Lectionary Calendar
Saturday, May 18th, 2024
Eve of Pentacost
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Study Desk

Interlinear Bible Search

Word Search: righteous

Christian Standard Bible®
Psalms 112:6
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Marks / Points | View in:ALEBHSMASWLCRAH ]
HCS – He will never be shaken. [RA] The righteous man will be remembered forever. [RA]
ALE – כי־לעולם לא־ימוט לזכר עולם יהיה צדיק
BHS – כִּֽי־לְעֹולָ֥ם לֹא־יִמֹּ֑וט לְזֵ֥כֶר עֹ֝ולָ֗ם יִהְיֶ֥ה צַדִּֽיק׃
MAS – כי לעולם לא ימוט לזכר עולם יהיה צדיק
WLC – כִּֽי־לְעֹולָ֥ם לֹא־יִמֹּ֑וט לְזֵ֥כֶר עֹ֝ולָ֗ם יִהְיֶ֥ה צַדִּֽיק׃
RAH – (111:6)  ὅτι εἰς τὸν αἰῶνα οὐ σαλευθήσεται, εἰς μνημόσυνον αἰώνιον ἔσται δίκαιος.
Lexical Parser:  
Psalms 116:5
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Marks / Points | View in:ALEBHSMASWLCRAH ]
HCS – The Lord is gracious and righteous our God is compassionate. [RA]
ALE – חנון יהוה וצדיק ואלהינו מרחם
BHS – חַנּ֣וּן יְהֹוָ֣ה וְצַדִּ֑יק וֵ֖אלֹהֵ֣ינוּ מְרַחֵֽם׃
MAS – חנון יהוה וצדיק ואלהינו מרחם
WLC – חַנּ֣וּן יְהֹוָ֣ה וְצַדִּ֑יק וֵ֖אלֹהֵ֣ינוּ מְרַחֵֽם׃
RAH – (114:5)  ἐλεήμων κύριος καὶ δίκαιος, καὶ θεὸς ἡμῶν ἐλεᾷ.
Lexical Parser:  
Psalms 118:15
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Marks / Points | View in:ALEBHSMASWLCRAH ]
HCS – There are shouts of joy and victory in the tents of the righteous: "The Lord's right hand performs valiantly! [RA]
ALE – קול רנה וישועה באהלי־צדיקים ימין יהוה עשה חיל
BHS – קֹ֤ול׀ רִנָּ֬ה וִֽישׁוּעָ֗ה בְּאָהֳלֵ֥י צַדִּיקִ֑ים יְמִ֥ין יְ֝הוָה עֹ֣שָׂה חָֽיִל׃
MAS – קול רנה וישׁועה באהלי צדיקים ימין יהוה עשׂה חיל
WLC – קֹ֤ול׀ רִנָּ֬ה וִֽישׁוּעָ֗ה בְּאָהֳלֵ֥י צַדִּיקִ֑ים יְמִ֥ין יְ֝הוָה עֹ֣שָׂה חָֽיִל׃
RAH – (117:15)  φωνὴ ἀγαλλιάσεως καὶ σωτηρίας ἐν σκηναῖς δικαίων δεξιὰ κυρίου ἐποίησεν δύναμιν,
Lexical Parser:  
Psalms 118:20
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Marks / Points | View in:ALEBHSMASWLCRAH ]
HCS – This is the gate of the Lord the righteous will enter through it. [RA]
ALE – זה־השער ליהוה צדיקים יבאו בו
BHS – זֶֽה־הַשַּׁ֥עַר לַיהוָ֑ה צַ֝דִּיקִ֗ים יָבֹ֥אוּ בֹֽו׃
MAS – זה השׁער ליהוה צדיקים יבאו
WLC – זֶֽה־הַשַּׁ֥עַר לַיהוָ֑ה צַ֝דִּיקִ֗ים יָבֹ֥אוּ בֹֽו׃
RAH – (117:20)  αὕτη πύλη τοῦ κυρίου, δίκαιοι εἰσελεύσονται ἐν αὐτῇ.
Lexical Parser:  
Psalms 119:7
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Marks / Points | View in:ALEBHSMASWLCRAH ]
HCS – I will praise You with a sincere heart [RA] when I learn Your righteous judgments.
