Lectionary Calendar
Sunday, June 16th, 2024
the Week of Proper 6 / Ordinary 11
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Study Desk

Interlinear Bible Search

Word Search: righteous

New American Standard Bible
Proverbs 11:9
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Marks / Points | View in:ALEBHSMASWLCRAH ]
NAS – With {his} mouth the godless person destroys his neighbor, But through knowledge the righteous will be rescued.
ALE – בפה חנף־ישחת רעהו ובדעת צדיקים יחלצו
BHS – בְּפֶ֗ה חָ֭נֵף יַשְׁחִ֣ת רֵעֵ֑הוּ וּ֝בְדַ֗עַת צַדִּיקִ֥ים יֵחָלֵֽצוּ׃
MAS – בפה חנף ישׁחת רעהו ובדעת צדיקים יחלצו
WLC – בְּפֶ֗ה חָ֭נֵף יַשְׁחִ֣ת רֵעֵ֑הוּ וּ֝בְדַ֗עַת צַדִּיקִ֥ים יֵחָלֵֽצוּ׃
RAH – ἐν στόματι ἀσεβῶν παγὶς πολίταις, αἴσθησις δὲ δικαίων εὔοδος.
Lexical Parser:  
Proverbs 11:10
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Marks / Points | View in:ALEBHSMASWLCRAH ]
NAS – When things go well for the righteous, the city rejoices, And when the wicked perish, there is joyful shouting.
ALE – בטוב צדיקים תעלץ קריה ובאבד רשעים רנה
BHS – בְּט֣וּב צַ֭דִּיקִים תַּעֲלֹ֣ץ קִרְיָ֑ה וּבַאֲבֹ֖ד רְשָׁעִ֣ים רִנָּֽה׃
MAS – בטוב צדיקים תעלץ קריה ובאבד רשׁעים רנה
WLC – בְּט֣וּב צַ֭דִּיקִים תַּעֲלֹ֣ץ קִרְיָ֑ה וּבַאֲבֹ֖ד רְשָׁעִ֣ים רִנָּֽה׃
RAH – ἐν ἀγαθοῖς δικαίων κατώρθωσεν πόλις,
Lexical Parser:  
Proverbs 11:21
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Marks / Points | View in:ALEBHSMASWLCRAH ]
NAS – Be assured, the evil person will not go unpunished, But the descendants of the righteous will be rescued.
ALE – יד ליד לא־ינקה רע וזרע צדיקים נמלט
BHS – יָ֣ד לְ֭יָד לֹא־יִנָּ֣קֶה רָּ֑ע וְזֶ֖רַע צַדִּיקִ֣ים נִמְלָֽט׃
MAS – יד ליד לא ינקה רע וזרע צדיקים נמלט
WLC – יָ֣ד לְ֭יָד לֹא־יִנָּ֣קֶה רָּ֑ע וְזֶ֖רַע צַדִּיקִ֣ים נִמְלָֽט׃
RAH – χειρὶ χεῖρας ἐμβαλὼν ἀδίκως οὐκ ἀτιμώρητος ἔσται, δὲ σπείρων δικαιοσύνην λήμψεται μισθὸν πιστόν.
Lexical Parser:  
Proverbs 11:23
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Marks / Points | View in:ALEBHSMASWLCRAH ]
NAS – The desire of the righteous is only good, {But} the expectation of the wicked is wrath.
ALE – תאות צדיקים אך־טוב תקות רשעים עברה
BHS – תַּאֲוַ֣ת צַדִּיקִ֣ים אַךְ־טֹ֑וב תִּקְוַ֖ת רְשָׁעִ֣ים עֶבְרָֽה׃
MAS – תאות צדיקים אך טוב תקות רשׁעים עברה
WLC – תַּאֲוַ֣ת צַדִּיקִ֣ים אַךְ־טֹ֑וב תִּקְוַ֖ת רְשָׁעִ֣ים עֶבְרָֽה׃
RAH – ἐπιθυμία δικαίων πᾶσα ἀγαθή, ἐλπὶς δὲ ἀσεβῶν ἀπολεῖται.
