the Week of Proper 22 / Ordinary 27
Click here to join the effort!
Bible Lexicons
Old & New Testament Greek Lexical Dictionary Greek Lexicon
Strong's #3313 - μέρος
- Thayer
- Strong
- Mounce
- a part
- a part due or assigned to one
- lot, destiny
- one of the constituent parts of a whole
- in part, partly, in a measure, to some degree, as respects a part, severally, individually
- any particular, in regard to this, in this respect
- Book
- Word
- Parsing
did not use
this Strong's Number
μέρος, εος, τό,
(μείρομαι) first in h.Cer. 399 (v. infr. IV), h.Merc. 53 (v. infr. II. 2): —
I
1. share, portion, Pi. O. 8.77, Hdt. 1.145, Berl.Sitzb. 1927.167 (Cyrene), etc.; μέρος ἔχοντα Μουσᾶν B. 3.71; ἔχει δόμων μ. E. Ph. 483; κτεάνων μ. A. Ag. 1574 (anap.); συμβαλέσθαι τὸ μ. D. 41.11; τὰ μ. τινῶν κομίζεσθαι ibid.; λαβεῖν τῆς μεθόδου τὸ μ. Arist. Pol. 1295a3; of work put out to contract, allotment, IG 22.463.7, 26.
2. heritage, lot, destiny, μεθέξειν τάφου μ. A. Ag. 507; ἔχετον κοινοῦ θανάτου μ. S. Ant. 147 (anap.); τοῦτο γὰρ.. σπάνιον μ. is a rare portion, E. Alc. 474 (lyr.); ἀπὸ μέρους προτιμᾶσθαι from considerations of rank or family, Th. 2.37.
II
1. one's turn, ἐπείτε αὐτῆς μ. ἐγίνετο τῆς ἀπίξιος Hdt. 3.69; μ. ἑκατέρῳ νέμειν Id. 2.173; ὅταν ἥκῃ μ. ἔργων the turn or time for.., A. Ch. 827 (lyr.), cf. Pl. R. 540b; ἀγγέλου μ. his turn of duty as messenger, A. Ag. 291.
2. with Preps., ἀνὰ μέρος in turn, successively, E. Ph. 478, Arist. Pol. 1287a17; κατὰ μέρος h.Merc. 53, Th. 4.26, etc.; κατὰ μ. λέγειν severally, Pl. Tht. 157b; κατὰ μέρη ἄκουε ib. 182b; τὰ κατὰ μέρος the particulars, Phld. Sign. 23, D. 1.22; τὸ κατὰ μ. ἄστρον ib.3.9; ἐν μέρεϊ in turn, Hdt. 1.26, al.; κλῦθί νυν ἐν μ., ἀντάκουσον ἐν μ., A. Ch. 332 (lyr.), Eu. 198; by turns, in succession, Id. Ag. 332, 1192, Th. 8.93; ἐν μ. καὶ ἐφεξῆς Pl. Lg. 819b; ἐν τῷ μέρει in one's turn, Hdt. 5.70, E. Or. 452, Ar. Ra. 32, 497, Pl. Grg. 462a; ἐν τῷ μ. καὶ παρὰ τὸ μ. in and out of turn, X. An. 7.6.36; παρὰ μέρος in turn, by turns, ἄρχειν Plu. Fab. 10, cf. Ant. Lib. 30.1, Nicom. Ar. 1.8.10, Iamb. in Nic. p.33 P.; [ ἡ ψυχὴ] παρὰ μ. ἐν τῇ γενέσει γίνεται καὶ ἐν τοῖς θεοῖς ἐστιν Procl. Inst. 206 (but also, partially, Alciphr. 3.66).
III
1. the part one takes in a thing, μέτεστι χὑμῖν τῶν πεπραγμένων μ. E. IT 1299; ὑμέτερον μ. [ἐστί ] c. inf., Pl. La. 180a.
