Lectionary Calendar
Tuesday, April 30th, 2024
the Fifth Week after Easter
Attention!
We are taking food to Ukrainians still living near the front lines. You can help by getting your church involved.
Click to donate today!

Study Desk

Interlinear Bible Search

Passage Lookup: Matthew 15:1-14; 16:6; 23:1-3,13-39

New American Standard Bible
Matthew 15:1
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES  ]
NAS – Then some Pharisees and scribes *came to Jesus from Jerusalem and said,
NA26 – Τότε προσέρχονται (5736) τῷ Ἰησοῦ ἀπὸ Ἱεροσολύμων Φαρισαῖοι καὶ γραμματεῖς λέγοντες, (5723)
WH – τοτε προσερχονται (5736) τω ιησου απο ιεροσολυμων φαρισαιοι και γραμματεις λεγοντες (5723)
PES – ܗܳܝܕ݁ܶܝܢ ܩܪܶܒ݂ܘ ܠܘܳܬ݂ ܝܶܫܽܘܥ ܦ݁ܪܺܝܫܶܐ ܘܣܳܦ݂ܪܶܐ ܕ݁ܡܶܢ ܐܽܘܪܺܫܠܶܡ ܘܳܐܡܪܺܝܢ ܀
Lexical Parser:  
Matthew 15:2
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES  ]
NAS – ""Why do Your disciples break the tradition of the elders? For they do not wash their hands when they eat bread."
NA26 – Διὰ τί οἱ μαθηταί σου παραβαίνουσιν (5719) τὴν παράδοσιν τῶν πρεσβυτέρων; οὐ γὰρ νίπτονται (5731) τὰς χεῖρας αὐτῶν ὅταν ἄρτον ἐσθίωσιν. (5725)
WH – δια τι οι μαθηται σου παραβαινουσιν (5719) την παραδοσιν των πρεσβυτερων ου γαρ νιπτονται (5731) τας χειρας [ | [αυτων] ] οταν αρτον εσθιωσιν (5725)
PES – ܠܡܳܢܳܐ ܬ݁ܰܠܡܺܝܕ݂ܰܝܟ݁ ܥܳܒ݂ܪܺܝܢ ܥܰܠ ܡܰܫܠܡܳܢܽܘܬ݂ܳܐ ܕ݁ܩܰܫܺܝܫܶܐ ܘܠܳܐ ܡܫܺܝܓ݂ܺܝܢ ܐܺܝܕ݂ܰܝܗܽܘܢ ܡܳܐ ܕ݁ܳܐܟ݂ܠܺܝܢ ܠܰܚܡܳܐ ܀
Lexical Parser:  
Matthew 15:3
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES  ]
NAS – And He answered and said to them, ""Why do you yourselves transgress the commandment of God for the sake of your tradition?
NA26 – δὲ ἀποκριθεὶς (5679) εἶπεν (5627) αὐτοῖς, Διὰ τί καὶ ὑμεῖς παραβαίνετε (5719) τὴν ἐντολὴν τοῦ θεοῦ διὰ τὴν παράδοσιν ὑμῶν;
WH – ο δε αποκριθεις (5679) ειπεν (5627) αυτοις δια τι και υμεις παραβαινετε (5719) την εντολην του θεου δια την παραδοσιν υμων
PES – ܥܢܳܐ ܝܶܫܽܘܥ ܘܶܐܡܰܪ ܠܗܽܘܢ ܠܡܳܢܳܐ ܐܳܦ݂ ܐܰܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܥܳܒ݂ܪܺܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܥܰܠ ܦ݁ܽܘܩܕ݁ܳܢܳܐ ܕ݁ܰܐܠܳܗܳܐ ܡܶܛܽܠ ܡܰܫܠܡܳܢܽܘܬ݂ܟ݂ܽܘܢ ܀
Lexical Parser:  
Matthew 15:4
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES  ]
NAS – ""For God said, ' ,' and, ' .'
