corner graphic   Hi,    
ver. 2.0.20.02.27
Finding the new version too difficult to understand? Go to classic.studylight.org/

Bible Lexicons

Old / New Testament Greek Lexical Dictionary

Entry for Strong's #3802 - παγιδεύω

Transliteration
pagideúō
Phonetics
pag-id-yoo'-o  
Word Origin
from (3803)
Parts of Speech
Verb
TDNT
5:595,752
Word Definition [ Thayer | Strong | Mounce ]
Thayer's Definition
  1. to ensnare, entrap
    1. of birds
  2. metaph. of the attempt to elicit from one some remark which can be turned into an accusation against him
Hebrew Equivalent Words:
Strong #: 3369 ‑ יָקַשׁ (yaw‑koshe');  5367 ‑ נָקַשׁ (naw‑kash');  
Frequency Lists  [ Book | Word | Parsing ]
Verse Results
KJV (1) NAS (1) HCS (1)
Matthew 1
Matthew 1
Matthew 1
BYZ TIS TR
V-AAS-3P 1
V-AAS-3P 1
V-AAS-3P 1
NA WH
V-AAS-3P 1


Liddell-Scott-Jones Definitions

πᾰγιδ-εύω, (παγίς)

lay a snare for, entrap, LXX 1 Samuel 28:9, Matthew 22:15.

Thayer's Expanded Definition

παγιδεύω: 1 aorist subjunctive 3rd person plural παγιδεύσωσιν; (παγίς, which see); a word unknown to the Greeks; to ensnare, entrap: birds, Ecclesiastes 9:12; metaphorically, τινα ἐν λόγῳ, of the attempt to elicit from one some remark which can be turned into an accusation against him, Matthew 22:15. ((τοῖς λόγοις, Proverbs 6:2 Graecus Venetus; cf. also Deuteronomy 7:25; Deuteronomy 12:30 in the same); 1 Samuel 28:9.)

Thayer's Expanded Greek Definition, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights rserved. Used by permission. BibleSoft.com
Abbott-Smith Manual Greek Lexicon of the New Testament

παγιδεύω

(< παγίς ),

[in LXX: 1 Samuel 28:9 (H5367 hith.), Ecclesiastes 9:12 (H3369 pu.)*;]

to ensnare: metaph., c. acc, ἐν λόγῳ , Matthew 22:15 (not elsewhere).†


Abbott-Smith Manual Greek Lexicon of the New Testament.
Copyright © 1922 by G. Abbott-Smith, D.D., D.C.L.. T & T Clarke, London.
Vocabulary of the Greek NT

Ramsay (Luke, p. 36 f.) describes the dat. absolute in Acts 28:11 παράσημῳ Διοσκούροις, ";with the Dioscuri as figure-head,"; as ";the correct technical form, guaranteed by many examples in inscriptions,"; thus rendering unnecessary Blass’s conjectural alteration ᾧ ἦν παράσημον Διοσκούρων. For this use of παράσημος cf. P Lond 256 recto (a).2 (A.D. 15) (= II. p. 99) ἧς παράσημος ἶβις, P Tebt II. 486 (an account of corn-lading—ii/iii A.D.) εἰς ἀνασείτησι ̣ν ̣ πλοί (ων) β ̄, ὧν ἑνὸς μὲν οὗ παράσημον Θάλια. . καὶ λοιποῦ οὗ παράση (μον) γυμ ( ), and P Lond 948.2 (A.D. 236) (= III. p. 220) κυβερνήτης ̣ ἰδίου πλοίου. . . ἀσήμ ̣ο ̣υ ̣, where, however, the editor notes that the termination of ἀσήμου is doubtful, and has perhaps been altered. P Lille I. 22 and 23 (B.C. 221) concern two ships belonging to the Queen which have no figure-head (ἀχάρακτος) : see Wilcken Archiv v. p. 226.

In the Gnomon 194 (= BGU V. p. 31) the word is used in the general sense ";mark"; or ";sign";—μόνῳ προ. [.].α ̣ι ̣ ἐξὸν τὸ τῆς δικαιοσύνης παράσημον φορεῖν. See also Aristeas 147, 158. For the verb παρασημειόομαι cf. P Oxy I. 34 versoi. 14 (A.D. 127) παρασημιούσθ [ωσαν, with reference to the ";notes"; made by the officials at the side of public documents, BGU I. 82.11 (A.D. 185) παρασημιωσάμενος τὴν ἐπιστο [λή ]ν, ";having taken note of the letter,"; and for the subst. cf. P Giss I. 40ii. 5 (A.D. 212) ἡ τη ̣̑ς ἀτιμ [ ]ας παρασημεί [ω ]σις.

 

The Vocabulary of the Greek New Testament.
Copyright © 1914, 1929, 1930 by James Hope Moulton and George Milligan. Hodder and Stoughton, London.
Derivative Copyright © 2015 by Allan Loder.
List of Word Forms
παγιδεύεις παγιδεύονται παγιδευσωσιν παγιδεύσωσιν pagideusosin pagideusōsin pagideúsosin pagideúsōsin
Lectionary Calendar
Thursday, February 27th, 2020
the Last Week after Epiphany
There are 45 days til Easter!
ADVERTISEMENT
Search for…
ADVERTISEMENT
To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use our convenient contact form
Powered by Lightspeed Technology