ἐσταυρωμένον· ἠγέρθη, οὐκ ἔστιν ὧδε· ἴδε ὁ τόπος ὅπου ἔθηκαν αὐτόν.
Lexical Parser:
Mark 16:7
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:TR BEZ ELZ SCV STV TIS ]
KJV But go your way (5720), tell (5628) his disciples and Peter that he goeth before (5719) you into Galilee: there shall ye see (5695) him, as he said (5627) unto you.
TR ἀλλ᾽ ὑπάγετε (5720) εἴπατε (5628) τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ καὶ τῷ πέτρῳ ὅτι προάγει (5719) ὑμᾶς εἰς τὴν γαλιλαίαν ἐκεῖ αὐτὸν ὄψεσθε (5695) καθὼς εἶπεν (5627) ὑμῖν
BEZ αλλ υπαγετε ειπατε τοις μαθηταις αυτου και τω πετρω οτι προαγει υμας εις την γαλιλαιαν εκει αυτον οψεσθε καθως ειπεν υμιν
ELZ αλλ (5720) υπαγετε ειπατε (5628) τοις (5719) μαθηταις αυτου και τω πετρω οτι προαγει υμας (5695) εις την γαλιλαιαν εκει αυτον οψεσθε καθως (5627) ειπεν υμιν
SCV αλλ υπαγετε ειπατε τοις μαθηταις αυτου και τω πετρω οτι προαγει υμας εις την γαλιλαιαν εκει αυτον οψεσθε καθως ειπεν υμιν
STV αλλ υπαγετε ειπατε τοις μαθηταις αυτου και τω πετρω οτι προαγει υμας εις την γαλιλαιαν εκει αυτον οψεσθε καθως ειπεν υμιν
TIS ἀλλὰ ὑπάγετε εἴπατε τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ καὶ τῷ Πέτρῳ ὅτι προάγει ὑμᾶς εἰς τὴν Γαλιλαίαν· ἐκεῖ αὐτὸν ὄψεσθε, καθὼς εἶπεν ὑμῖν
Lexical Parser:
Mark 16:8
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:TR BEZ ELZ SCV STV TIS ]
KJV And they went out (5631) quickly, and fled (5627) from the sepulchre; for they trembled * (5707) and were amazed: neither said they (5627) any thing to any man; for they were afraid (5711).
TR καὶ ἐξελθοῦσαι (5631) ταχὺ ἔφυγον (5627) ἀπὸ τοῦ μνημείου εἶχεν (5707) δὲ αὐτὰς τρόμος καὶ ἔκστασις καὶ οὐδενὶ οὐδὲν εἶπον, (5627) ἐφοβοῦντο (5711) γὰρ
BEZ και εξελθουσαι ταχυ εφυγον απο του μνημειου ειχεν δε αυτας τρομος και εκστασις και ουδενι ουδεν ειπον εφοβουντο γαρ
ELZ και (5631) εξελθουσαι ταχυ (5627) εφυγον απο (5707) του μνημειου ειχεν δε (5627) αυτας τρομος και εκστασις και ουδενι ουδεν ειπον εφοβουντο (5711) γαρ
SCV και εξελθουσαι ταχυ εφυγον απο του μνημειου ειχεν δε αυτας τρομος και εκστασις και ουδενι ουδεν ειπον εφοβουντο γαρ
STV και εξελθουσαι ταχυ εφυγον απο του μνημειου ειχεν δε αυτας τρομος και εκστασις και ουδενι ουδεν ειπον εφοβουντο γαρ
TIS καὶ ἐξελθοῦσαι ἔφυγον ἀπὸ τοῦ μνημείου, εἶχεν γὰρ αὐτὰς τρόμος καὶ ἔκστασις, καὶ οὐδενὶ οὐδὲν εἶπον, ἐφοβοῦντο γάρ.
Lexical Parser:
Mark 16:9
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:TR BEZ ELZ SCV STV TIS ]
KJV Now when Jesus was risen (5631) early the first day of the week, he appeared (5648) first to Mary Magdalene, out of whom he had cast (5715) seven devils.
TR ἀναστὰς (5631) δὲ πρωῒ πρώτῃ σαββάτου ἐφάνη (5648) πρῶτον μαρίᾳ τῇ μαγδαληνῇ ἀφ᾽ ἡς ἐκβεβλήκει (5715) ἑπτὰ δαιμόνια
BEZ αναστας δε πρωι πρωτη σαββατου εφανη πρωτον μαρια τη μαγδαληνη αφ ης εκβεβληκει επτα δαιμονια
ELZ αναστας (5631) δε (5648) πρωι πρωτη σαββατου εφανη πρωτον (5715) μαρια τη μαγδαληνη αφ ης εκβεβληκει επτα δαιμονια
SCV αναστας δε πρωι πρωτη σαββατου εφανη πρωτον μαρια τη μαγδαληνη αφ ης εκβεβληκει επτα δαιμονια
STV αναστας δε πρωι πρωτη σαββατου εφανη πρωτον μαρια τη μαγδαληνη αφ ης εκβεβληκει επτα δαιμονια
TIS Ἀναστὰς δὲ πρωῒ πρώτῃ σαββάτου ἐφάνη πρῶτον Μαρίᾳ τῇ Μαγδαληνῇ, ἀφ’ ἧς ἐκβεβλήκει ἑπτὰ δαιμόνια.