Lexical Parser:  
Proverbs 11:28
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Marks / Points | View in:ALEBHSMASWLCRAH ]
NAS – One who trusts in his riches will fall, But the righteous will flourish like the {green} leaf.
ALE – בוטח בעשרו הוא יפול וכעלה צדיקים יפרחו
BHS – בֹּוטֵ֣חַ בְּ֭עָשְׁרֹו ה֣וּא יִפֹּ֑ל וְ֝כֶעָלֶ֗ה צַדִּיקִ֥ים יִפְרָֽחוּ׃
MAS – בוטח בעשׁרו הוא יפל וכעלה צדיקים יפרחו
WLC – בֹּוטֵ֣חַ בְּ֭עָשְׁרֹו ה֣וּא יִפֹּ֑ל וְ֝כֶעָלֶ֗ה צַדִּיקִ֥ים יִפְרָֽחוּ׃
RAH – πεποιθὼς ἐπὶ πλούτῳ, οὗτος πεσεῖται· δὲ ἀντιλαμβανόμενος δικαίων, οὗτος ἀνατελεῖ.
Lexical Parser:  
Proverbs 11:30
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Marks / Points | View in:ALEBHSMASWLCRAH ]
NAS – The fruit of the righteous is a tree of life, And one who is wise gains souls.
ALE – פרי־צדיק עץ חיים ולקח נפשות חכם
BHS – פְּֽרִי־צַ֭דִּיק עֵ֣ץ חַיִּ֑ים וְלֹקֵ֖חַ נְפָשֹׂ֣ות חָכָֽם׃
MAS – פרי צדיק עץ חיים ולקח נפשׂות חכם
WLC – פְּֽרִי־צַ֭דִּיק עֵ֣ץ חַיִּ֑ים וְלֹקֵ֖חַ נְפָשֹׂ֣ות חָכָֽם׃
RAH – ἐκ καρποῦ δικαιοσύνης φύεται δένδρον ζωῆς, ἀφαιροῦνται δὲ ἄωροι ψυχαὶ παρανόμων.
Lexical Parser:  
Proverbs 11:31
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Marks / Points | View in:ALEBHSMASWLCRAH ]
NAS – If the righteous will be repaid on the earth, How much more the wicked and the sinner!
ALE – הן צדיק בארץ ישלם אף כי־רשע וחוטא
BHS – הֵ֣ן צַ֭דִּיק בָּאָ֣רֶץ יְשֻׁלָּ֑ם אַ֝֗ף כִּֽי־רָשָׁ֥ע וְחֹוטֵֽא׃
MAS – הן צדיק בארץ ישׁלם אף כי רשׁע וחוטא
WLC – הֵ֣ן צַ֭דִּיק בָּאָ֣רֶץ יְשֻׁלָּ֑ם אַ֝֗ף כִּֽי־רָשָׁ֥ע וְחֹוטֵֽא׃
RAH – εἰ μὲν δίκαιος μόλις σῴζεται, ἀσεβὴς καὶ ἁμαρτωλὸς ποῦ φανεῖται
Lexical Parser:  
Proverbs 12:3
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Marks / Points | View in:ALEBHSMASWLCRAH ]
NAS – A person will not be established by wickedness, But the root of the righteous will not be moved.
ALE – לא־יכון אדם ברשע ושרש צדיקים בל־ימוט
BHS – לֹא־יִכֹּ֣ון אָדָ֣ם בְּרֶ֑שַׁע וְשֹׁ֥רֶשׁ צַ֝דִּיקִ֗ים בַּל־יִמֹּֽוט׃
MAS – לא יכון אדם ברשׁע ושׁרשׁ צדיקים בל ימוט
WLC – לֹא־יִכֹּ֣ון אָדָ֣ם בְּרֶ֑שַׁע וְשֹׁ֥רֶשׁ צַ֝דִּיקִ֗ים בַּל־יִמֹּֽוט׃
RAH – οὐ κατορθώσει ἄνθρωπος ἐξ ἀνόμου, αἱ δὲ ῥίζαι τῶν δικαίων οὐκ ἐξαρθήσονται.
