Lectionary Calendar
Wednesday, May 1st, 2024
the Fifth Week after Easter
the Fifth Week after Easter
Attention!
Partner with StudyLight.org as God uses us to make a difference for those displaced by Russia's war on Ukraine.
Click to donate today!
Click to donate today!
Study Desk
Interlinear Bible Search
Passage Lookup: Romans 15
- General
- Interlinear
- Parallel
- Proximity
33 verses • Page 1 of 2
New American Standard Bible
Romans 15:1
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS Now we who are strong ought to bear the weaknesses of those without strength and not {just} please ourselves.
NA26 Ὀφείλομεν (5719) δὲ ἡμεῖς οἱ δυνατοὶ τὰ ἀσθενήματα τῶν ἀδυνάτων βαστάζειν, (5721) καὶ μὴ ἑαυτοῖς ἀρέσκειν. (5721)
WH οφειλομεν (5719) δε ημεις οι δυνατοι τα ασθενηματα των αδυνατων βασταζειν (5721) και μη εαυτοις αρεσκειν (5721)
PES ܚܰܝܳܒ݂ܺܝܢܰܢ ܗܳܟ݂ܺܝܠ ܚܢܰܢ ܚܰܝܠܬ݂ܳܢܶܐ ܕ݁ܟ݂ܽܘܪܗܳܢܳܐ ܕ݁ܰܡܚܺܝܠܶܐ ܢܶܫܩܽܘܠ ܘܠܳܐ ܠܢܰܦ݂ܫܰܢ ܢܶܫܦ݁ܰܪ ܀
Lexical Parser:
Romans 15:2
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS Each of us is to please his neighbor for his good, to his edification.
NA26 ἕκαστος ἡμῶν τῷ πλησίον ἀρεσκέτω (5720) εἰς τὸ ἀγαθὸν πρὸς οἰκοδομήν·
WH εκαστος ημων τω πλησιον αρεσκετω (5720) εις το αγαθον προς οικοδομην
PES ܐܶܠܳܐ ܐ݈ܢܳܫ ܡܶܢܰܢ ܠܩܰܪܺܝܒ݂ܶܗ ܢܶܫܦ݁ܰܪ ܒ݁ܛܳܒ݂ܳܬ݂ܳܐ ܐܰܝܟ݂ ܕ݁ܰܠܒ݂ܶܢܝܳܢܳܐ ܀
Lexical Parser:
Romans 15:3
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS For even Christ did not please Himself; but as it is written, "" ."
NA26 καὶ γὰρ ὁ Χριστὸς οὐχ ἑαυτῷ ἤρεσεν· (5656) ἀλλὰ καθὼς γέγραπται, (5769) Οἱ ὀνειδισμοὶ τῶν ὀνειδιζόντων (5723) σε ἐπέπεσαν (5656) ἐπ ἐμέ.
WH και γαρ ο χριστος ουχ εαυτω ηρεσεν (5656) αλλα καθως γεγραπται (5769) οι ονειδισμοι των ονειδιζοντων (5723) σε επεπεσαν (5656) επ εμε
PES ܡܶܛܽܠ ܕ݁ܳܐܦ݂ ܡܫܺܝܚܳܐ ܠܳܐ ܗ݈ܘܳܐ ܠܢܰܦ݂ܫܶܗ ܫܦ݂ܰܪ ܐܶܠܳܐ ܐܰܝܟ݂ ܕ݁ܰܟ݂ܬ݂ܺܝܒ݂ ܕ݁ܚܶܣܕ݁ܳܐ ܕ݁ܰܡܚܰܣܕ݂ܳܢܰܝܟ݁ ܢܦ݂ܰܠ ܥܠܰܝ ܀
Lexical Parser:
Romans 15:4
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS For whatever was written in earlier times was written for our instruction, so that through perseverance and the encouragement of the Scriptures we might have hope.