NA26 – γὰρ θεὸς εἶπεν, (5627) Τίμα (5720) τὸν πατέρα καὶ τὴν μητέρα, καί, κακολογῶν (5723) πατέρα μητέρα θανάτῳ τελευτάτω· (5720)
WH – ο γαρ θεος ειπεν (5627) τιμα (5720) τον πατερα και την μητερα και ο κακολογων (5723) πατερα η μητερα θανατω τελευτατω (5720)
PES – ܐܰܠܳܗܳܐ ܓ݁ܶܝܪ ܐܶܡܰܪ ܝܰܩܰܪ ܠܰܐܒ݂ܽܘܟ݂ ܘܠܶܐܡܳܟ݂ ܘܡܰܢ ܕ݁ܰܡܨܰܚܶܐ ܠܰܐܒ݂ܽܘܗ݈ܝ ܘܠܶܐܡܶܗ ܡܡܳܬ݂ ܢܡܽܘܬ݂ ܀
Lexical Parser:  
Matthew 15:5
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES  ]
NAS – ""But you say, 'Whoever says to {his} father or mother, ""Whatever I have that would help you has been given {to God,}"
NA26 – ὑμεῖς δὲ λέγετε, (5719) Ὃς ἂν εἴπῃ (5632) τῷ πατρὶ τῇ μητρί, Δῶρον ἐὰν ἐξ ἐμοῦ ὠφεληθῇς, (5686)
WH – υμεις δε λεγετε (5719) ος αν ειπη (5632) τω πατρι η τη μητρι δωρον ο εαν εξ εμου ωφεληθης (5686) ου μη τιμησει (5692) τον πατερα αυτου
PES – ܐܰܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܕ݁ܶܝܢ ܐܳܡܪܺܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܟ݁ܽܠ ܡܰܢ ܕ݁ܢܺܐܡܰܪ ܠܰܐܒ݂ܳܐ ܐܰܘ ܠܶܐܡܳܐ ܩܽܘܪܒ݁ܳܢܝ ܡܶܕ݁ܶܡ ܕ݁ܬ݂ܶܬ݂ܗܢܶܐ ܡܶܢܝ ܘܠܳܐ ܢܝܰܩܰܪ ܠܰܐܒ݂ܽܘܗ݈ܝ ܐܰܘ ܠܶܐܡܶܗ ܀
Lexical Parser:  
Matthew 15:6
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES  ]
NAS – he is not to honor his father or his mother.' And {by this} you invalidated the word of God for the sake of your tradition.
NA26 – οὐ μὴ τιμήσει (5692) τὸν πατέρα αὐτοῦ· καὶ ἠκυρώσατε (5656) τὸν λόγον τοῦ θεοῦ διὰ τὴν παράδοσιν ὑμῶν.
WH – και ηκυρωσατε (5656) τον λογον του θεου δια την παραδοσιν υμων
PES – ܘܒ݂ܰܛܶܠܬ݁ܽܘܢ ܡܶܠܬ݂ܳܐ ܕ݁ܰܐܠܳܗܳܐ ܡܶܛܽܠ ܡܰܫܠܡܳܢܽܘܬ݂ܳܐ ܕ݁ܺܝܠܟ݂ܽܘܢ ܀
Lexical Parser:  
Matthew 15:7
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES  ]
NAS – ""You hypocrites, rightly did Isaiah prophesy of you:
NA26 – ὑποκριταί, καλῶς ἐπροφήτευσεν (5656) περὶ ὑμῶν Ἠσαΐας λέγων, (5723)
WH – υποκριται καλως επροφητευσεν (5656) περι υμων ησαιας λεγων (5723)
PES – ܢܳܣܒ݁ܰܝ ܒ݁ܰܐܦ݁ܶܐ ܫܰܦ݁ܺܝܪ ܐܶܬ݂ܢܰܒ݁ܺܝ ܥܠܰܝܟ݁ܽܘܢ ܐܶܫܰܥܝܳܐ ܘܶܐܡܰܪ ܀
Lexical Parser:  
Matthew 15:8
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES  ]
NAS – ' , .
NA26 – λαὸς οὗτος τοῖς χείλεσίν με τιμᾷ, (5719) δὲ καρδία αὐτῶν πόρρω ἀπέχει (5719) ἀπ ἐμοῦ·
WH – ο λαος ουτος τοις χειλεσιν με τιμα (5719) η δε καρδια αυτων πορρω απεχει (5719) απ εμου
PES – ܥܰܡܳܐ ܗܳܢܳܐ ܒ݁ܣܶܦ݂ܘܳܬ݂ܶܗ ܗ݈ܘ ܡܝܰܩܰܪ ܠܺܝ ܠܶܒ݁ܗܽܘܢ ܕ݁ܶܝܢ ܣܰܓ݁ܺܝ ܪܰܚܺܝܩ ܡܶܢܝ ܀
Lexical Parser:  
Matthew 15:9
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES  ]
NAS – ' , .' """"
NA26 – μάτην δὲ σέβονταί (5736) με, διδάσκοντες (5723) διδασκαλίας ἐντάλματα ἀνθρώπων.