Lexical Parser:
Mark 16:10
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:TR BEZ ELZ SCV STV TIS ]
KJV And she went (5679) and told (5656) them that had been (5637) with him, as they mourned (5723) and wept (5723).
TR ἐκείνη πορευθεῖσα (5679) ἀπήγγειλεν (5656) τοῖς μετ᾽ αὐτοῦ γενομένοις (5637) πενθοῦσιν (5723) καὶ κλαίουσιν (5723)
BEZ εκεινη πορευθεισα απηγγειλεν τοις μετ αυτου γενομενοις πενθουσιν και κλαιουσιν
ELZ εκεινη (5679) πορευθεισα απηγγειλεν (5656) τοις (5637) μετ αυτου γενομενοις πενθουσιν (5723) και κλαιουσιν
SCV εκεινη πορευθεισα απηγγειλεν τοις μετ αυτου γενομενοις πενθουσιν και κλαιουσιν
STV εκεινη πορευθεισα απηγγειλεν τοις μετ αυτου γενομενοις πενθουσιν και κλαιουσιν
TIS ἐκείνη πορευθεῖσα ἀπήγγειλεν τοῖς μετ’ αὐτοῦ, γενομένοις, πενθοῦσιν καὶ κλαίουσιν.
Lexical Parser:
Mark 16:11
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:TR BEZ ELZ SCV STV TIS ]
KJV And they, when they had heard (5660) that he was alive (5719), and had been seen (5681) of her, believed not (5656).
TR κἀκεῖνοι ἀκούσαντες (5660) ὅτι ζῇ (5719) καὶ ἐθεάθη (5681) ὑπ᾽ αὐτῆς ἠπίστησαν (5656)
BEZ κακεινοι ακουσαντες οτι ζη και εθεαθη υπ αυτης ηπιστησαν
ELZ κακεινοι (5660) ακουσαντες οτι (5719) ζη και (5681) εθεαθη υπ αυτης ηπιστησαν
SCV κακεινοι ακουσαντες οτι ζη και εθεαθη υπ αυτης ηπιστησαν
STV κακεινοι ακουσαντες οτι ζη και εθεαθη υπ αυτης ηπιστησαν
TIS κἀκεῖνοι ἀκούσαντες ὅτι ζῇ καὶ ἐθεάθη ὑπ’ αὐτῆς, ἠπίστησαν.
Lexical Parser:
Mark 16:12
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:TR BEZ ELZ SCV STV TIS ]
KJV After * * that he appeared (5681) in another form unto two of them, as they walked (5723), and went (5740) into the country.
TR μετὰ δὲ ταῦτα δυσὶν ἐξ αὐτῶν περιπατοῦσιν (5723) ἐφανερώθη (5681) ἐν ἑτέρᾳ μορφῇ πορευομένοις (5740) εἰς ἀγρόν
BEZ μετα δε ταυτα δυσιν εξ αυτων περιπατουσιν εφανερωθη εν ετερα μορφη πορευομενοις εις αγρον
ELZ μετα (5723) δε ταυτα δυσιν εξ αυτων περιπατουσιν εφανερωθη (5681) εν (5740) ετερα μορφη πορευομενοις εις αγρον
SCV μετα δε ταυτα δυσιν εξ αυτων περιπατουσιν εφανερωθη εν ετερα μορφη πορευομενοις εις αγρον
STV μετα δε ταυτα δυσιν εξ αυτων περιπατουσιν εφανερωθη εν ετερα μορφη πορευομενοις εις αγρον
TIS Μετὰ δὲ ταῦτα δυσὶν ἐξ αὐτῶν περιπατοῦσιν ἐφανερώθη ἐν ἑτέρᾳ μορφῇ, πορευομένοις εἰς ἀγρόν.
Lexical Parser:
Copyright Statement
Biblia Hebrica Stuttgartensia (1967/77)
Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS), © Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 1967/77. Used by permission.
Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS), © Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 1967/77. Used by permission.
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
Tischendorf, Constantinus, Novum Testamentum Graece, editio octava critica major Vol. I, 1869; Vol. II 1872
Tischendorf, Constantinus, Novum Testamentum Graece, editio octava critica major Vol. I, 1869; Vol. II 1872