NA26 ὅσα γὰρ προεγράφη, (5648) εἰς τὴν ἡμετέραν διδασκαλίαν ἐγράφη, (5648) ἵνα διὰ τῆς ὑπομονῆς καὶ διὰ τῆς παρακλήσεως τῶν γραφῶν τὴν ἐλπίδα ἔχωμεν. (5725)
WH οσα γαρ προεγραφη (5648) [ [παντα] | ] εις την ημετεραν διδασκαλιαν εγραφη (5648) ινα δια της υπομονης και δια της παρακλησεως των γραφων την ελπιδα εχωμεν (5725)
PES ܟ݁ܽܠ ܡܶܕ݁ܶܡ ܓ݁ܶܝܪ ܕ݁ܡܶܢ ܩܕ݂ܺܝܡ ܐܶܬ݂ܟ݁ܬ݂ܶܒ݂ ܠܝܽܘܠܦ݁ܳܢܳܐ ܗܽܘ ܕ݁ܺܝܠܰܢ ܐܶܬ݂ܟ݁ܬ݂ܶܒ݂ ܕ݁ܒ݂ܰܡܣܰܝܒ݁ܪܳܢܽܘܬ݂ܳܐ ܘܰܒ݂ܒ݂ܽܘܝܳܐܳܐ ܕ݁ܰܟ݂ܬ݂ܳܒ݂ܶܐ ܣܰܒ݂ܪܳܐ ܢܶܗܘܶܐ ܠܰܢ ܀
Lexical Parser:
Romans 15:5
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS Now may the God who gives perseverance and encouragement grant you to be of the same mind with one another according to Christ Jesus,
NA26 ὁ δὲ θεὸς τῆς ὑπομονῆς καὶ τῆς παρακλήσεως δῴη (5630) ὑμῖν τὸ αὐτὸ φρονεῖν (5721) ἐν ἀλλήλοις κατὰ Χριστὸν Ἰησοῦν,
WH ο δε θεος της υπομονης και της παρακλησεως δωη (5630) υμιν το αυτο φρονειν (5721) εν αλληλοις κατα χριστον ιησουν
PES ܐܰܠܳܗܳܐ ܕ݁ܶܝܢ ܕ݁ܰܡܣܰܝܒ݁ܪܳܢܽܘܬ݂ܳܐ ܘܰܕ݂ܒ݂ܽܘܝܳܐܳܐ ܢܶܬ݁ܶܠ ܠܟ݂ܽܘܢ ܕ݁ܫܰܘܝܽܘܬ݂ܳܐ ܬ݁ܶܬ݂ܚܰܫܒ݂ܽܘܢ ܚܰܕ݂ ܥܰܠ ܚܰܕ݂ ܒ݁ܝܶܫܽܘܥ ܡܫܺܝܚܳܐ ܀
Lexical Parser:
Romans 15:6
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS so that with one accord you may with one voice glorify the God and Father of our Lord Jesus Christ.
NA26 ἵνα ὁμοθυμαδὸν ἐν ἑνὶ στόματι δοξάζητε τὸν θεὸν καὶ πατέρα τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ.
WH ινα ομοθυμαδον εν ενι στοματι δοξαζητε (5725) τον θεον και πατερα του κυριου ημων ιησου χριστου
PES ܕ݁ܰܒ݂ܚܰܕ݂ ܪܶܥܝܳܢ ܘܰܒ݂ܚܰܕ݂ ܦ݁ܽܘܡ ܬ݁ܫܰܒ݁ܚܽܘܢ ܠܰܐܠܳܗܳܐ ܐܰܒ݂ܽܘܗ݈ܝ ܕ݁ܡܳܪܰܢ ܝܶܫܽܘܥ ܡܫܺܝܚܳܐ ܀
Lexical Parser:
Romans 15:7
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS Therefore, accept one another, just as Christ also accepted us to the glory of God.
NA26 Διὸ προσλαμβάνεσθε (5732) ἀλλήλους, καθὼς καὶ ὁ Χριστὸς προσελάβετο (5639) ὑμᾶς, εἰς δόξαν τοῦ θεοῦ.
