corner graphic   Hi,    
ver. 2.0.19.11.11
Finding the new version too difficult to understand? Go to classic.studylight.org/

Study the Bible

George Lamsa Translation of the Peshitta
John 1:38

And Jesus turned around and saw them following him, and he said to them, What do you want? They said to him, Rabbi (Teacher), where do you live?

Bible Study Resources

Commentaries:

- Clarke Commentary;   A.W. Pinks's Commentary;   Birdgeway Bible Commentary;   Barne's Notes;   Box's Commentaries on Selected Books;   Bullinger's Companion Bible Notes;   Calvin's Commentary;   Cambridge Greek Testament;   Lapide's Commentary;   Chuck Smith Commentary;   Dummelow's Commentary on the Bible ;   Constable's Expository Notes;   Daily Study Bible;   Darby's Synopsis;   Ellicott's Commentary;   Expositor's Greek Testament;   Hole's Commentary;   Meyer's Commentary;   Gaebelein's Annotated;   Golden Chain Commentary;   Morgan's Biblical Exposition;   Gill's Exposition;   Godbey's NT Commentary;   Everett's Study Notes;   Geneva Study Bible;   Alford's Commentary;   Meyer's Commentary;   Mahan's Commentary;   The Bible Study New Testament;   Ironside's Notes;   Bengel's Gnomon;   Commentary Critical and Explanatory;   Commentary Critical and Explanatory - Unabridged;   Lightfoot's Commentary;   The People's Bible;   Sutcliffe's Commentary;   Trapp's Commentary;   Kretzmann's Popular Commentary of the Bible;   Lange's Commentary on the Holy Scriptures;   Grant's Commentary;   Wells of Living Water;   MacLaren's Expositions;   Henry's Complete;   Henry's Concise;   Poole's Annotations;   Pett's Bible Commentary;   Peake's Bible Commentary;   Preacher's Homiletical Commentary;   Hawker's Poor Man's Commentary;   People's New Testament;   Benson's Commentary;   Robertson's Word Pictures;   Ryle's Exposiory Thougths;   Sermon Bible;   Schaff's New Testament Commentary;   Spurgeon's Verse Expositions;   Biblical Illustrator;   Coke's Commentary;   Expositor's Bible;   Fourfold Gospel;   Pulpit Commentaries;   Treasury of Knowledge;   Vincent's Studies;   Whedon's Commentary;  

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Jesus, the Christ;   John;   Rabbi;   Scofield Reference Index - Life;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Andrew;   Rabbabbi;   Bridgeway Bible Dictionary - Andrew;   John the apostle;   Rabbi;   Teacher;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - John the Baptist;   Charles Buck Theological Dictionary - Universalists;   Easton Bible Dictionary - Rabbi;   Fausset Bible Dictionary - Andrew;   James;   John, the Gospel According to;   Rabbi;   Holman Bible Dictionary - Disciples;   John, the Gospel of;   Peter;   Hastings' Dictionary of the Bible - Andrew;   Interpretation;   Lamb of God;   Peter;   Philip;   Rabbi;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Andrew ;   Bartholomew ;   Brotherhood (2);   Call, Calling;   Incarnation (2);   Interpretation;   John (the Apostle);   John the Baptist;   Kenosis;   Manuscripts;   Numbers (2);   Poverty (2);   Questions and Answers;   Rabbi ;   Teacher (2);   Morrish Bible Dictionary - Master;   Rabbi;   1910 New Catholic Dictionary - master, the;   People's Dictionary of the Bible - Jesus christ;   Rabbi;   Smith Bible Dictionary - Pe'ter;   Rabbi;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Rab;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Andrew;   John, the Apostle;   John the Baptist;   Papyrus;   Peter, Simon;   Rabbi;   Teach;   Text and Manuscripts of the New Testament;   The Jewish Encyclopedia - Jesus of Nazareth;   Simon Cephas;  

Devotionals:

- Daily Light on the Daily Path - Devotion for June 24;  

Parallel Translations

The Amplified Bible
But Jesus turned, and as He saw them following Him, He said to them, What are you looking for? [And what is it you wish?] And they answered Him, Rabbi--which translated is Teacher--where are You staying?

The Complete Jewish Bible
Yeshua turned and saw them following him, and he asked them, "What are you looking for?" They said to him, "Rabbi!" (which means "Teacher!") "Where are you staying?"

