corner graphic   Hi,    
ver. 2.0.19.11.15
Finding the new version too difficult to understand? Go to classic.studylight.org/

Study the Bible

George Lamsa Translation of the Peshitta
John 1:31

And I did not know him; but that he might be made known to Israel, I came to baptize with water.

Bible Study Resources

Commentaries:

- Clarke Commentary;   Abbott's New Testament;   A.W. Pinks's Commentary;   Birdgeway Bible Commentary;   Coffman Commentaries;   Barne's Notes;   Box's Commentaries on Selected Books;   Bullinger's Companion Bible Notes;   Calvin's Commentary;   Cambridge Greek Testament;   Lapide's Commentary;   Chuck Smith Commentary;   Dummelow's Commentary on the Bible ;   Constable's Expository Notes;   Daily Study Bible;   Darby's Synopsis;   Ellicott's Commentary;   Expositor's Greek Testament;   Family Bible New Testament;   Hole's Commentary;   Meyer's Commentary;   Gaebelein's Annotated;   Golden Chain Commentary;   Morgan's Biblical Exposition;   Gill's Exposition;   Godbey's NT Commentary;   Everett's Study Notes;   Geneva Study Bible;   Alford's Commentary;   Meyer's Commentary;   Mahan's Commentary;   The Bible Study New Testament;   Ironside's Notes;   Bengel's Gnomon;   Commentary Critical and Explanatory;   Commentary Critical and Explanatory - Unabridged;   The People's Bible;   Sutcliffe's Commentary;   Trapp's Commentary;   Kretzmann's Popular Commentary of the Bible;   Lange's Commentary on the Holy Scriptures;   Grant's Commentary;   Henry's Complete;   Henry's Concise;   Poole's Annotations;   Pett's Bible Commentary;   Peake's Bible Commentary;   Preacher's Homiletical Commentary;   Hawker's Poor Man's Commentary;   People's New Testament;   Benson's Commentary;   Robertson's Word Pictures;   Ryle's Exposiory Thougths;   Sermon Bible;   Schaff's New Testament Commentary;   Spurgeon's Verse Expositions;   Biblical Illustrator;   Coke's Commentary;   Expositor's Bible;   Fourfold Gospel;   Pulpit Commentaries;   Treasury of Knowledge;   Vincent's Studies;   Burkitt's Notes;   Wesley's Notes;   Whedon's Commentary;  

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Baptism;   Jesus, the Christ;   John;   Scofield Reference Index - Life;   Thompson Chain Reference - Hope;   Messianic Hope;   The Topic Concordance - Baptism;   Holy Spirit;   Jesus Christ;   John the Baptist;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Baptism;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Baptize, Baptism;   John the Baptist;   Charles Buck Theological Dictionary - Universalists;   CARM Theological Dictionary - Hypostatic union;   Easton Bible Dictionary - Peter;   Fausset Bible Dictionary - Bethabara;   Jesus Christ;   John the Baptist;   Jordan;   Holman Bible Dictionary - John;   Hastings' Dictionary of the Bible - John the Baptist;   Philip;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Activity;   Benedictus;   Doctrines;   Holy Spirit (2);   Israel, Israelite;   John the Baptist;   Manuscripts;   Nationality;   Pre-Eminence ;   Redemption (2);   People's Dictionary of the Bible - Jesus christ;   John the apostle;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - John, the Baptize;   Jesus of Nazareth;   International Standard Bible Encyclopedia - John the Baptist;   Lamb of God;   Logos;   Manifest;   Papyrus;   Text and Manuscripts of the New Testament;   Kitto Biblical Cyclopedia - Baptism;   The Jewish Encyclopedia - John the Baptist;  

Parallel Translations

The Amplified Bible
And I did not know Him and did not recognize Him [myself]; but it is in order that He should be made manifest and be revealed to Israel [be brought out where we can see Him] that I came baptizing in (with) water.

The Complete Jewish Bible
I myself did not know who he was, but the reason I came immersing with water was so that he might be made known to Isra'el."

American Standard Version
And I knew him not; but that he should be made manifest to Israel, for this cause came I baptizing in water.

Bible in Basic English
I myself had no knowledge of him, but I came giving baptism with water so that he might be seen openly by Israel.

English Revised Version
And I knew him not; but that he should be made manifest to Israel, for this cause came I baptizing with water.

Contemporary English Version
I didn't know who he was. But I came to baptize you with water, so that everyone in Israel would see him.

English Standard Version
I myself did not know him, but for this purpose I came baptizing with water, that he might be revealed to Israel."