WH διο προσλαμβανεσθε (5732) αλληλους καθως και ο χριστος προσελαβετο (5639) [ ημας | υμας ] εις δοξαν του θεου
PES ܡܶܛܽܠ ܗܳܕ݂ܶܐ ܗܘܰܘ ܡܩܰܪܒ݂ܺܝܢ ܘܛܳܥܢܺܝܢ ܠܰܚܕ݂ܳܕ݂ܶܐ ܐܰܝܟ݁ܰܢܳܐ ܕ݁ܳܐܦ݂ ܡܫܺܝܚܳܐ ܩܰܪܶܒ݂ܟ݂ܽܘܢ ܠܬ݂ܶܫܒ݁ܽܘܚܬ݁ܶܗ ܕ݁ܰܐܠܳܗܳܐ ܀
Lexical Parser:
Romans 15:8
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS For I say that Christ has become a servant to the circumcision on behalf of the truth of God to confirm the promises {given} to the fathers,
NA26 λέγω (5719) γὰρ Χριστὸν διάκονον γεγενῆσθαι (5771) περιτομῆς ὑπὲρ ἀληθείας θεοῦ, εἰς τὸ βεβαιῶσαι (5658) τὰς ἐπαγγελίας τῶν πατέρων,
WH λεγω (5719) γαρ χριστον διακονον γεγενησθαι (5771) περιτομης υπερ αληθειας θεου εις το βεβαιωσαι (5658) τας επαγγελιας των πατερων
PES ܐܳܡܰܪ ܐ݈ܢܳܐ ܕ݁ܶܝܢ ܕ݁ܝܶܫܽܘܥ ܡܫܺܝܚܳܐ ܫܰܡܶܫ ܓ݁ܙܽܘܪܬ݁ܳܐ ܚܠܳܦ݂ ܫܪܳܪܶܗ ܕ݁ܰܐܠܳܗܳܐ ܐܰܝܟ݁ܰܢܳܐ ܕ݁ܢܰܫܰܪ ܡܽܘܠܟ݁ܳܢܳܐ ܕ݁ܰܐܒ݂ܳܗܳܬ݂ܳܐ ܀
Lexical Parser:
Romans 15:9
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS and for the Gentiles to glorify God for His mercy; as it is written, "" I , I ."
NA26 τὰ δὲ ἔθνη ὑπὲρ ἐλέους δοξάσαι τὸν θεόν· καθὼς γέγραπται, (5769) Διὰ τοῦτο ἐξομολογήσομαί σοι ἐν ἔθνεσιν, καὶ τῷ ὀνοματί σου ψαλῶ. (5692)
WH τα δε εθνη υπερ ελεους δοξασαι (5658) τον θεον καθως γεγραπται (5769) δια τουτο εξομολογησομαι (5698) σοι εν εθνεσιν και τω ονοματι σου ψαλω (5692)
PES ܘܥܰܡ݈ܡܶܐ ܢܫܰܒ݁ܚܽܘܢ ܠܰܐܠܳܗܳܐ ܚܠܳܦ݂ ܪܰܚܡܶܐ ܕ݁ܰܗܘܰܘ ܥܠܰܝܗܽܘܢ ܐܰܝܟ݂ ܕ݁ܰܟ݂ܬ݂ܺܝܒ݂ ܕ݁ܰܐܘܕ݁ܶܐ ܠܳܟ݂ ܒ݁ܥܰܡ݈ܡܶܐ ܘܠܰܫܡܳܟ݂ ܐܶܙܰܡܰܪ ܀
Lexical Parser:
Romans 15:10
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS Again he says, "", O , ."
NA26 καὶ πάλιν λέγει, (5719) Εὐφράνθητε, (5682) ἔθνη, μετὰ τοῦ λαοῦ αὐτοῦ.
WH και παλιν λεγει (5719) ευφρανθητε (5682) εθνη μετα του λαου αυτου
PES ܘܬ݂ܽܘܒ݂ ܐܶܡܰܪ ܐܶܬ݂ܒ݁ܰܣ݈ܡܘ ܥܰܡ݈ܡܶܐ ܥܰܡ ܥܰܡܶܗ ܀
Lexical Parser:
Romans 15:11
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS And again, "" Lord , ."
NA26 καὶ πάλιν, Αἰνεῖτε, (5720) πάντα τὰ ἔθνη, τὸν κύριον, καὶ ἐπαινεσάτωσαν (5657) αὐτὸν πάντες οἱ λαοί.
WH και παλιν αινειτε (5720) παντα τα εθνη τον κυριον και επαινεσατωσαν (5657) αυτον παντες οι λαοι
PES ܘܬ݂ܽܘܒ݂ ܐܶܡܰܪ ܫܰܒ݁ܰܚܘ ܠܡܳܪܝܳܐ ܟ݁ܽܠܟ݂ܽܘܢ ܥܰܡ݈ܡܶܐ ܫܰܒ݁ܚܳܝܗ݈ܝ ܟ݁ܽܠܗܶܝܢ ܐܶܡܘܳܬ݂ܳܐ ܀
Lexical Parser:
Romans 15:12
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS Again Isaiah says, "" , , ."