Lexical Parser:  
Proverbs 12:5
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Marks / Points | View in:ALEBHSMASWLCRAH ]
NAS – The thoughts of the righteous are just, {But} the counsels of the wicked are deceitful.
ALE – מחשבות צדיקים משפט תחבלות רשעים מרמה
BHS – מַחְשְׁבֹ֣ות צַדִּיקִ֣ים מִשְׁפָּ֑ט תַּחְבֻּלֹ֖ות רְשָׁעִ֣ים מִרְמָֽה׃
MAS – מחשׁבות צדיקים משׁפט תחבלות רשׁעים מרמה
WLC – מַחְשְׁבֹ֣ות צַדִּיקִ֣ים מִשְׁפָּ֑ט תַּחְבֻּלֹ֖ות רְשָׁעִ֣ים מִרְמָֽה׃
RAH – λογισμοὶ δικαίων κρίματα, κυβερνῶσιν δὲ ἀσεβεῖς δόλους.
Lexical Parser:  
Proverbs 12:7
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Marks / Points | View in:ALEBHSMASWLCRAH ]
NAS – The wicked are overthrown and are no more, But the house of the righteous will stand.
ALE – הפוך רשעים ואינם ובית צדיקים יעמד
BHS – הָפֹ֣וךְ רְשָׁעִ֣ים וְאֵינָ֑ם וּבֵ֖ית צַדִּיקִ֣ים יַעֲמֹֽד׃
MAS – הפוך רשׁעים ואינם ובית צדיקים יעמד
WLC – הָפֹ֣וךְ רְשָׁעִ֣ים וְאֵינָ֑ם וּבֵ֖ית צַדִּיקִ֣ים יַעֲמֹֽד׃
RAH – οὗ ἐὰν στραφῇ, ἀσεβὴς ἀφανίζεται, οἶκοι δὲ δικαίων παραμένουσιν.
Lexical Parser:  
Proverbs 12:10
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Marks / Points | View in:ALEBHSMASWLCRAH ]
NAS – A righteous person has regard for the life of his animal, But {even} the compassion of the wicked is cruel.
ALE – יודע צדיק נפש בהמתו ורחמי רשעים אכזרי
BHS – יֹודֵ֣עַ צַ֭דִּיק נֶ֣פֶשׁ בְּהֶמְתֹּ֑ו וְֽרַחֲמֵ֥י רְ֝שָׁעִ֗ים אַכְזָרִֽי׃
MAS – יודע צדיק נפשׁ בהמתו ורחמי רשׁעים אכזרי
WLC – יֹודֵ֣עַ צַ֭דִּיק נֶ֣פֶשׁ בְּהֶמְתֹּ֑ו וְֽרַחֲמֵ֥י רְ֝שָׁעִ֗ים אַכְזָרִֽי׃
RAH – δίκαιος οἰκτίρει ψυχὰς κτηνῶν αὐτοῦ, τὰ δὲ σπλάγχνα τῶν ἀσεβῶν ἀνελεήμονα.
Lexical Parser:  
Proverbs 12:12
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Marks / Points | View in:ALEBHSMASWLCRAH ]
NAS – The wicked person desires the plunder of evil people, But the root of the righteous yields {fruit.}
ALE – חמד רשע מצוד רעים ושרש צדיקים יתן
BHS – חָמַ֣ד רָ֭שָׁע מְצֹ֣וד רָעִ֑ים וְשֹׁ֖רֶשׁ צַדִּיקִ֣ים יִתֵּֽן׃
MAS – חמד רשׁע מצוד רעים ושׁרשׁ צדיקים יתן
WLC – חָמַ֣ד רָ֭שָׁע מְצֹ֣וד רָעִ֑ים וְשֹׁ֖רֶשׁ צַדִּיקִ֣ים יִתֵּֽן׃
RAH – ἐπιθυμίαι ἀσεβῶν κακαί, αἱ δὲ ῥίζαι τῶν εὐσεβῶν ἐν ὀχυρώμασιν.
Lexical Parser:  
Proverbs 12:13
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Marks / Points | View in:ALEBHSMASWLCRAH ]
NAS – An evil person is ensnared by the offense of his lips, But the righteous will escape from trouble.