WH – ματην δε σεβονται (5736) με διδασκοντες (5723) διδασκαλιας ενταλματα ανθρωπων
PES – ܘܰܣܪܺܝܩܳܐܝܺܬ݂ ܕ݁ܳܚܠܺܝܢ ܠܺܝ ܟ݁ܰܕ݂ ܡܰܠܦ݂ܺܝܢ ܝܽܘܠܦ݁ܳܢܶܐ ܕ݁ܦ݂ܽܘܩܕ݁ܳܢܶܐ ܕ݁ܰܒ݂ܢܰܝܢܳܫܳܐ ܀
Lexical Parser:  
Matthew 15:10
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES  ]
NAS – After Jesus called the crowd to Him, He said to them, ""Hear and understand.
NA26 – Καὶ προσκαλεσάμενος (5666) τὸν ὄχλον εἶπεν (5627) αὐτοῖς, Ἀκούετε (5720) καὶ συνίετε· (5720)
WH – και προσκαλεσαμενος (5666) τον οχλον ειπεν (5627) αυτοις ακουετε (5720) και συνιετε (5720)
PES – ܘܰܩܪܳܐ ܠܟ݂ܶܢܫܶܐ ܘܶܐܡܰܪ ܠܗܽܘܢ ܫܡܰܥܘ ܘܶܐܣܬ݁ܰܟ݈݁ܠܘ ܀
Lexical Parser:  
Matthew 15:11
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES  ]
NAS – ""{It is} not what enters into the mouth {that} defiles the man, but what proceeds out of the mouth, this defiles the man."
NA26 – οὐ τὸ εἰσερχόμενον (5740) εἰς τὸ στόμα κοινοῖ (5719) τὸν ἄνθρωπον, ἀλλὰ τὸ ἐκπορευόμενον (5740) ἐκ τοῦ στόματος τοῦτο κοινοῖ (5719) τὸν ἄνθρωπον.
WH – ου το εισερχομενον (5740) εις το στομα κοινοι (5719) τον ανθρωπον αλλα το εκπορευομενον (5740) εκ του στοματος τουτο κοινοι (5719) τον ανθρωπον
PES – ܠܳܐ ܗ݈ܘܳܐ ܡܶܕ݁ܶܡ ܕ݁ܥܳܐܶܠ ܠܦ݂ܽܘܡܳܐ ܡܣܰܝܶܒ݂ ܠܒ݂ܰܪܢܳܫܳܐ ܐܶܠܳܐ ܡܶܕ݁ܶܡ ܕ݁ܢܳܦ݂ܶܩ ܡܶܢ ܦ݁ܽܘܡܳܐ ܗܰܘ ܗ݈ܽܘ ܡܣܰܝܶܒ݂ ܠܒ݂ܰܪܢܳܫܳܐ ܀
Lexical Parser:  
Matthew 15:12
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES  ]
NAS – Then the disciples *came and *said to Him, ""Do You know that the Pharisees were offended when they heard this statement?"
NA26 – Τότε προσελθόντες (5631) οἱ μαθηταὶ λέγουσιν (5719) αὐτῷ, Οἶδας (5758) ὅτι οἱ Φαρισαῖοι ἀκούσαντες (5660) τὸν λόγον ἐσκανδαλίσθησαν; (5681)
WH – τοτε προσελθοντες (5631) οι μαθηται λεγουσιν (5719) αυτω οιδας (5758) οτι οι φαρισαιοι ακουσαντες (5660) τον λογον εσκανδαλισθησαν (5681)
PES – ܗܳܝܕ݁ܶܝܢ ܩܪܶܒ݂ܘ ܬ݁ܰܠܡܺܝܕ݂ܰܘܗ݈ܝ ܘܳܐܡܪܺܝܢ ܠܶܗ ܝܳܕ݂ܰܥ ܐܰܢ݈ܬ݁ ܕ݁ܰܦ݂ܪܺܝܫܶܐ ܕ݁ܰܫܡܰܥܘ ܡܶܠܬ݂ܳܐ ܗܳܕ݂ܶܐ ܐܶܬ݂ܟ݁ܫܶܠܘ ܀
Lexical Parser:  
Matthew 15:13
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES  ]
NAS – But He answered and said, ""Every plant which My heavenly Father did not plant shall be uprooted.