NA26 καὶ πάλιν Ἠσαΐας λέγει, (5719) Ἔσται (5704) ἡ ῥίζα τοῦ Ἰεσσαί, καὶ ὁ ἀνιστάμενος (5734) ἄρχειν (5721) ἐθνῶν· ἐπ αὐτῷ ἔθνη ἐλπιοῦσιν. (5692)
WH και παλιν ησαιας λεγει (5719) εσται (5695) η ριζα του ιεσσαι και ο ανισταμενος (5734) αρχειν (5721) εθνων επ αυτω εθνη ελπιουσιν (5692)
PES ܘܬ݂ܽܘܒ݂ ܐܶܫܰܥܝܳܐ ܐܶܡܰܪ ܕ݁ܢܶܗܘܶܐ ܥܶܩܳܪܳܐ ܠܺܐܝܫܰܝ ܘܡܰܢ ܕ݁ܰܢܩܽܘܡ ܢܶܗܘܶܐ ܪܺܫܳܐ ܠܥܰܡ݈ܡܶܐ ܘܰܥܠܰܘܗ݈ܝ ܢܣܰܒ݁ܪܽܘܢ ܥܰܡ݈ܡܶܐ ܀
Lexical Parser:
Romans 15:13
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS Now may the God of hope fill you with all joy and peace in believing, so that you will abound in hope by the power of the Holy Spirit.
NA26 ὁ δὲ θεὸς τῆς ἐλπίδος πληρώσαι (5659) ὑμᾶς πάσης χαρᾶς καὶ εἰρήνης ἐν τῷ πιστεύειν, (5721) εἰς τὸ περισσεύειν (5721) ὑμᾶς ἐν τῇ ἐλπίδι ἐν δυνάμει πνεύματος ἁγίου.
WH ο δε θεος της ελπιδος πληρωσαι (5659) υμας πασης χαρας και ειρηνης εν τω πιστευειν (5721) εις το περισσευειν (5721) υμας εν τη ελπιδι εν δυναμει πνευματος αγιου
PES ܐܰܠܳܗܳܐ ܕ݁ܶܝܢ ܕ݁ܣܰܒ݂ܪܳܐ ܢܶܡܠܶܝܟ݂ܽܘܢ ܟ݁ܽܠܳܗ ܚܰܕ݂ܽܘܬ݂ܳܐ ܘܰܫܠܳܡܳܐ ܒ݁ܗܰܝܡܳܢܽܘܬ݂ܳܐ ܕ݁ܬ݂ܶܬ݂ܝܰܬ݁ܪܽܘܢ ܒ݁ܣܰܒ݂ܪܶܗ ܒ݁ܚܰܝܠܳܐ ܕ݁ܪܽܘܚܳܐ ܕ݁ܩܽܘܕ݂ܫܳܐ ܀
Lexical Parser:
Romans 15:14
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS And concerning you, my brethren, I myself also am convinced that you yourselves are full of goodness, filled with all knowledge and able also to admonish one another.
NA26 Πέπεισμαι (5769) δέ, ἀδελφοί μου, καὶ αὐτὸς ἐγὼ περὶ ὑμῶν, ὅτι καὶ αὐτοὶ μεστοί ἐστε (5748) ἀγαθωσύνης, πεπληρωμένοι (5772) πάσης τῆς γνώσεως, δυνάμενοι (5740) καὶ ἀλλήλους νουθετεῖν. (5721)
WH πεπεισμαι (5769) δε αδελφοι μου και αυτος εγω περι υμων οτι και αυτοι μεστοι εστε (5719) αγαθωσυνης πεπληρωμενοι (5772) πασης [ της | [της] ] γνωσεως δυναμενοι (5740) και αλληλους νουθετειν (5721)
PES ܡܦ݁ܳܣ ܐ݈ܢܳܐ ܕ݁ܶܝܢ ܐܳܦ݂ ܐܶܢܳܐ ܥܠܰܝܟ݁ܽܘܢ ܐܰܚܰܝ ܕ݁ܳܐܦ݂ ܐܰܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܡܠܶܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܗ݈ܽܘ ܛܳܒ݂ܬ݂ܳܐ ܘܰܡܫܰܡܠܶܝܬ݁ܽܘܢ ܒ݁ܟ݂ܽܠܳܗ ܝܺܕ݂ܰܥܬ݂ܳܐ ܘܡܶܫܟ݁ܚܺܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܐܳܦ݂ ܠܰܐ݈ܚܪܳܢܶܐ ܠܡܰܪܬ݁ܳܝܽܘ ܀
Lexical Parser:
Romans 15:15
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS But I have written very boldly to you on some points so as to remind you again, because of the grace that was given me from God,
NA26 τολμηρότερον δὲ ἔγραψα (5656) ὑμῖν ἀπὸ μέρους, ὡς ἐπαναμιμνῄσκων (5723) ὑμᾶς διὰ τὴν χάριν τὴν δοθεῖσάν (5685) μοι ὑπὸ τοῦ θεοῦ