2. freq. in periphrases, τοὐμὸν μέρος, τὸ σὸν μ., my or thy part, i.e. simply I or me, thou or thee, ὅσον τὸ σὸν μ. S. OT 1509, cf. Ant. 1062, Pl. Cri. 45d: abs. as Adv., τοὐμὸν μ. as to me, οὐ καμῇ τοὐμὸν μ. S. Tr. 1215, cf. E. Heracl. 678; τὸ σὸν μέρος as to thee, S. OC 1366; τοὐκείνου μ. E. Hec. 989: rarely, κατὰ τὸ σὸν μ. Pl. 328e. part, opp. the whole, ὡρέων τρίτατον μ. h.Cer. 399, etc.; τρίτον κασιγνητᾶν μ., i. e. one of three sisters, Pi. P. 12.11; μέρει τινὶ τῶν βαρβάρων Th. 1.1; τὰ δύο μ. two-thirds, ib. 104, Aeschin. 3.143, D. 59.101; τρία μέρη.., τὸ δὲ τέταρτον Nic.Dam. 130.17 J.; οὐδὲν ἂν μέρος οὖσαι φανεῖεν τῶν.. no fraction of.., i. e. infinitesimal compared with.., Isoc. 5.43, cf. 12.54; ὅσα ἄλλα μ. ἐντὸς τοῦ Ἴστρου parts of the country, regions, Th. 2.96, cf. 4.98; ξυγκαταδουλοῦν.. τὸ τῆς θαλάσσης μ., i. e. the sea as their part of the business, Id. 8.46: hence, branch, business, matter, Men. Epit. 17, Pk. 107, Plb. 1.4.2, 1.20.8, al., PRyl. 127 (i A.D.); τὰ τοῦ σώματος μέλη καὶ μ. Pl. Lg. 795e; division of an army, X. An. 6.4.23, etc.; class or party, Th. 2.37, D. 18.292; of the factions in the circus, πρασίνων μ. POxy. 145.2 (vi A.D.); party in a contract or lawsuit, BGU 168.24 (ii A.D.), PRein. 44.34 (ii A.D.); caste, Str. 15.1.39: —
special uses,
1. in Geom., direction, ἐπὶ θάτερον μ. interpol. in Archim. Aequil. 1.13, cf. Euc. 1.27, al.: Arith., submultiple, Id. 7 Def. 3, 4; τὰ μ. the denominators of fractions, Hero *Stereom. 2.14: Gramm., μ. τῆς λέξεως part of speech, Arist. Po. 1456b20, D.H. Comp. 2: more freq. μ. λόγου D.T. 634.4, A.D. Pron. 4.6, al.; μ. λόγου, also, = word, S.E. M. 1.159, Heph. 1.4 (v. λόγος I X. 3 c); section of a document, Mitteis Chr. 28.30 (iii B. C.), etc.
2. abs. as Adv., μέρος τι in part, Th. 4.30, etc.; μέρος μέν τι.., μέρος δέ τι.. X. Eq. 1.12; τὸ πλεῖστον μ. for the most part, D.S. 22.10. with Preps., κατά τι μέρος Pl. Lg. 757e; κατὰ τὸ πολὺ μ. Id. Ti. 86d; ἐκ μέρους in part, γινώσκομεν 1 Corinthians 13:9 (but ἐκ μ. τινός by the side of, LXX 1 Samuel 6:8; ἐκ μ. τῶν ὁρίων ib. Numbers 20:16; ἐκ τοῦ ἑνὸς μέρους ib. 8.2); ἐκ τοῦ πλείστου μ. for the most part, Hdn. 8.2.4; ἀπὸ μέρους in part, Antip.Stoic. 3.249, BGU 1201.15 (i A.D.), 2 Corinthians 2:5; ἐπὶ μέρους Luc. Bis Acc. 2; τὰς ἐπὶ μέρους γράφειν πράξεις special histories, Plb. 7.7.6; αἱ ἐπὶ μ. συντάξεις Id. 3.32.10; πρὸς μέρος in proportion, Th. 6.22, D. 36.32.
3. ἐν μέρει τινὸς τιθέναι, etc., to put in the class of.., consider as so and so, εἰ ἐν ἀρετῆς τιθεῖς μέρει τὴν ἀδικίαν Pl. R. 348e; οὐ τίθημ' ἐν ἀδικήματος μ. D. 23.148; also ἐν τεκμηρίου μ. ποιεῖσθαι τἀδίκημα Id. 44.50; ἐν οὐδενὸς εἶναι μ. to be as no one, Id. 2.18; μήτ' ἐν ἀνθρώπου μ. μήτ' ἐν θεοῦ ζῆν Alex. 240.2; ἐν προσθήκης μ. as an appendage, D. 11.8; ἐν ὑπηρέτου καὶ προσθήκης μ. γίγνεσθαι Id. 3.31; ἐν χάριτος μ. Id. 21.165; τοῦτ' ἐν εὐεργεσίας ἀριθμήσει μ. ib.166; ἐν ἰδιώτου μ. διαγαγεῖν Isoc. 9.24; ὡς ἐν παιδιᾶς μ. Pl. R. 424d; also εἰς εὐεργεσίας μέρος καταθέσθαι D. 23.17.
