corner graphic   Hi,    
ver. 2.0.19.11.14
Finding the new version too difficult to understand? Go to classic.studylight.org/

Study the Bible

George Lamsa Translation of the Peshitta
John 1:41

He saw his brother Simon first, and said to him, We have found the Christ.

Bible Study Resources

Commentaries:

- Clarke Commentary;   A.W. Pinks's Commentary;   Birdgeway Bible Commentary;   Coffman Commentaries;   Barne's Notes;   Box's Commentaries on Selected Books;   Bullinger's Companion Bible Notes;   Calvin's Commentary;   Cambridge Greek Testament;   Lapide's Commentary;   Chuck Smith Commentary;   Dummelow's Commentary on the Bible ;   Constable's Expository Notes;   Daily Study Bible;   Darby's Synopsis;   Ellicott's Commentary;   Expositor's Greek Testament;   Family Bible New Testament;   Hole's Commentary;   Meyer's Commentary;   Gaebelein's Annotated;   Golden Chain Commentary;   Morgan's Biblical Exposition;   Gill's Exposition;   Godbey's NT Commentary;   Everett's Study Notes;   Geneva Study Bible;   Alford's Commentary;   Meyer's Commentary;   Mahan's Commentary;   The Bible Study New Testament;   Ironside's Notes;   Bengel's Gnomon;   Commentary Critical and Explanatory;   Lightfoot's Commentary;   The People's Bible;   Sutcliffe's Commentary;   Trapp's Commentary;   Kretzmann's Popular Commentary of the Bible;   Lange's Commentary on the Holy Scriptures;   Grant's Commentary;   Wells of Living Water;   MacLaren's Expositions;   Henry's Complete;   Henry's Concise;   Poole's Annotations;   Pett's Bible Commentary;   Peake's Bible Commentary;   Preacher's Homiletical Commentary;   Hawker's Poor Man's Commentary;   People's New Testament;   Benson's Commentary;   Robertson's Word Pictures;   Ryle's Exposiory Thougths;   Sermon Bible;   Schaff's New Testament Commentary;   Spurgeon's Verse Expositions;   Biblical Illustrator;   Coke's Commentary;   Expositor's Bible;   Fourfold Gospel;   Pulpit Commentaries;   Treasury of Knowledge;   Vincent's Studies;   Wesley's Notes;   Whedon's Commentary;  

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Converts;   Faith;   Jesus, the Christ;   Jesus Continued;   Zeal, Religious;   Scofield Reference Index - Life;   Thompson Chain Reference - Bringing Men to Jesus;   Fall;   Family;   Home;   Jesus Christ;   Messiah, Jesus the;   Names;   Personal Work;   Peter;   Religion;   Simon Peter;   Titles and Names;   Work-Workers, Religious;   Workers, Religious;   Worship;   Torrey's Topical Textbook - Missionaries, All Christians Should Be as;   Titles and Names of Christ;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Messiah or Messias;   Bridgeway Bible Dictionary - Andrew;   Peter;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Anoint;   Jesus Christ, Name and Titles of;   Charles Buck Theological Dictionary - Universalists;   Easton Bible Dictionary - Anoint;   Messiah;   Peter;   Fausset Bible Dictionary - Andrew;   James;   Messiah;   Nathanael;   Peter;   Philip the Apostle;   Holman Bible Dictionary - Agriculture;   Andrew;   Disciples;   John, the Gospel of;   Messias;   Peter;   Hastings' Dictionary of the Bible - Andrew;   Confession;   Gospels;   Interpretation;   Peter;   Philip;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Andrew ;   Apostles;   Bartholomew ;   Brotherhood (2);   Call, Calling;   Confession (of Christ);   Doctrines;   Draught of Fishes;   Fame;   Gospel (2);   Incarnation (2);   Interpretation;   Israel, Israelite;   John the Baptist;   Manuscripts;   Mark, Gospel According to;   Meals;   Names and Titles of Christ;   Numbers (2);   Peter;   Peter (2);   Redemption (2);   Morrish Bible Dictionary - Anointed, the;   Christ, the Christ,;   1910 New Catholic Dictionary - names of our lord;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Christ;   People's Dictionary of the Bible - Andrew;   Anointing;   Jesus christ;   Names titles and offices of christ;   Smith Bible Dictionary - An'drew;   Anointing,;   Je'sus Christ;   Messi'ah;   Messi'as;   Pe'ter;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Peter;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Andrew;   Anoint;   Jesus Christ (Part 1 of 2);   John, the Apostle;   John the Baptist;   John, Gospel of;   Messiah;   Papyrus;   Peter, Simon;   Peter, the First Epistle of;   Text and Manuscripts of the New Testament;   The Jewish Encyclopedia - Jesus of Nazareth;   Messiah;   Simon Cephas;  