Easy-to-Read Version
Even I did not know who he was. But I came baptizing people with water so that Israel (the Jews) could know that Jesus is {the Christ} ."

The Geneva Bible (1587)
And I knewe him not: but because he should be declared to Israel, therefore am I come, baptizing with water.

The Bishop's Bible (1568)
And I knewe hym not: but that he shoulde be declared to Israel, therfore am I come, baptizing with water.

Darby's Translation
and I knew him not; but that he might be manifested to Israel, therefore have I come baptising with water.

King James Version (1611)
And I knew him not: but that he should be made manifest to Israel, therfore am I come baptizing with water.

New Revised Standard
I myself did not know him; but I came baptizing with water for this reason, that he might be revealed to Israel."

Douay-Rheims Bible
And I knew him not: but that he may be made manifest in Israel, therefore am I come baptizing with water.

New Century Version
Even I did not know who he was, although I came baptizing with water so that the people of Israel would know who he is."

James Murdock Translation of the Peshitta
And I knew him not; but that he might be known to Israel, therefore am I come baptizing with water.

Good News Translation
I did not know who he would be, but I came baptizing with water in order to make him known to the people of Israel.>>

Holman Christian Standard
I didn't know Him, but I came baptizing with water so He might be revealed to Israel."

Miles Coverdale Bible (1535)
and I knewe him not: but that he shulde be declared in Israel, therfore am I come to baptyse with water.

Mace New Testament (1729)
I knew him not: but therefore am I come baptizing with water, that he might be manifest to Israel.

J.P. Green Literal Translation
And I did not know Him; but that He be revealed to Israel, for this reason I came baptizing in water.

New King James
I did not know Him; but that He should be revealed to Israel, therefore I came baptizing with water."

New Living Translation
I didn't know he was the one, but I have been baptizing with water in order to point him out to Israel."

New International Version
I myself did not know him, but the reason I came baptizing with water was that he might be revealed to Israel.”

King James Version
And I knew him not: but that he should be made manifest to Israel, therefore am I come baptizing with water.

New Life Version
I did not know who He was, but I have come to baptize with water so the Jews might know about Him."

Hebrew Names Version
I didn't know him, but for this reason I came immersing in water: that he would be revealed to Yisra'el."

International Standard Version
I didn't recognize him, but I came baptizing with water so that he might be revealed to Israel."

John Etheridge Translation of the Peshitta
And I knew him not, but that he should be made known unto Isroel, therefore have I come with waters to baptize.

New American Standard Version
"I did not recognize Him, but so that He might be manifested to Israel, I came baptizing in water."

The Emphasised Bible
And, I, knew him not, but, that he might be manifested unto Israel, therefore, came, I, in water, immersing.

Revised Standard Version
I myself did not know him; but for this I came baptizing with water, that he might be revealed to Israel."

Tyndale Bible
and I knew him not: but that he shuld be declared to Israell therfore am I come baptisynge with water.

Updated Bible Version 1.9
And I didn't know him; but that he should be made manifest to Israel, for this cause I came baptizing in water.

The Webster Bible
And I knew him not: but that he should be made manifest to Israel, therefore am I come baptizing with water.

World English Bible
I didn't know him, but for this reason I came baptizing in water: that he would be revealed to Israel."

Wesley's New Testament (1755)
And I knew him not, but that he might be manifested to Israel, therefore am I come baptizing with water.

Weymouth New Testament
I did not yet know Him; but that He may be openly shown to Israel is the reason why I have come baptizing in water."

The Wycliffe Bible (1395)
And Y knew hym not, but that he be schewid in Israel, therfor Y cam baptisynge in watir.

Young's Literal Translation
and I knew him not, but, that he might be manifested to Israel, because of this I came with the water baptizing.

The Message
I knew nothing about who he was--only this: that my task has been to get Israel ready to recognize him as the God-Revealer. That is why I came here baptizing with water, giving you a good bath and scrubbing sins from your life so you can get a fresh start with God."

Lexham English Bible
And I did not know him, but in order that he could be revealed to Israel, because of this I came baptizing with water."

Contextual Overview

29The next day John saw Jesus coming to him, and he said, Behold the Lamb of God, who takes away the sin of the world! 30This is the one of whom I said, The man who comes after me is yet ahead of me, because he was before me. 31And I did not know him; but that he might be made known to Israel, I came to baptize with water. 32And John testified and said, I saw the Spirit descending from heaven like a dove, and it rested upon him. 33And yet I did not know him; but he who sent me to baptize with water, said to me, The one upon whom you see the Spirit descending and resting, he is the one who will baptize with the Holy Spirit. 34And I saw and testified that this is the Son of God. 35The next day John was standing, with two of his disciples; 36And he looked at Jesus while he walked, and said, Behold, the Lamb of God!