ALE – אודך בישר לבב־ בלמדי משפטי צדקך
BHS – אֹ֭ודְךָ בְּיֹ֣שֶׁר לֵבָ֑ב בְּ֝לָמְדִ֗י מִשְׁפְּטֵ֥י צִדְקֶֽךָ׃
MAS – אודך בישׁר לבב בלמדי משׁפטי צדקך
WLC – אֹ֭ודְךָ בְּיֹ֣שֶׁר לֵבָ֑ב בְּ֝לָמְדִ֗י מִשְׁפְּטֵ֥י צִדְקֶֽךָ׃
RAH – (118:7)  ἐξομολογήσομαί σοι, κύριε, ἐν εὐθύτητι καρδίας ἐν τῷ μεμαθηκέναι με τὰ κρίματα τῆς δικαιοσύνης σου.
Lexical Parser:  
Psalms 119:62
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Marks / Points | View in:ALEBHSMASWLCRAH ]
HCS – I rise at midnight to thank You [RA] for Your righteous judgments. [RA]
ALE – חצות־לילה אקום־להודות לך על משפטי צדקך
BHS – חֲצֹֽות־לַ֗יְלָה אָ֭קוּם לְהֹודֹ֣ות לָ֑ךְ עַ֝֗ל מִשְׁפְּטֵ֥י צִדְקֶֽךָ׃
MAS – חצות לילה אקום להודות לך על משׁפטי צדקך
WLC – חֲצֹֽות־לַ֗יְלָה אָ֭קוּם לְהֹודֹ֣ות לָ֑ךְ עַ֝֗ל מִשְׁפְּטֵ֥י צִדְקֶֽךָ׃
RAH – (118:62)  μεσονύκτιον ἐξηγειρόμην τοῦ ἐξομολογεῖσθαί σοι ἐπὶ τὰ κρίματα τῆς δικαιοσύνης σου.
Lexical Parser:  
Psalms 119:106
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Marks / Points | View in:ALEBHSMASWLCRAH ]
HCS – I have solemnly sworn [RA] to keep Your righteous judgments.
ALE – נשבעתי ואקימה־ לשמר משפטי צדקך
BHS – נִשְׁבַּ֥עְתִּי וָאֲקַיֵּ֑מָה לִ֝שְׁמֹ֗ר מִשְׁפְּטֵ֥י צִדְקֶֽךָ׃
MAS – נשׁבעתי ואקימה לשׁמר משׁפטי צדקך
WLC – נִשְׁבַּ֥עְתִּי וָאֲקַיֵּ֑מָה לִ֝שְׁמֹ֗ר מִשְׁפְּטֵ֥י צִדְקֶֽךָ׃
RAH – (118:106)  ὀμώμοκα καὶ ἔστησα τοῦ φυλάξασθαι τὰ κρίματα τῆς δικαιοσύνης σου.
Lexical Parser:  
Psalms 119:123
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Marks / Points | View in:ALEBHSMASWLCRAH ]
HCS – My eyes grow weary [RA] looking for Your salvation and for Your righteous promise.
ALE – עיני כלו לישועתך ולאמרת צדקך
BHS – עֵ֭ינַי כָּל֣וּ לִֽישׁוּעָתֶ֑ךָ וּלְאִמְרַ֥ת צִדְקֶֽךָ׃
MAS – עיני כלו לישׁועתך ולאמרת צדקך
WLC – עֵ֭ינַי כָּל֣וּ לִֽישׁוּעָתֶ֑ךָ וּלְאִמְרַ֥ת צִדְקֶֽךָ׃
RAH – (118:123)  οἱ ὀφθαλμοί μου ἐξέλιπον εἰς τὸ σωτήριόν σου καὶ εἰς τὸ λόγιον τῆς δικαιοσύνης σου.
Lexical Parser:  
Psalms 119:137
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Marks / Points | View in:ALEBHSMASWLCRAH ]
HCS – You are righteous, Lord, [RA] and Your judgments are just.
ALE – צדיק אתה יהוה וישר משפטיך
BHS – צַדִּ֣יק אַתָּ֣ה יְהוָ֑ה וְ֝יָשָׁ֗ר מִשְׁפָּטֶֽיךָ׃
MAS – צדיק אתה יהוה וישׁר משׁפטיך
WLC – צַדִּ֣יק אַתָּ֣ה יְהוָ֑ה וְ֝יָשָׁ֗ר מִשְׁפָּטֶֽיךָ׃
RAH – (118:137)  ιη᾿ σαδη. δίκαιος εἶ, κύριε, καὶ εὐθὴς κρίσις σου.