ALE – בפשע שפתים מוקש רע ויצא מצרה צדיק
BHS – בְּפֶ֣שַׁע שְׂ֭פָתַיִם מֹוקֵ֣שׁ רָ֑ע וַיֵּצֵ֖א מִצָּרָ֣ה צַדִּֽיק׃
MAS – בפשׁע שׂפתים מוקשׁ רע ויצא מצרה צדיק
WLC – בְּפֶ֣שַׁע שְׂ֭פָתַיִם מֹוקֵ֣שׁ רָ֑ע וַיֵּצֵ֖א מִצָּרָ֣ה צַדִּֽיק׃
RAH – δι᾿ ἁμαρτίαν χειλέων ἐμπίπτει εἰς παγίδας ἁμαρτωλός, ἐκφεύγει δὲ ἐξ αὐτῶν δίκαιος. βλέπων λεῖα ἐλεηθήσεται δὲ συναντῶν ἐν πύλαις ἐκθλίψει ψυχάς
Lexical Parser:  
Proverbs 12:21
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Marks / Points | View in:ALEBHSMASWLCRAH ]
NAS – No harm happens to the righteous, But the wicked are filled with trouble.
ALE – לא־יאנה לצדיק כל־און ורשעים מלאו רע
BHS – לֹא־יְאֻנֶּ֣ה לַצַּדִּ֣יק כָּל־אָ֑וֶן וּ֝רְשָׁעִ֗ים מָ֣לְאוּ רָֽע׃
MAS – לא יאנה לצדיק כל און ורשׁעים מלאו רע
WLC – לֹא־יְאֻנֶּ֣ה לַצַּדִּ֣יק כָּל־אָ֑וֶן וּ֝רְשָׁעִ֗ים מָ֣לְאוּ רָֽע׃
RAH – οὐκ ἀρέσει τῷ δικαίῳ οὐδὲν ἄδικον, οἱ δὲ ἀσεβεῖς πλησθήσονται κακῶν.
Lexical Parser:  
Proverbs 12:26
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Marks / Points | View in:ALEBHSMASWLCRAH ]
NAS – The righteous person is a guide to his neighbor, But the way of the wicked leads them astray.
ALE – יתר מרעהו צדיק ודרך רשעים תתעם
BHS – יָתֵ֣ר מֵרֵעֵ֣הוּ צַדִּ֑יק וְדֶ֖רֶךְ רְשָׁעִ֣ים תַּתְעֵֽם׃
MAS – יתר מרעהו צדיק ודרך רשׁעים תתעם
WLC – יָתֵ֣ר מֵרֵעֵ֣הוּ צַדִּ֑יק וְדֶ֖רֶךְ רְשָׁעִ֣ים תַּתְעֵֽם׃
RAH – ἐπιγνώμων δίκαιος ἑαυτοῦ φίλος ἔσται, αἱ δὲ γνῶμαι τῶν ἀσεβῶν ἀνεπιεικεῖς. ἁμαρτάνοντας καταδιώξεται κακά, δὲ ὁδὸς τῶν ἀσεβῶν πλανήσει αὐτούς.
Lexical Parser:  
Proverbs 13:5
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Marks / Points | View in:ALEBHSMASWLCRAH ]
NAS – A righteous person hates a false statement, But a wicked person acts disgustingly and shamefully.
ALE – דבר־שקר ישנא צדיק ורשע יבאיש ויחפיר
BHS – דְּבַר־שֶׁ֭קֶר יִשְׂנָ֣א צַדִּ֑יק וְ֝רָשָׁ֗ע יַבְאִ֥ישׁ וְיַחְפִּֽיר׃
MAS – דבר שׁקר ישׂנא צדיק ורשׁע יבאישׁ ויחפיר
WLC – דְּבַר־שֶׁ֭קֶר יִשְׂנָ֣א צַדִּ֑יק וְ֝רָשָׁ֗ע יַבְאִ֥ישׁ וְיַחְפִּֽיר׃
RAH – λόγον ἄδικον μισεῖ δίκαιος, ἀσεβὴς δὲ αἰσχύνεται καὶ οὐχ ἕξει παρρησίαν.