Verse Review

from
Treasury of Scripure Knowledge

And I knew him not: but that he should be made manifest to Israel, therefore am I come baptizing with water.
I knew
33; Luke 1:80; 2:39-42
but
7; Isaiah 40:3-5; Malachi 3:1; 4:2-5; Luke 1:17,76-79
therefore
Matthew 3:6; Mark 1:3-5; Luke 3:3,4; Acts 19:4

Cross-References

Genesis 1:1
GOD created the heavens and the earth in the very beginning.

Genesis 1:2
And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the water.

Genesis 1:5
And God called the light Day, and the darkness he called Night. And there was evening and there was morning, the first day.

Genesis 1:8
And God called the firmament Sky. And there was evening and there was morning, the second day.

Genesis 1:13
And there was evening and there was morning, the third day.

Genesis 1:19
And there was evening and there was morning, the fourth day.

Genesis 1:23
And there was evening and there was morning, the fifth day.

Genesis 2:2
And on the sixth day God, finished his works which he had made; and he rested on the seventh day from all his works which he had made.

Exodus 20:11
For in six days the LORD made heaven and earth, the seas, and all things that are in them, and rested on the seventh day; therefore the LORD blessed the sabbath day and sanctified it.

Job 38:7
When did I create the morning stars, and all the angels shouted for joy?

Gill's Notes on the Bible

And I knew him not,.... Ομμασιν, "by sight", as Nonnus paraphrases it; personally he had never seen him, nor had had any conversation and familiarity with him; for though they were related to each other, yet lived at such a distance, as not to know one another, or have a correspondence with each other: John was in the deserts, until the day of his showing unto Israel; and Christ dwelt with his parents at Nazareth, in a very mean and obscure manner, till he came from thence to Jordan to John, to be baptized by him; and which was the first interview they had: and this was so ordered by providence, as also this is said by John, lest it should be thought, that the testimony he bore to Jesus, and the high commendation he gave of him, arose from the relation between them; or from a confederacy and compact they had entered into:

but that he should be made manifest to Israel; who had been for many years hid in Galilee, an obscure part of the world: and though he had been known to Joseph and Mary, and to Zacharias and Elisabeth, and to Simeon and Anna; yet he was not made manifest to the people of Israel in common; nor did they know that the Messiah was come: but that he might be known:

therefore am I come baptizing with water; or in water, as before: for by administering this new ordinance, the people were naturally put upon inquiry after the Messiah, whether come, and where he was, since such a new rite was introduced; and besides, John, when he baptized any, he exhorted them to believe on him, which should come after him, that is, on Christ Jesus; and moreover, by Christ's coming to his baptism, he came to have a personal knowledge of him himself, and so was capable of pointing him out, and making him manifest to others, as he did.

Barnes' Notes on the Bible

I knew him not - John was not personally acquainted with Jesus. Though they were remotely related to each other, yet it seems that they had had heretofore no personal acquaintance. John had lived chiefly in the hill country of Judea. Jesus had been employed with Joseph at Nazareth. Until Jesus came to be baptized Matthew 3:13-14, it seems that John had no acquaintance with him. He understood that he was to announce that the Messiah was about to appear. He was sent to proclaim his coming, but he did not personally know Jesus, or that he was to be the Messiah. This proves that there could have been no collusion or agreement between them to impose on the people.

Should be made manifest - That the Messiah should be “exhibited,” or made known. He came to prepare the way for the Messiah, and it now appeared that the Messiah was Jesus of Nazareth.

To Israel - To the Jews.

Clarke's Notes on the Bible

And I knew him not, etc. - John did not know our Lord personally, and perhaps had never seen him, at the time he spoke the words in John 1:15. Nor is it any wonder that the Baptist should have been unacquainted with Christ, as he had spent thirty years in the hill country of Hebron, and our Lord remained in a state of great privacy in the obscure city of Nazareth, in the extreme borders of Galilee.

But that he should be made manifest to Israel - One design of my publicly baptizing was, that he, coming to my baptism, should be shown to be what he is, by some extraordinary sign from heaven.


Copyright Statement:
George Lamsa Translation of the Peshitta

Lectionary Calendar
Friday, November 15th, 2019
the Week of Proper 27 / Ordinary 32
ADVERTISEMENT
ADVERTISEMENT
To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use our convenient contact form
Powered by Lightspeed Technology