Lexical Parser:  
Psalms 119:138
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Marks / Points | View in:ALEBHSMASWLCRAH ]
HCS – The decrees You issue are righteous and altogether trustworthy. [RA]
ALE – צוית צדק עדתיך ואמונה מאד
BHS – צִ֭וִּיתָ צֶ֣דֶק עֵדֹתֶ֑יךָ וֶֽאֱמוּנָ֥ה מְאֹֽד׃
MAS – צוית צדק עדתיך ואמונה מאד
WLC – צִ֭וִּיתָ צֶ֣דֶק עֵדֹתֶ֑יךָ וֶֽאֱמוּנָ֥ה מְאֹֽד׃
RAH – (118:138)  ἐνετείλω δικαιοσύνην τὰ μαρτύριά σου καὶ ἀλήθειαν σφόδρα.
Lexical Parser:  
Psalms 119:144
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Marks / Points | View in:ALEBHSMASWLCRAH ]
HCS – Your decrees are righteous forever. [RA] Give me understanding, and I will live
ALE – צדק עדותיך לעולם הבינני ואחיה
BHS – צֶ֖דֶק עֵדְוֹתֶ֥יךָ לְעֹולָ֗ם הֲבִינֵ֥נִי וְאֶחְיֶֽה׃
MAS – צדק עדותיך לעולם הבינני ואחיה
WLC – צֶ֖דֶק עֵדְוֹתֶ֥יךָ לְעֹולָ֗ם הֲבִינֵ֥נִי וְאֶחְיֶֽה׃
RAH – (118:144)  δικαιοσύνη τὰ μαρτύριά σου εἰς τὸν αἰῶνα· συνέτισόν με, καὶ ζήσομαι.
Lexical Parser:  
Psalms 119:160
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Marks / Points | View in:ALEBHSMASWLCRAH ]
HCS – The entirety of Your word is truth, and all Your righteous judgments endure forever. [RA]
ALE – ראש־דברך אמת ולעולם כל־משפט צדקך
BHS – רֹאשׁ־דְּבָרְךָ֥ אֱמֶ֑ת וּ֝לְעֹולָ֗ם כָּל־מִשְׁפַּ֥ט צִדְקֶֽךָ׃
MAS – ראשׁ דברך אמת ולעולם כל משׁפט צדקך
WLC – רֹאשׁ־דְּבָרְךָ֥ אֱמֶ֑ת וּ֝לְעֹולָ֗ם כָּל־מִשְׁפַּ֥ט צִדְקֶֽךָ׃
RAH – (118:160)  ἀρχὴ τῶν λόγων σου ἀλήθεια, καὶ εἰς τὸν αἰῶνα πάντα τὰ κρίματα τῆς δικαιοσύνης σου.
Lexical Parser:  
Psalms 119:164
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Marks / Points | View in:ALEBHSMASWLCRAH ]
HCS – I praise You seven times a day for Your righteous judgments. [RA]
ALE – שבע ביום הללתיך־ על משפטי צדקך
BHS – שֶׁ֣בַע בַּ֭יֹּום הִלַּלְתִּ֑יךָ עַ֝֗ל מִשְׁפְּטֵ֥י צִדְקֶֽךָ׃
MAS – שׁבע ביום הללתיך על משׁפטי צדקך
WLC – שֶׁ֣בַע בַּ֭יֹּום הִלַּלְתִּ֑יךָ עַ֝֗ל מִשְׁפְּטֵ֥י צִדְקֶֽךָ׃
RAH – (118:164)  ἑπτάκις τῆς ἡμέρας ᾔνεσά σοι ἐπὶ τὰ κρίματα τῆς δικαιοσύνης σου.
Lexical Parser:  
Psalms 119:172
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Marks / Points | View in:ALEBHSMASWLCRAH ]
HCS – My tongue sings about Your promise, [RA] for all Your commands are righteous. [RA]
ALE – תען לשוני אמרתך כי כל־מצותיך צדק
BHS – תַּ֣עַן לְ֭שֹׁונִי אִמְרָתֶ֑ךָ כִּ֖י כָל־מִצְוֹתֶ֣יךָ צֶּֽדֶק׃
MAS – תען לשׁוני אמרתך כי כל מצותיך צדק
WLC – תַּ֣עַן לְ֭שֹׁונִי אִמְרָתֶ֑ךָ כִּ֖י כָל־מִצְוֹתֶ֣יךָ צֶּֽדֶק׃
RAH – (118:172)  φθέγξαιτο γλῶσσά μου τὸ λόγιόν σου, ὅτι πᾶσαι αἱ ἐντολαί σου δικαιοσύνη.