Lexical Parser:  
Proverbs 13:9
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Marks / Points | View in:ALEBHSMASWLCRAH ]
NAS – The light of the righteous rejoices, But the lamp of the wicked goes out.
ALE – אור־צדיקים ישמח ונר רשעים ידעך
BHS – אֹור־צַדִּיקִ֥ים יִשְׂמָ֑ח וְנֵ֖ר רְשָׁעִ֣ים יִדְעָֽךְ׃
MAS – אור צדיקים ישׂמח ונר רשׁעים ידעך
WLC – אֹור־צַדִּיקִ֥ים יִשְׂמָ֑ח וְנֵ֖ר רְשָׁעִ֣ים יִדְעָֽךְ׃
RAH – φῶς δικαίοις διὰ παντός, φῶς δὲ ἀσεβῶν σβέννυται. ψυχαὶ δόλιαι πλανῶνται ἐν ἁμαρτίαις δίκαιοι δὲ οἰκτίρουσιν καὶ ἐλεῶσιν
Lexical Parser:  
Proverbs 13:21
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Marks / Points | View in:ALEBHSMASWLCRAH ]
NAS – Adversity pursues sinners, But the righteous will be rewarded with prosperity.
ALE – חטאים תרדף רעה ואת־צדיקים ישלם־טוב
BHS – חַ֭טָּאִים תְּרַדֵּ֣ף רָעָ֑ה וְאֶת־צַ֝דִּיקִ֗ים יְשַׁלֶּם־טֹֽוב׃
MAS – חטאים תרדף רעה ואת צדיקים ישׁלם טוב
WLC – חַ֭טָּאִים תְּרַדֵּ֣ף רָעָ֑ה וְאֶת־צַ֝דִּיקִ֗ים יְשַׁלֶּם־טֹֽוב׃
RAH – ἁμαρτάνοντας καταδιώξεται κακά, τοὺς δὲ δικαίους καταλήμψεται ἀγαθά.
Lexical Parser:  
Proverbs 13:22
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Marks / Points | View in:ALEBHSMASWLCRAH ]
NAS – A good person leaves an inheritance to his grandchildren, And the wealth of a sinner is stored up for the righteous.
ALE – טוב ינחיל־בני־בנים וצפון לצדיק חיל חוטא
BHS – טֹ֗וב יַנְחִ֥יל בְּנֵֽי־בָנִ֑ים וְצָפ֥וּן לַ֝צַּדִּ֗יק חֵ֣יל חֹוטֵֽא׃
MAS – טוב ינחיל בני בנים וצפון לצדיק חיל חוטא
WLC – טֹ֗וב יַנְחִ֥יל בְּנֵֽי־בָנִ֑ים וְצָפ֥וּן לַ֝צַּדִּ֗יק חֵ֣יל חֹוטֵֽא׃
RAH – ἀγαθὸς ἀνὴρ κληρονομήσει υἱοὺς υἱῶν, θησαυρίζεται δὲ δικαίοις πλοῦτος ἀσεβὼν.
Lexical Parser:  
Proverbs 13:25
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Marks / Points | View in:ALEBHSMASWLCRAH ]
NAS – The righteous has enough to satisfy his appetite, But the stomach of the wicked is in need.
ALE – צדיק אכל־לשבע נפשו ובטן רשעים תחסר
BHS – צַדִּ֗יק אֹ֭כֵל לְשֹׂ֣בַע נַפְשֹׁ֑ו וּבֶ֖טֶן רְשָׁעִ֣ים תֶּחְסָֽר׃ פ
MAS – צדיק אכל לשׂבע נפשׁו ובטן רשׁעים תחסר
WLC – צַדִּ֗יק אֹ֭כֵל לְשֹׂ֣בַע נַפְשֹׁ֑ו וּבֶ֖טֶן רְשָׁעִ֣ים תֶּחְסָֽר׃ פ
RAH – δίκαιος ἔσθων ἐμπιπλᾷ τὴν ψυχὴν αὐτοῦ, ψυχαὶ δὲ ἀσεβῶν ἐνδεεῖς.
Lexical Parser:  

 
adsfree-icon
Ads FreeProfile