WH [ τολμηροτερως | τολμηροτερον ] δε εγραψα (5656) υμιν απο μερους ως επαναμιμνησκων (5723) υμας δια την χαριν την δοθεισαν (5685) μοι [ απο | υπο ] του θεου
PES ܩܰܠܺܝܠ ܕ݁ܶܝܢ ܡܰܪܳܚܳܐܝܺܬ݂ ܟ݁ܶܬ݂ܒ݁ܶܬ݂ ܠܟ݂ܽܘܢ ܐܰܚܰܝ ܐܰܝܟ݁ܰܢܳܐ ܕ݁ܰܐܥ݈ܗܶܕ݂ܟ݂ܽܘܢ ܒ݁ܛܰܝܒ݁ܽܘܬ݂ܳܐ ܕ݁ܶܐܬ݂ܝܰܗܒ݁ܰܬ݂ ܠܺܝ ܡܶܢ ܐܰܠܳܗܳܐ ܀
Lexical Parser:
Romans 15:16
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS to be a minister of Christ Jesus to the Gentiles, ministering as a priest the gospel of God, so that {my} offering of the Gentiles may become acceptable, sanctified by the Holy Spirit.
NA26 εἰς τὸ εἶναί (5750) με λειτουργὸν Χριστοῦ Ἰησοῦ εἰς τὰ ἔθνη, ἱερουργοῦντα (5723) τὸ εὐαγγέλιον τοῦ θεοῦ, ἵνα γένηται (5638) ἡ προσφορὰ τῶν ἐθνῶν εὐπρόσδεκτος, ἡγιασμένη (5772) ἐν πνεύματι ἁγίῳ.
WH εις το ειναι (5721) με λειτουργον χριστου ιησου εις τα εθνη ιερουργουντα (5723) το ευαγγελιον του θεου ινα γενηται (5638) η προσφορα των εθνων ευπροσδεκτος ηγιασμενη (5772) εν πνευματι αγιω
PES ܕ݁ܶܐܗܘܶܐ ܡܫܰܡܫܳܢܳܐ ܠܝܶܫܽܘܥ ܡܫܺܝܚܳܐ ܒ݁ܥܰܡ݈ܡܶܐ ܘܶܐܦ݂ܠܽܘܚ ܠܶܐܘܰܢܓ݁ܶܠܺܝܳܘܢ ܕ݁ܰܐܠܳܗܳܐ ܕ݁ܢܶܗܘܶܐ ܩܽܘܪܒ݁ܳܢܳܐ ܕ݁ܥܰܡ݈ܡܶܐ ܡܩܰܒ݁ܰܠ ܘܰܡܩܰܕ݁ܰܫ ܒ݁ܪܽܘܚܳܐ ܕ݁ܩܽܘܕ݂ܫܳܐ ܀
Lexical Parser:
Romans 15:17
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS Therefore in Christ Jesus I have found reason for boasting in things pertaining to God.
NA26 ἔχω (5719) οὖν τὴν καύχησιν ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ τὰ πρὸς τὸν θεόν·
WH εχω (5719) ουν [την] καυχησιν εν χριστω ιησου τα προς τον θεον
PES ܐܺܝܬ݂ ܠܺܝ ܗܳܟ݂ܺܝܠ ܫܽܘܒ݂ܗܳܪܳܐ ܒ݁ܝܶܫܽܘܥ ܡܫܺܝܚܳܐ ܠܘܳܬ݂ ܐܰܠܳܗܳܐ ܀
Lexical Parser:
Romans 15:18
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS For I will not presume to speak of anything except what Christ has accomplished through me, resulting in the obedience of the Gentiles by word and deed,
NA26 οὐ γὰρ τολμήσω (5692) τι λαλεῖν (5721) ὧν οὐ κατειργάσατο (5662) Χριστὸς δι ἐμοῦ εἰς ὑπακοὴν ἐθνῶν, λόγῳ καὶ ἔργῳ,
WH ου γαρ τολμησω (5692) τι λαλειν (5721) ων ου κατειργασατο (5662) χριστος δι εμου εις υπακοην εθνων λογω και εργω
PES ܠܳܐ ܓ݁ܶܝܪ ܡܰܡܪܰܚ ܐ݈ܢܳܐ ܕ݁ܺܐܡܰܪ ܡܶܕ݁ܶܡ ܕ݁ܠܳܐ ܣܥܰܪ ܒ݁ܺܐܝܕ݂ܰܝ ܡܫܺܝܚܳܐ ܠܡܰܫܡܥܳܐ ܕ݁ܥܰܡ݈ܡܶܐ ܒ݁ܡܶܠܬ݂ܳܐ ܘܒ݂ܰܥܒ݂ܳܕ݂ܶܐ ܀
Lexical Parser:
Romans 15:19
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS in the power of signs and wonders, in the power of the Spirit; so that from Jerusalem and round about as far as Illyricum I have fully preached the gospel of Christ.
