Bible Dictionaries
Country

Vine's Expository Dictionary of NT Words

A — 1: ἀγρός

(Strong's #68 — Noun Masculine — agros — ag-ros' )

denotes "a field, especially a cultivated field;" hence, "the country" in contrast to the town (Eng., "agrarian, agriculture"), e.g., Mark 5:14; 6:36; 15:21; 16:12; Luke 8:34; 9:12 (plural, lit., "fields"); 23:26; a piece of ground, e.g., Mark 10:29; Acts 4:37 . See FARM.

A — 2: πατρίς

(Strong's #3968 — Noun Feminine — patris — pat-rece' )

primarily signifies "one's fatherland, native country, of one's own town," Matthew 13:54,57; Mark 6:1,4; Luke 4:23,24; John 4:44; Hebrews 11:14 .

A — 3: χώρα

(Strong's #5561 — Noun Feminine — chora — kho'-rah )

properly denotes "the space lying between two limits or places;" accordingly it has a variety of meanings: "country," Matthew 2:12; 8:28; Mark 1:5 , RV (AV, "land"); Mark 5:1,10; Luke 2:8; 8:26; 15:13,14 , RV (AV, "land"), Luke 15:15; 19:12; 21:21; Acts 10:39 , RV (AV, "land"); Acts 12:20; 26:20 , RV (AV, "coasts"); Acts 27:27; in Mark 6:55 (in the best mss.) and Acts 18:23 , RV, "region." See COAST , FIELD , GROUND , LAND , REGION.

A — 4: περίχωρος

(Strong's #4066 — Adjective — perichoros — per-ikh'-o-ros )

peri, "around," and No. 3, signifies "country round about," Luke 8:37; "country about," Luke 3:3 , AV (RV, "region round about"); in Matthew 14:35; Luke 4:37 , AV, "country round about" (RV, "region round about"); Matthew 3:5; Mark 1:28; Luke 4:14; 7:17; Acts 14:6 . See REGION.

A — 5: μέρος

(Strong's #3313 — Noun Neuter — meros — mer'-os )

"a part," is rendered "country" in Acts 19:1 , RV.

Note: Some inferior mss. have No. 4 in Mark 6:55 , for No. 3.

B — 1: ἀνωτερικός

(Strong's #510 — Adjective — anoterikos — an-o-ter-ee-kos' )

"upper," is used in the plural in Acts 19:1 , to denote "upper regions," with AV, "coast," RV, "country," i.e., the high central plateau, in contrast to the roundabout way by the river through the valley. See COAST.

B — 2: ὀρεινός

(Strong's #3714 — Adjective — oreinos — or-i-nos' )

"hilly" (from oros, "a hill, mountain"), is translated "hill country" in Luke 1:39,65 .

C — 1: ἀποδημέω

(Strong's #589 — Verb — apodemeo — ap-od-ay-meh'-o )

signifies "to go or travel into a far country," lit., "to be away from one's people" (apo, "from," demos, "a people"), Matthew 21:33; 25:14; in Matthew 25:15 the verb is translated in the RV, "went on his journey" (AV, "took his journey"); Mark 12:1; Luke 20:9 , "went into another country," RV. In Luke 15:13 both versions translate by "took his journey" ("into a far country" being separately expressed); see JOURNEY. Cp. apodemos, lit., "away from one's own people, gone abroad," Mark 13:34 .

Notes: (1) Ge, "earth, land," is translated "country" in the AV of Matthew 9:31; Acts 7:3; RV, "land." See LAND.

(2) Genos, "a race," is mistranslated "country" in the AV of Acts 4:36 (RV, "by race"). See below.

Bibliography Information
Vines, W. E., M. A. Entry for 'Country'. Vine's Expository Dictionary of NT Words. https://www.studylight.org/​dictionaries/​eng/​ved/​c/country.html. 1940.