Lexical Parser:  
Psalms 125:3
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Marks / Points | View in:ALEBHSMASWLCRAH ]
HCS – The scepter of the wicked will not remain over the land allotted to the righteous so that the righteous will not apply their hands to injustice [RA]
ALE – כי לא ינוח שבט הרשע־ על גורל הצדיקיםלמען לא־ישלחו הצדיקים בעולתה ידיהם
BHS – כִּ֤י לֹ֪א יָנ֡וּחַ שֵׁ֤בֶט הָרֶ֗שַׁע עַל֮ גֹּורַ֪ל הַֽצַּדִּ֫יקִ֥ים לְמַ֡עַן לֹא־יִשְׁלְח֖וּ הַצַּדִּיקִ֙ים בְּעַוְלָ֬תָה יְדֵיהֶֽם׃
MAS – כי לא ינוח שׁבט הרשׁע על גורל הצדיקים למען לא ישׁלחו הצדיקים בעולתה ידיהם
WLC – כִּ֤י לֹ֪א יָנ֡וּחַ שֵׁ֤בֶט הָרֶ֗שַׁע עַל֮ גֹּורַ֪ל הַֽצַּדִּ֫יקִ֥ים לְמַ֡עַן לֹא־יִשְׁלְח֖וּ הַצַּדִּיקִ֙ים בְּעַוְלָ֬תָה יְדֵיהֶֽם׃
RAH – (124:3)  ὅτι οὐκ ἀφήσει τὴν ῥάβδον τῶν ἁμαρτωλῶν ἐπὶ τὸν κλῆρον τῶν δικαίων, ὅπως ἂν μὴ ἐκτείνωσιν οἱ δίκαιοι ἐν ἀνομίᾳ χεῖρας αὐτῶν.
Lexical Parser:  
Psalms 129:4
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Marks / Points | View in:ALEBHSMASWLCRAH ]
HCS – The Lord is righteous; He has cut the ropes of the wicked. [RA]
ALE – יהוה צדיק קצץ עבות רשעים
BHS – יְהוָ֥ה צַדִּ֑יק קִ֝צֵּ֗ץ עֲבֹ֣ות רְשָׁעִֽים׃
MAS – יהוה צדיק קצץ עבות רשׁעים
WLC – יְהוָ֥ה צַדִּ֑יק קִ֝צֵּ֗ץ עֲבֹ֣ות רְשָׁעִֽים׃
RAH – (128:4)  κύριος δίκαιος συνέκοψεν αὐχένας ἁμαρτωλῶν.
Lexical Parser:  
Psalms 140:13
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Marks / Points | View in:ALEBHSMASWLCRAH ]
HCS – Surely the righteous will praise Your name; the upright will live in Your presence. [RA]
ALE – (140:14)  אך צדיקים יודו לשמך ישבו ישרים את־פניך
BHS – (140:14)  אַ֣ךְ צַ֭דִּיקִים יֹוד֣וּ לִשְׁמֶ֑ךָ יֵשְׁב֥וּ יְ֝שָׁרִ֗ים אֶת־פָּנֶֽיךָ׃
MAS – (140:14) אך צדיקים יודו לשׁמך ישׁבו ישׁרים את פניך
WLC – (140:14)  אַ֣ךְ צַ֭דִּיקִים יֹוד֣וּ לִשְׁמֶ֑ךָ יֵשְׁב֥וּ יְ֝שָׁרִ֗ים אֶת־פָּנֶֽיךָ׃
RAH – (139:14)  πλὴν δίκαιοι ἐξομολογήσονται τῷ ὀνόματί σου, καὶ κατοικήσουσιν εὐθεῖς σὺν τῷ προσώπῳ σου.