NA26 ἐν δυνάμει σημείων καὶ τεράτων, ἐν δυνάμει πνεύματος θεοῦ· ὥστε με ἀπὸ Ἰερουσαλὴμ καὶ κύκλῳ μέχρι τοῦ Ἰλλυρικοῦ πεπληρωκέναι (5760) τὸ εὐαγγέλιον τοῦ Χριστοῦ,
WH εν δυναμει σημειων και τερατων εν δυναμει πνευματος [ [αγιου] | [θεου] ] ωστε με απο ιερουσαλημ και κυκλω μεχρι του ιλλυρικου πεπληρωκεναι (5760) το ευαγγελιον του χριστου
PES ܒ݁ܚܰܝܠܳܐ ܕ݁ܳܐܬ݂ܘܳܬ݂ܳܐ ܘܰܕ݁ܬ݂ܶܕ݂ܡܪܳܬ݂ܳܐ ܘܰܒ݂ܚܰܝܠܳܐ ܕ݁ܪܽܘܚܶܗ ܕ݁ܰܐܠܳܗܳܐ ܐܰܝܟ݁ܰܢܳܐ ܕ݁ܡܶܢ ܐܽܘܪܺܫܠܶܡ ܐܶܬ݂ܟ݁ܪܶܟ݂ ܥܕ݂ܰܡܳܐ ܠܺܐܠܽܘܪܺܝܩܳܘܢ ܘܶܐܡܰܠܶܐ ܣܒ݂ܰܪܬ݂ܶܗ ܕ݁ܰܡܫܺܝܚܳܐ ܀
Lexical Parser:
Romans 15:20
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | View in:NA26 WH PES ]
NAS And thus I aspired to preach the gospel, not where Christ was {already} named, so that I would not build on another man's foundation;
NA26 οὕτως δὲ φιλοτιμούμενον (5740) εὐαγγελίζεσθαι (5733) οὐχ ὅπου ὠνομάσθη (5681) Χριστός, ἵνα μὴ ἐπ ἀλλότριον θεμέλιον οἰκοδομῶ, (5725)
WH ουτως δε φιλοτιμουμενον (5740) ευαγγελιζεσθαι (5733) ουχ οπου ωνομασθη (5681) χριστος ινα μη επ αλλοτριον θεμελιον οικοδομω (5725)
PES ܟ݁ܰܕ݂ ܡܶܬ݂ܚܰܦ݁ܰܛ ܐ݈ܢܳܐ ܐܶܣܰܒ݁ܰܪ ܠܳܐ ܟ݁ܰܪ ܕ݁ܶܐܬ݂ܩܪܺܝ ܫܡܶܗ ܕ݁ܰܡܫܺܝܚܳܐ ܕ݁ܠܳܐ ܐܶܒ݂ܢܶܐ ܥܰܠ ܫܶܬ݂ܶܐܣܬ݁ܳܐ ܢܽܘܟ݂ܪܳܝܬ݁ܳܐ ܀
Lexical Parser:
33 verses • Page 1 of 2
Copyright Statement
New American Standard Bible
Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995,2020 by The Lockman Foundation
Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995,2020 by The Lockman Foundation
Biblia Hebrica Stuttgartensia (1967/77)
Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS), © Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 1967/77. Used by permission.
Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS), © Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 1967/77. Used by permission.
Nestlé-Aland 26 (1979)
Novum Testamentum Graece, Nestle-Aland 26th edition, © 1979, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart; The Greek New Testament, 3rd edition © 1975, United Bible Societies, London. Used by permission.
Novum Testamentum Graece, Nestle-Aland 26th edition, © 1979, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart; The Greek New Testament, 3rd edition © 1975, United Bible Societies, London. Used by permission.