Old Testament Hebrew Lexical Dictionary
Strong's #05172 - נָחַשׁ
1) to practice divination, divine, observe signs, learn by experience, diligently observe, practice fortunetelling, take as an omen
1a1) to practice divination
1a2) to observe the signs or omens
V) shn (נההסה NHhSh) - Divine: To learn something through divination. [Unknown connection to root;] KJV (11): (vf: Piel) enchantment, divine, enchanter, indeed, certainly, learn, experience, diligently, observe - Strongs: H5172 (נָחַשׁ)
Jeff Brenner, Ancient Hebrew Research Center Used by permission of the author.
נָחַשׁ unused in Kal, an onomatop. word, i.q. לָחַשׁ to hiss, to whisper (zifchen, zifcheln), specially used of the whispering of soothsayers (see לָחַשׁ Piel, Psalms 58:6) compare Nasor. ܢܚܫܝ to whisper (see Cod. Nas. III. p. 88, line 16, 18; II. p. 138, line 9).
(1) to practise enchantment, to use sorcery, i.q. Arab. قَنَحَّشَ. Leviticus 19:26; Deuteronomy 18:10; 2 Kings 17:17, 21:6. Some understand this of ὀφιμαντεία, divination by serpents; as if it were denom. from נָחָשׁ, see Bochart, Hieroz. t. i. p. 21. Hence
(2) to augur, to forebode, to divine, Gr. οἰωνίζομαι, comp. Syr. ܢܚܫܝ Pe. and Pa. id. Genesis 30:27, נִחַשְׁתִּי וַיְבָֽרֲכֵנִי יְהֹוָה בִּגְלָלֶךָ “I augur that Jehovah blesses me for thy sake.” Genesis 44:15, “do ye not know כִּי נַחֵשׁ יְנַחֵשׁ אִישׁ אֲשֶׁר כָּמוֹנִי that such a man as I can certainly divine?” Verse Genesis 44:5.
(3) 1 Kings 20:33, וְהָאֲנָשִׁים יְנַחֲשׁוּ Vulg. et acceperunt viri pro omine, “and the men took as an omen,” sc. Ahab’s words (verse 32 1 Kings 20:32).
[II. נָחַשׁ a second root is given in Thes. probably signifying to shine, whence נְחשֶׁת brass, etc.]
[Derivatives of No. I the following words, also נָחוּשׁ and נְחוּשָׁה.]