NA26 – δὲ ἀποκριθεὶς (5679) εἶπεν, (5627) Πᾶσα φυτεία ἣν οὐκ ἐφύτευσεν (5656) πατήρ μου οὐράνιος ἐκριζωθήσεται. (5701)
WH – ο δε αποκριθεις (5679) ειπεν (5627) πασα φυτεια ην ουκ εφυτευσεν (5656) ο πατηρ μου ο ουρανιος εκριζωθησεται (5701)
PES – ܗܽܘ ܕ݁ܶܝܢ ܥܢܳܐ ܘܶܐܡܰܪ ܠܗܽܘܢ ܟ݁ܽܠ ܢܶܨܒ݁ܬ݂ܳܐ ܐܰܝܕ݂ܳܐ ܕ݁ܠܳܐ ܢܰܨܒ݁ܳܗ ܐܳܒ݂ܝ ܕ݁ܒ݂ܰܫܡܰܝܳܐ ܬ݁ܶܬ݂ܥܩܰܪ ܀
Lexical Parser:  
Matthew 15:14
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES  ]
NAS – ""Let them alone; they are blind guides of the blind. And if a blind man guides a blind man, both will fall into a pit."
NA26 – ἄφετε (5628) αὐτούς· τυφλοί εἰσιν (5748) ὁδηγοί τυφλῶν· τυφλὸς δὲ τυφλὸν ἐὰν ὁδηγῇ, (5725) ἀμφότεροι εἰς βόθυνον πεσοῦνται. (5699)
WH – αφετε (5628) αυτους τυφλοι εισιν (5719) οδηγοι [ | [τυφλων] ] τυφλος δε τυφλον εαν οδηγη (5725) αμφοτεροι εις βοθυνον πεσουνται (5699)
PES – ܫܒ݂ܽܘܩܘ ܠܗܽܘܢ ܣܡܰܝܳܐ ܐܶܢܽܘܢ ܢܳܓ݂ܽܘܕ݂ܶܐ ܕ݁ܰܣܡܰܝܳܐ ܣܰܡܝܳܐ ܕ݁ܶܝܢ ܠܣܰܡܝܳܐ ܐܶܢ ܢܶܕ݂ܒ݁ܰܪ ܬ݁ܪܰܝܗܽܘܢ ܒ݁ܓ݂ܽܘܡܳܨܳܐ ܢܳܦ݂ܠܺܝܢ ܀
Lexical Parser:  
Matthew 16:6
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES  ]
NAS – And Jesus said to them, ""Watch out and beware of the leaven of the Pharisees and Sadducees."
NA26 – δὲ Ἰησοῦς εἶπεν (5627) αὐτοῖς, Ὁρᾶτε (5720) καὶ προσέχετε (5720) ἀπὸ τῆς ζύμης τῶν Φαρισαίων καὶ Σαδδουκαίων.
WH – ο δε ιησους ειπεν (5627) αυτοις ορατε (5720) και προσεχετε (5720) απο της ζυμης των φαρισαιων και σαδδουκαιων
PES – ܗܽܘ ܕ݁ܶܝܢ ܐܶܡܰܪ ܠܗܽܘܢ ܚܙܰܘ ܐܶܙܕ݁ܰܗ݈ܪܘ ܡܶܢ ܚܡܺܝܪܳܐ ܕ݁ܰܦ݂ܪܺܝܫܶܐ ܘܰܕ݂ܙܰܕ݁ܽܘܩܳܝܶܐ ܀
Lexical Parser:  
Matthew 23:1
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES  ]
NAS – Then Jesus spoke to the crowds and to His disciples,
NA26 – Τότε Ἰησοῦς ἐλάλησεν (5656) τοῖς ὄχλοις καὶ τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ
WH – τοτε [ [ο] | ο ] ιησους ελαλησεν (5656) τοις οχλοις και τοις μαθηταις αυτου
PES – ܗܳܝܕ݁ܶܝܢ ܝܶܫܽܘܥ ܡܰܠܶܠ ܥܰܡ ܟ݁ܶܢܫܶܐ ܘܥܰܡ ܬ݁ܰܠܡܺܝܕ݂ܰܘܗ݈ܝ ܀
Lexical Parser:  
Matthew 23:2
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES  ]
NAS – saying: ""The scribes and the Pharisees have seated themselves in the chair of Moses;
NA26 – λέγων, (5723) Ἐπὶ τῆς Μωϋσέως καθέδρας ἐκάθισαν (5656) οἱ γραμματεῖς καὶ οἱ Φαρισαῖοι.
