Bible Lexicons

Old & New Testament Greek Lexical Dictionary

Strong's #3803 - παγίς

Transliteration
pagís
Phonetics
pag-ece'
Origin
from (G4078)
Parts of Speech
Noun Feminine
TDNT
5:593,752
Definition
Thayer's
  1. snare, trap, noose
    1. of snares in which birds are entangled and caught
      1. implies unexpectedly, suddenly, because birds and beasts are caught unawares
    2. a snare, i.e. whatever brings peril, loss, destruction
      1. of a sudden and unexpected deadly peril
      2. of the allurements and seductions of sin
      3. the allurements to sin by which the devil holds one bound
      4. the snares of love
Hebrew Equivalent Words:
Strong #: 3369 ‑ יָקַשׁ (yaw‑koshe');  3619 ‑ כְּלוּב (kel‑oob');  4170 ‑ מֹקֵשׁ (mo‑kashe', mo‑kashe');  4170 ‑ מֹקֵשׁ (mo‑kashe', mo‑kashe');  4686 ‑ מְצֻדָה (maw‑tsood', mets‑oo‑daw', mets‑oo‑daw');  6341 ‑ פַּח (pakh);  7568 ‑ רֶשֶׁת (reh'‑sheth);  7722 ‑ שֹׁאָה (sho, sho‑aw', sho‑aw');  
Frequency Lists  
  1. Book
  2. Word
  3. Parsing
KJV (5)
Luke
1
Romans
1
1 Timothy
2
2 Timothy
1
NAS (5)
Luke
1
Romans
1
1 Timothy
2
2 Timothy
1
HCS (5)
Luke
1
Romans
1
1 Timothy
2
2 Timothy
1
BSB (5)
Luke
1
Romans
1
1 Timothy
2
2 Timothy
1
ESV (5)
Luke
1
Romans
1
1 Timothy
2
2 Timothy
1
WEB (5)
Luke
1
Romans
1
1 Timothy
2
2 Timothy
1
Verse Results
Liddell-Scott-Jones Definitions

πᾰγίς, ίδος, ἡ,

(πήγνυμι)

I

1. = cross πάγη, trap, Batr. 117, Call. Fr. 458, AP 6.109 (Antip.); παγίδας ἱστάναι Ar. Av. 527 (anap.), cf. 194.

2. metaph., trap, snare, of women, Amphis 23, Men. 689; δουρατέα π., of the Trojan horse, AP 9.152 (Agath.); τοῖς ἄρτοις.. ἱστᾶσι παγίδας they try to 'raise the wind', Alex. 66; of women's ornaments, Ar. Fr. 666.

II ἄγκυρα νεῶν π. the anchor which holds ships fast, Revelation 6:5 (Phil.).

Abbott-Smith Manual Greek Lexicon of the New Testament

παγίς , -ίδος , ή

(< πήγνυμι ),

[in LXX for H6341, H4170, H7568, etc.;]

poët. (Aristoph., al.) and late for πάγη , a trap, snare; metaph. (as also in cl.): Luke 21:35, Romans 11:9 (LXX) 1 Timothy 3:7; 1 Timothy 6:9, 2 Timothy 2:26.†


Abbott-Smith Manual Greek Lexicon of the New Testament.
Copyright © 1922 by G. Abbott-Smith, D.D., D.C.L.. T & T Clarke, London.
Vocabulary of the Greek NT

";prepare,"; ";make ready."; The verb is used in a causative sense in P Amh II. 145.11 (iv/v A.D.) οὐδὲν ἕτε [ρον ] παρασκευάζει πολλοὺς εἰδότας τὸ [σὸν ] ε ̣ἰς ἡμᾶς ἐνδιάθετον προσφεύγειν [μοι, ";no other reason causes many who know your feelings for me to come to me for help"; (Edd.), PSI I. 50.3 (iv/v A.D.) σοι ἐδήλωσα ἵνα παρασκευάσῃς τοὺς σκυτέας (";the leather workers";) τοῦ Ἀμμωνίου παρασχεῖν τῷ ταυρελάτῃ (";the bull driver";) τὸ δέρμα, and the late BGU I. 103.5 (vi/vii A.D.) (= Chrest. I. p. 160) καταξήωσον τούτους παρασκευάσε ἀμφοτέρους ἐλθῆν ἐνταῦθ [α.

Other exx. of the verb are BGU IV. 1159.9 (time of Augustus) ἐργατήαν παρεσσκευακω ̣̣ς (l. παρεσκευακὼς) με ̣γ ̣α ̣λ ̣η ̣ν ̣, and from the inscrr. Syll 721 (= .3 662).17 (B.C. 165–4) εὔχρηστον ἑαυτὸν παρασκευάζ [ειν, ib. 545 (= .3 707).16 (ii/B.C.) τὰ πρὸς τὸν καιρὸν ἐμπείρως καὶ προθύμως παρεσκεύασεν. In 1 Corinthians 14:8 the mid. παρασκευάσεται is better understood intransitively ";prepare,"; ";make preparations,"; than reflexively ";prepare himself"; (AV, RV) : see Proleg. p. 156. Cf. also P Cairo Zen 59096.4 (B.C. 257) ὅπως τὰ πρὸς τὴ ̣ν ̣ [παρουσίαν αὐτοῦ ] π ̣α ̣ρ ̣α ̣σ ̣κευασώμεθα.

 

The Vocabulary of the Greek New Testament.
Copyright © 1914, 1929, 1930 by James Hope Moulton and George Milligan. Hodder and Stoughton, London.
Derivative Copyright © 2015 by Allan Loder.
List of Word Forms
παγιδα παγίδα παγίδας παγίδες παγίδι παγιδος παγίδος παγις παγίς παγὶς πάγος πάγους παθεινούς pagida pagída pagidos pagídos pagis pagís
Old / New Testament Greek Lexical Dictionary developed by Jeff Garrison for StudyLight.org. Copyright 1999-2021. All Rights Reserved, Jeff Garrison, Gdansk, Poland.
Search for…
 or 
Choose a letter to browse:
Next Entry
πάθημα