Parallel Translations

The Amplified Bible
He first sought out and found his own brother Simon and said to him, We have found (discovered) the Messiah!--which translated is the Christ (the Anointed One).

The Complete Jewish Bible
The first thing he did was to find his brother Shim`on and tell him, "We've found the Mashiach!" (The word means "one who has been anointed.")

American Standard Version
He findeth first his own brother Simon, and saith unto him, We have found the Messiah (which is, being interpreted, Christ).

Bible in Basic English
Early in the morning he came across his brother and said to him, We have made discovery! It is the Messiah! (which is to say, the Christ).

English Revised Version
He findeth first his own brother Simon, and saith unto him, We have found the Messiah (which is, being interpreted, Christ).

Contemporary English Version
The first thing Andrew did was to find his brother and tell him, "We have found the Messiah!" The Hebrew word "Messiah" means the same as the Greek word "Christ."

English Standard Version
He first found his own brother Simon and said to him, "We have found the Messiah" (which means Christ).

Easy-to-Read Version
The first thing Andrew did was to go find his brother, Simon. Andrew said to Simon, "We have found the Messiah." ("Messiah" means "Christ. ")

The Geneva Bible (1587)
The same founde his brother Simon first, and said vnto him, We haue founde that Messias, which is by interpretation, that Christ.

The Bishop's Bible (1568)
The same founde his brother Simon first, and sayth vnto hym: We haue founde Messias, which is by interpretation, the annoynted.

Darby's Translation
He first finds his own brother Simon, and says to him, We have found the Messias (which being interpreted is Christ).

King James Version (1611)
He first findeth his owne brother Simon, and saith vnto him, We haue found the Messias, which is, being interpreted, the Christ.

New Revised Standard
He first found his brother Simon and said to him, "We have found the Messiah" (which is translated Anointed ).

Douay-Rheims Bible
He findeth first his brother Simon and saith to him: We have found the Messias, which is, being interpreted, the Christ.

New Century Version
The first thing Andrew did was to find his brother Simon and say to him, "We have found the Messiah." ("Messiah" means "Christ." )

James Murdock Translation of the Peshitta
He first saw Simon his brother, and said to him: We have found the Messiah.

Good News Translation
At once he found his brother Simon and told him, <> (This word means <>)

Holman Christian Standard
He first found his own brother Simon and told him, "We have found the Messiah!" (which means "Anointed One"),

Miles Coverdale Bible (1535)
the same founde first his brother Symon, and sayde vnto him: We haue founde Messias (which is by interpretacion, ye Anoynted)

Mace New Testament (1729)
the first he met was his own brother Simon, to whom he said, "we have found the Messias," that is to say, the Christ.

J.P. Green Literal Translation
This one first found his own brother Simon and tells him, We have found the Messiah (which being translated is, the Christ).

New King James
He first found his own brother Simon, and said to him, "We have found the Messiah" (which is translated, the Christ).

New Living Translation
The first thing Andrew did was to find his brother, Simon, and tell him, "We have found the Messiah" (which means the Christ).

New International Version
The first thing Andrew did was to find his brother Simon and tell him, “We have found the Messiah” (that is, the Christ).

King James Version
He first findeth his own brother Simon, and saith unto him, We have found the Messias, which is, being interpreted, the Christ.

New Life Version
The first thing he did was to find his brother Simon. He said to him, "We have found the Christ!"

Hebrew Names Version
He first found his own brother, Shim`on, and said to him, "We have found the Messiah!" (which is, being interpreted, Anointed One).

International Standard Version
Andrew first found his brother Simon and said to him, "We have found the Messiah" (which is translated "Christ").