4. in local sense, district, POxy. 2113.25 (iv A.D.).
5. in Neo-Platonism, by way of species or element, ἐν μέρει καὶ ὡς στοιχεῖον Dam. Pr. 193; οὕτω ὁ μέγας Ἰάμβλιχος ἐνόησεν τὸ ἓν ὂν ἐν μέρει ἑκάτερον ib. 176; πάντα μὲν ἅμα, ἐν μέρει δὲ ἕκαστον Plot. 3.6.18.
ἀναμερος, i. e. ἀνά μέρος, see ἀνά, 1.)
STRONGS NT 3313: μέρος μέρος, μέρους, τό (μείρομαι to share, receive one's due portion) (from Pindar, Aeschylus, Herodotus down), a part; i. e.:
1. a part due or assigned to one (German Antheil): ἀφαιρεῖν, τό μέρος τίνος (genitive of person) ἀπό or ἐκ τίνος (genitive of the thing), Revelation 22:19; ἔχειν μέρος ἐν with the dative of the thing, Revelation 20:6; μέρος ἔχειν μετά τίνος (participation in the same thing, i. e.) to have part (fellowship) with one, John 13:8; hence, as sometimes in classical Greek (Euripides, Alc. 477 (474)), lot, destiny, assigned to one, Revelation 21:8; τιθέναι τό μέρος τίνος τινων, to appoint one his lot with certain persons, Matthew 24:51; Luke 12:46.
2. one of the constituent parts of a whole;
a. universally: in a context where the whole and its parts are distinguished, Luke 11:36; John 19:23; Revelation 16:19; with a genitive of the whole, Luke 15:12; Luke 24:42; where it is evident from the context of what whole it is a part, Acts 5:2; Ephesians 4:16; τό ἕν μέρος namely, τοῦ συνεδρίου, Acts 23:6; τοῦ μέρους τῶν Φαρισαίων, of that part of the Sanhedrin which consisted of Pharisees, Acts 23:9 (not Lachmann); τά μέρη, with the genitive of a province or country, the divisions or regions which make up the land or province, Matthew 2:22; Acts 2:10; with the genitive of a city, the region belonging to a city, country around it, Matthew 15:21; Matthew 16:13; Mark 8:10; τά ἀνωτερικά μέρη, the upper districts (in tacit contrast with τά κατώτερα, and with them forming one whole), Acts 19:1; τά μέρη ἐκεῖνα, those regions (which are parts of the country just mentioned, i. e. Macedonia), Acts 20:2; τά κατώτερα μέρη with the genitive of apposition, τῆς γῆς, Ephesians 4:9 (on which see κατώτερος); εἰς τά δεξιά μέρη τοῦ πλοίου, i. e. into the parts (i. e. spots namely, of the lake) on the right side of the ship, John 21:6. Adverbial phrases: ἀνά μέρος (see ἀνά, 1), 1 Corinthians 14:27; κατά μέρος, severally, part by part, in detail, Hebrews 9:5 (see κατά, II. 3 a. γ.); μέρος τί (accusative, absolutely) in part, partly, 1 Corinthians 11:18 (Thucydides 2, 64; 4, 30; Isocrates, p. 426 d.); ἀπό μέρους, in part, i. e. somewhat, 2 Corinthians 1:14; in a measure, to some degree, 2 Corinthians 2:5; (Romans 15:24); as respects a part, Romans 11:25: here and there, Romans 15:15; ἐκ μέρους as respects individual persons and things, severally, individually, 1 Corinthians 12:27; in part, partially, i. e. imperfectly, 1 Corinthians 13:9, 12; τό ἐκ μέρους (opposed to τό τέλειον) (A. V. that which is in part) imperfect (Luth. well,das Stückwerk), 1 Corinthians 13:10. (Green (Critical Note on 2 Corinthians 1:14) says "ἀπό μέρους differs in Paul's usage from ἐκ μέρους in that the latter is a contrasted term in express opposition to the idea of a complete whole, the other being used simply without such aim"; cf. Bernhardy (1829) Syntax, p. 230; Meyer on 1 Corinthians 12:27.)