Lexical Parser:  
Psalms 141:5
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Marks / Points | View in:ALEBHSMASWLCRAH ]
HCS – Let the righteous one strike me it is an act of faithful love; let him rebuke me it is oil for my head; let me [N1] not refuse it. [RA] Even now my prayer is against the evil acts of the wicked. [RA] [N1]
ALE – יהלמני צדיק חסד ויוכיחני שמן־ראש אל־יני ראשיכי־עוד ותפלתי ברעותיהם
BHS – יֶֽהֶלְמֵֽנִי־צַדִּ֙יק׀ חֶ֡סֶד וְֽיֹוכִיחֵ֗נִי שֶׁ֣מֶן רֹ֭אשׁ אַל־יָנִ֣י רֹאשִׁ֑י כִּי־עֹ֥וד וּ֝תְפִלָּתִ֗י בְּרָעֹותֵיהֶֽם׃
MAS – יהלמני צדיק חסד ויוכיחני שׁמן ראשׁ אל יני ראשׁי כי עוד ותפלתי ברעותיהם
WLC – יֶֽהֶלְמֵֽנִי־צַדִּ֙יק׀ חֶ֡סֶד וְֽיֹוכִיחֵ֗נִי שֶׁ֣מֶן רֹ֭אשׁ אַל־יָנִ֣י רֹאשִׁ֑י כִּי־עֹ֥וד וּ֝תְפִלָּתִ֗י בְּרָעֹותֵיהֶֽם׃
RAH – (140:5)  παιδεύσει με δίκαιος ἐν ἐλέει καὶ ἐλέγξει με, ἔλαιον δὲ ἁμαρτωλοῦ μὴ λιπανάτω τὴν κεφαλήν μου, ὅτι ἔτι καὶ προσευχή μου ἐν ταῖς εὐδοκίαις αὐτῶν.
Lexical Parser:  
Psalms 142:7
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Marks / Points | View in:ALEBHSMASWLCRAH ]
HCS – Free me from prison so that I can praise Your name. The righteous will gather around me because You deal generously with me. [RA]
ALE – (142:8)  הוציאה ממסגר נפשי־ להודות את־שמךבי יכתרו צדיקים־ כי תגמל עלי
BHS – (142:8)  הֹ֘וצִ֤יאָה מִמַּסְגֵּ֨ר׀ נַפְשִׁי֮ לְהֹודֹ֪ות אֶת־שְׁ֫מֶ֥ךָ בִּ֭י יַכְתִּ֣רוּ צַדִּיקִ֑ים כִּ֖י תִגְמֹ֣ל עָלָֽי׃
MAS – (142:8) הוציאה ממסגר נפשׁי להודות את שׁמך בי יכתרו צדיקים כי תגמל עלי
WLC – (142:8)  הֹ֘וצִ֤יאָה מִמַּסְגֵּ֨ר׀ נַפְשִׁי֮ לְהֹודֹ֪ות אֶת־שְׁ֫מֶ֥ךָ בִּ֭י יַכְתִּ֣רוּ צַדִּיקִ֑ים כִּ֖י תִגְמֹ֣ל עָלָֽי׃
RAH – (141:8)  ἐξάγαγε ἐκ φυλακῆς τὴν ψυχήν μου τοῦ ἐξομολογήσασθαι τῷ ὀνόματί σου, κύριε· ἐμὲ ὑπομενοῦσιν δίκαιοι ἕως οὗ ἀνταποδῷς μοι.
Lexical Parser:  
Psalms 143:2
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Marks / Points | View in:ALEBHSMASWLCRAH ]
HCS – Do not bring Your servant into judgment, [RA] for no one alive is righteous in Your sight [RA]
ALE – ואל־תבוא במשפט את־עבדךכי לא־יצדק לפניך כל־חי
BHS – וְאַל־תָּבֹ֣וא בְ֭מִשְׁפָּט אֶת־עַבְדֶּ֑ךָ כִּ֤י לֹֽא־יִצְדַּ֖ק לְפָנֶ֣יךָ כָל־חָֽי׃
MAS – ואל תבוא במשׁפט את עבדך כי לא יצדק לפניך כל חי
WLC – וְאַל־תָּבֹ֣וא בְ֭מִשְׁפָּט אֶת־עַבְדֶּ֑ךָ כִּ֤י לֹֽא־יִצְדַּ֖ק לְפָנֶ֣יךָ כָל־חָֽי׃
RAH – (142:2)  καὶ μὴ εἰσέλθῃς εἰς κρίσιν μετὰ τοῦ δούλου σου, ὅτι οὐ δικαιωθήσεται ἐνώπιόν σου πᾶς ζῶν.
Lexical Parser:  

 
adsfree-icon
Ads FreeProfile