John Etheridge Translation of the Peshitta
This saw first Shemun his brother, and said to him, We have found the Meshicha;

New American Standard Version
He found first his own brother Simon and said to him, "We have found the Messiah" (which translated means Christ).

The Emphasised Bible
The same findeth, first, his own brother Simon, and saith unto him - We have found the Messiah! which is, when translated, Anointed.

Revised Standard Version
He first found his brother Simon, and said to him, "We have found the Messiah" (which means Christ).

Tyndale Bible
The same founde his brother Simon fyrst and sayde vnto him: we have founde Messias which is by interpretacion annoynted:

Updated Bible Version 1.9
He finds first his own brother Simon, and says to him, We have found the Messiah (which is, being interpreted, Christ).

The Webster Bible
He first findeth his own brother Simon, and saith to him, We have found the Messiah; which is, being interpreted, the Christ.

World English Bible
He first found his own brother, Simon, and said to him, "We have found the Messiah!" (which is, being interpreted, Christ).

Wesley's New Testament (1755)
He first findeth his own brother Simon, and saith to him, We have found the Messiah (which is, being interpreted the Christ.)

Weymouth New Testament
He first found his own brother Simon, and said to him, "We have found the Messiah!" --that is to say, the Anointed One.

The Wycliffe Bible (1395)
This foond first his brother Symount, and he seide to him, We han foundun Messias, that is to seie, Crist; and he ledde him to Jhesu.

Young's Literal Translation
this one doth first find his own brother Simon, and saith to him, `We have found the Messiah,' (which is, being interpreted, The Anointed,)

The Message
The first thing he did after finding where Jesus lived was find his own brother, Simon, telling him, "We've found the Messiah" (that is, "Christ").

Lexham English Bible
This one first found his own brother Simon and said to him, "We have found the Messiah!" (which is translated "Christ").

Contextual Overview

37And when he said it, two of his disciples heard it; and they went after Jesus. 38And Jesus turned around and saw them following him, and he said to them, What do you want? They said to him, Rabbi (Teacher), where do you live? 39He said to them, Come, and you will see. And they came and saw where he stayed, and they remained with him that day; and it was about the tenth hour. 40One of them who heard John and followed Jesus, was Andrew, the brother of Simon. 41He saw his brother Simon first, and said to him, We have found the Christ. 42And he brought him to Jesus. And Jesus looked at him and said, You are Simon the son of Jonah; you are called Kepa (a Stone).

Verse Review

from
Treasury of Scripure Knowledge

He first findeth his own brother Simon, and saith unto him, We have found the Messias, which is, being interpreted, the Christ.
first
36,37,45; 4:28,29; 2 Kings 7:9; Isaiah 2:3-5; Luke 2:17,38; Acts 13:32,33; 1 John 1:3
the Messias
4:25; Daniel 9:25,26
Christ
or, Anointed.
Psalms 2:2; 45:7; 89:20; Isaiah 11:2; 61:1; Luke 4:18-21; Acts 4:27; 10:38; Hebrews 1:8,9

Gill's Notes on the Bible

He first findeth his own brother Simon,.... Either before the other disciple, or before he found any other person: after he and the other disciple departed from Christ, being affected with the grace bestowed upon him, and his heart warm with the conversation he had had with him, and transported with joy at finding the Messiah, goes in all haste in search of his relations, friends, and acquaintance, to communicate what he had seen and heard, in order to bring them to the knowledge of the same; for such is the nature of grace, it is very communicative, and those that have it, are very desirous that all others should be partakers of it: and the first person he lighted on was Simon, who was afterwards called Peter, who was his own brother; not a brother-in-law, but his own brother, by father and mother's side, and so dear unto him by the ties of nature and blood:

and saith unto him; with all eagerness imaginable, and in a rapture of joy:

we have found the Messias; I, and a fellow disciple have had the Messiah, so often foretold by the prophets, and so long expected by our fathers, pointed out to us; and we have followed him, and have had conversation with him, and are well assured he is that illustrious person:

which is, being interpreted, the Christ; which, as in John 1:38, are the words of the evangelist, and not Andrew, and are therefore left out in the Syriac version; the word Messiah needing no interpretation in that language, and which was the language in which Andrew spoke. This name, Messiah, was well known among the Jews, for that who was promised, and they expected as a Saviour and Redeemer; though it is not very often mentioned in the books of the Old Testament, chiefly in the following places, Psalm 2:2; but is very much used in the Chaldee paraphrases: Elias Levita says, he found it in more than fifty verses; and Buxtorf has added others to them, and the word appears in "seventy one" places, which he takes notice of, and are worthy of regard; for they show the sense of the ancient synagogue, concerning the passages of the Old Testament, respecting the Messiah: this Hebrew word is interpreted by the Greek word, "Christ"; and both signify "anointed", and well agree with the person to whom they belong, to which there is an allusion in Song of Solomon 1:3, "thy name is as ointment poured forth": he is so called, because he was anointed from everlasting, to be prophet, priest, and king; see Psalm 2:6 Proverbs 8:22, and he was anointed as man, with the oil of gladness, with the graces of the Spirit, without measure, Psalm 45:7. And it is from him the saints receive the anointing, or grace in measure; and are from him called Christians, and are really anointed ones; see 1 John 2:27, hence it is a name precious to the saints, and savoury to them. These words were delivered by Andrew, in a very exulting strain, expressing great joy; as indeed what can be greater joy to a sensible soul, than to find Christ? which in a spiritual sense, is to have a clear sight of him by faith, to go unto him, and lay hold on him, as the only Saviour and Redeemer: who is to be found in the Scriptures of truth, which testify of him; in the promises of grace, which are full of him and in the Gospel, of which he is the sum and substance; and in the ordinances of it, where he shows himself; for he is not to be found by the light of nature, or by carnal reason, nor by the law of Moses, but by means of the Gospel, and the Spirit of God attending that, as a spirit of wisdom and revelation, in the knowledge of him: and happy are those souls that find Christ under his direction; for they find life, spiritual and eternal, in him; a justifying righteousness; free and full pardon of their sins; spiritual food for their souls; and peace, comfort, joy, and rest, and eternal glory: wherefore this must needs be matter of joy unto them, since such a finding is a rich one, a pearl of great price, riches durable and unsearchable; and which a man that has found, would not part with for all the world; but parts with all he has for it; and is what can never be lost again; and, particularly to two sorts of persons, finding Christ must give a peculiar pleasure, and an inexpressible joy; to such as are under a sense of sin and damnation, and to such who have been under desertion. The phrase of "finding" a person, twice used in this text, and hereafter in some following verses, is frequent in Talmudic and Rabbinic writings; as

“he went, אשכחיה לרב, "and found him with Rab".

Barnes' Notes on the Bible

He first findeth - He found him and “told him about Jesus” before he brought him to Jesus.

We have found the Messias - They had learned from the testimony of John, and now had been more fully convinced from conversation with Jesus, that he was the Messiah. The word “Messiah,” or “Messias,” is Hebrew, and means the same as the Greek word “Christ,” “anointed.” See the notes at Matthew 1:1. From the conduct of Andrew we may learn that it is the nature of religion to desire that others may possess it. It does not lead us to monopolize it or to hide it under a bushel, but it seeks that others also may be brought to the Saviour. It does not “wait” for them to come, but it goes “for” them; it seeks them out, and tells them that a Saviour is found. Young converts should “seek” their friends and neighbors, and tell them of a Saviour; and not only their relatives, but all others as far as possible, that all may come to Jesus and be saved.

Clarke's Notes on the Bible

Findeth his own brother Simon - Every discovery of the Gospel of the Son of God produces benevolence, and leads those to whom it is made to communicate it to others. Those who find Jesus find in him a treasure of wisdom and knowledge, through which they may not only become rich themselves, but be instruments, in the hand of God, of enriching others. These disciples, having tasted the good word of Christ, were not willing to eat their bread alone, but went and invited others to partake with them. Thus the knowledge of Christ became diffused - one invited another to come and see: Jesus received all, and the number of disciples was increased, and the attentive hearers were innumerable. Every man who has been brought to an acquaintance with God should endeavor to bring, at least, another with him; and his first attention should be fixed upon those of his own household.


Copyright Statement:
George Lamsa Translation of the Peshitta

Lectionary Calendar
Thursday, November 14th, 2019
the Week of Proper 27 / Ordinary 32
ADVERTISEMENT
ADVERTISEMENT
To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use our convenient contact form
Powered by Lightspeed Technology