b. any particular, German Stück (where the writer means to intimate that there are other matters, to be separated from that which be has specified): ἐν τῷ μέρει τούτῳ, in this particular i. e. in regard to this, in this respect, 1 Peter 4:16 R; 2 Corinthians 3:10; 2 Corinthians 9:3; with a genitive of the thing, Colossians 2:16 (where see Lightfoot); τοῦτο τό μέρος, namely, τῆς ἐργασίας ἡμῶν (branch of business), Acts 19:27, cf. Acts 19:25.
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights rserved. Used by permission. BibleSoft.com
μέρος , -ους , τό
(< μείρομαι ),
[in LXX chiefly for H7097;]
1. a part, share, portion: John 13:8, Acts 19:27 (Page, in l), Revelation 20:6; Revelation 22:19; hence (cl.), lot, destiny, Matthew 24:51, Luke 12:46, Revelation 21:8.
2. a part as opp. to the whole : Luke 11:36, John 19:23, Acts 5:2; Acts 23:6, Ephesians 4:16, Revelation 16:19; c. gen. (of the whole), Luke 15:12; Luke 24:42; τ . Φαρισαίων , Acts 23:9; pl., John 21:6; of the divisions of a province, Matthew 2:22, Acts 2:10; Acts 19:1; Acts 20:2; of the regions belonging to a city, Matthew 15:21; Matthew 16:13, Mark 8:10; c. gen. appos., Ephesians 4:9; in adverbial phrases, ἀνὰ (κατὰ ) μέρος , 1 Corinthians 14:27, Hebrews 9:5; μέρος τι , ἀπὸ μ ., in part, Romans 11:25; Romans 15:15; Romans 15:24, 1 Corinthians 11:18, 2 Corinthians 1:14; 2 Corinthians 2:5; ἐκ μ ,, 1 Corinthians 12:27; 1 Corinthians 13:9; 1 Corinthians 13:12; τὸ ἐκ μ ., 1 Corinthians 13:10.
3. A class or category (in cl. usually ἐν μ . τιθέναι , λαβεῖν , etc.) :ἐν μ ., in respect of, Colossians 2:16; ἐν τ . μ , τούτῳ , in this respect, 2 Corinthians 3:10; 2 Corinthians 9:3.†
Copyright © 1922 by G. Abbott-Smith, D.D., D.C.L.. T & T Clarke, London.
In view of Paul’s reference to the θρησκεία τῶν ἀγγέλων in Colossians 2:18, it is interesting to note the existence of the great Church of St. Michael situated close to the walls of Colossai, and continuing as a religious centre long after the name of the town had itself disappeared : see C. and B. i. p. 214 ff. Sir W. M. Ramsay also cites various inscrr. showing that the worship of Michael was common in Asia Minor, e.g. ib. ii. p. 541, No. 404 where Michael is named along with Gabriel and other angels, and ib. p. 741, No. 678 where the words + Ἀρχάνγελε Μιχαήλ, ἐλέησον τὴν πόλι σου κ [α ]ὶ ῥύση αὐτὴν ἀπὸ τοῦ πονηρ (οῦ) + (cf. Matthew 6:13, Luke 11:4 A) ran round the pillar of a very ancient church (now destroyed) at Afion- Kara- Hissar. Other references to Michael are P Leid Wxxi. 16 (ii/iii A.D.) (= II. p. 153) διὸ συνίσταμαί σοι διὰ τοῦ μεγάλου ἀρχιστρατήγου Μιχαήλ, κύριε κτλ., and the magic P Lond 121.257 (iii/A.D.) (= I. p. 92) παρεμφαίνων. . . τῷ ἀρχαγγέλῳ Μιχαήλ. On the part Michael played in magic see W. Lueken Michael : eine Darstellung und Vergleichung der jüdischen und der morgenländisch-christlichen Tradition vom Erzengel Michael, Göttingen, 1898, and for Michael, as the angel of peace, guiding the souls of the righteous to the heavenly Jerusalem, see Charles’ note on Test . xii. patr. Benj. vi. 1.
Copyright © 1914, 1929, 1930 by James Hope Moulton and George Milligan. Hodder and Stoughton, London.
Derivative Copyright © 2015 by Allan Loder.