WH – λεγων (5723) επι της μωυσεως καθεδρας εκαθισαν (5656) οι γραμματεις και οι φαρισαιοι
PES – ܘܶܐܡܰܪ ܠܗܽܘܢ ܥܰܠ ܟ݁ܽܘܪܣܝܳܐ ܕ݁ܡܽܘܫܶܐ ܝܺܬ݂ܶܒ݂ܘ ܣܳܦ݂ܪܶܐ ܘܰܦ݂ܪܺܝܫܶܐ ܀
Lexical Parser:  
Matthew 23:3
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES  ]
NAS – therefore all that they tell you, do and observe, but do not do according to their deeds; for they say {things} and do not do {them.}
NA26 – πάντα οὖν ὅσα ἐὰν εἴπωσιν (5632) ὑμῖν ποιήσατε (5657) καὶ τηρεῖτε, (5720) κατὰ δὲ τὰ ἔργα αὐτῶν μὴ ποιεῖτε· (5720) λέγουσιν (5719) γὰρ καὶ οὐ ποιοῦσιν. (5719)
WH – παντα ουν οσα εαν ειπωσιν (5632) υμιν ποιησατε (5657) και τηρειτε (5720) κατα δε τα εργα αυτων μη ποιειτε (5720) λεγουσιν (5719) γαρ και ου ποιουσιν (5719)
PES – ܟ݁ܽܠ ܡܶܕ݁ܶܡ ܗܳܟ݂ܺܝܠ ܕ݁ܢܺܐܡܪܽܘܢ ܠܟ݂ܽܘܢ ܕ݁ܬ݂ܶܛܪܽܘܢ ܛܰܪܘ ܘܰܥܒ݂ܶܕ݂ܘ ܐܰܝܟ݂ ܥܒ݂ܳܕ݂ܰܝܗܽܘܢ ܕ݁ܶܝܢ ܠܳܐ ܬ݁ܶܥܒ݁ܕ݂ܽܘܢ ܐܳܡܪܺܝܢ ܓ݁ܶܝܪ ܘܠܳܐ ܥܳܒ݂ܕ݁ܺܝܢ ܀
Lexical Parser:  
Matthew 23:13
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES  ]
NAS – ""But woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites, because you shut off the kingdom of heaven from people; for you do not enter in yourselves, nor do you allow those who are entering to go in.
NA26 – Οὐαὶ δὲ ὑμῖν, γραμματεῖς καὶ Φαρισαῖοι ὑποκριταί, ὅτι κλείετε (5719) τὴν βασιλείαν τῶν οὐρανῶν ἔμπροσθεν τῶν ἀνθρώπων· ὑμεῖς γὰρ οὐκ εἰσέρχεσθε, (5736) οὐδὲ τοὺς εἰσερχομένους (5740) ἀφίετε (5719) εἰσελθεῖν. (5629)
WH – ουαι δε υμιν γραμματεις και φαρισαιοι υποκριται οτι κλειετε (5719) την βασιλειαν των ουρανων εμπροσθεν των ανθρωπων υμεις γαρ ουκ εισερχεσθε (5736) ουδε τους εισερχομενους (5740) αφιετε (5719) εισελθειν (5629)
PES – ܘܳܝ ܠܟ݂ܽܘܢ ܣܳܦ݂ܪܶܐ ܘܰܦ݂ܪܺܝܫܶܐ ܢܳܣܒ݁ܰܝ ܒ݁ܰܐܦ݁ܶܐ ܕ݁ܳܐܟ݂ܠܺܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܒ݁ܳܬ݁ܶܐ ܕ݁ܰܐܪܡܠܳܬ݂ܳܐ ܒ݁ܥܶܠܬ݂ܳܐ ܕ݁ܡܰܘܪܟ݂ܺܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܨܠܰܘܳܬ݂ܟ݂ܽܘܢ ܡܶܛܽܠ ܗܳܢܳܐ ܬ݁ܩܰܒ݁ܠܽܘܢ ܕ݁ܺܝܢܳܐ ܝܰܬ݁ܺܝܪܳܐ ܀
Lexical Parser:  
Matthew 23:14
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES  ]
NAS – [""Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites, because you devour widows' houses, and for a pretense you make long prayers; therefore you will receive greater condemnation.]
NA26 – ()
PES – ܘܳܝ ܠܟ݂ܽܘܢ ܣܳܦ݂ܪܶܐ ܘܰܦ݂ܪܺܝܫܶܐ ܢܳܣܒ݁ܰܝ ܒ݁ܰܐܦ݁ܶܐ ܕ݁ܰܐܚܺܝܕ݂ܺܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܡܰܠܟ݁ܽܘܬ݂ܳܐ ܕ݁ܰܫܡܰܝܳܐ ܩܕ݂ܳܡ ܒ݁ܢܰܝ ܐ݈ܢܳܫܳܐ ܐܰܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܓ݁ܶܝܪ ܠܳܐ ܥܳܐܠܺܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܘܠܰܐܝܠܶܝܢ ܕ݁ܥܳܐܠܺܝܢ ܠܳܐ ܫܳܒ݂ܩܺܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܠܡܶܥܰܠ ܀
Lexical Parser:  

adsFree icon
Ads FreeProfile