American Standard Version
And Jesus turned, and beheld them following, and saith unto them, What seek ye? And they said unto him, Rabbi (which is to say, being interpreted, Teacher), where abideth thou?

Bible in Basic English
And Jesus, turning round, saw them coming after him and said to them, What are you looking for? They said to him, Rabbi (which is to say, Master), where are you living?

English Revised Version
And Jesus turned, and beheld them following, and saith unto them, What seek ye? And they said unto him, Rabbi (which is to say, being interpreted, Master), where abidest thou?

Contemporary English Version
When Jesus turned and saw them, he asked, "What do you want?" They answered, "Rabbi, where do you live?" The Hebrew word "Rabbi" means "Teacher."

English Standard Version
Jesus turned and saw them following and said to them, "What are you seeking?" And they said to him, "Rabbi" (which means Teacher), "where are you staying?"

Easy-to-Read Version
Jesus turned and saw the two men following him. Jesus asked, "What do you want?" The two men said, "Rabbi, where are you staying?" ("Rabbi" means "Teacher.")

The Geneva Bible (1587)
Then Iesus turned about, and saw them followe, and saide vnto them, What seeke ye? And they saide vnto him, Rabbi (which is to say by interpretation, Master) where dwellest thou?

The Bishop's Bible (1568)
And Iesus turned about, and sawe them folowe hym, & sayth vnto them: What seeke ye? They sayde vnto hym: Rabbi (which is to say yf one interprete it, Maister) where dwellest thou?

Darby's Translation
But Jesus having turned, and seeing them following, says to them, What seek ye? And *they* said to him, Rabbi (which, being interpreted, signifies Teacher), where abidest thou?

King James Version (1611)
Then Iesus turned, and saw them following, and saith vnto them, What seeke ye? They said vnto him, Rabbi, (which is to say being interpreted, Master) where dwellest thou?

New Revised Standard
When Jesus turned and saw them following, he said to them, "What are you looking for?" They said to him, "Rabbi" (which translated means Teacher), "where are you staying?"

Douay-Rheims Bible
And Jesus turning and seeing them following him, saith to them: What seek you? Who said to him: Rabbi (which is to say, being interpreted, Master), where dwellest thou?

New Century Version
When Jesus turned and saw them following him, he asked, "What are you looking for?" They said, "Rabbi, where are you staying?" ("Rabbi" means "Teacher." )

James Murdock Translation of the Peshitta
And Jesus turned, and saw them coming after him, and he said to them: What seek ye? They said to him: Our Rabbi, where stayest thou?

Good News Translation
Jesus turned, saw them following him, and asked, <> They answered, <> (This word means <>)

Holman Christian Standard
When Jesus turned and noticed them following Him, He asked them, "What are you looking for?"They said to Him, "Rabbi" (which means "Teacher"), "where are You staying?"

Miles Coverdale Bible (1535)
And Iesus turned him aboute, and sawe them folowinge, and sayde vnto the: What seke ye? They sayde vnto him: Rabbi, (which is to saye by interpretacion, Master.) Where art thou at lodginge?

Mace New Testament (1729)
then Jesus turned about, and seeing them following, said, what do you seek? they answered him, rabbi, that is to say master, where do you dwell?

J.P. Green Literal Translation
But having seen them following, Jesus said to them, What do you seek? And they said to Him, Rabbi (which being translated is called Teacher), where do You stay?

New King James
Then Jesus turned, and seeing them following, said to them, "What do you seek?" They said to Him, "Rabbi" (which is to say, when translated, Teacher), "where are You staying?"

New Living Translation
Jesus looked around and saw them following. "What do you want?" he asked them.They replied, "Rabbi" (which means Teacher), "where are you staying?"

New International Version
Turning around, Jesus saw them following and asked, “What do you want?” They said, “Rabbi” (which means “Teacher”), “where are you staying?”

King James Version
Then Jesus turned, and saw them following, and saith unto them, What seek ye? They said unto him, Rabbi, (which is to say, being interpreted, Master,) where dwellest thou?

New Life Version
Jesus turned around and saw them following. He said to them, "What are you looking for?" They answered, "Teacher, where are you staying?"

Hebrew Names Version
Yeshua turned, and saw them following, and said to them, "What are you looking for?" They said to him, "Rabbi" (which is to say, being interpreted, Teacher), "where are you staying?"

International Standard Version
But when Jesus turned around and saw them following, he said to them, "What are you looking for?" They said to him, "Rabbi," (which is translated "Teacher"), "where are you staying?"

John Etheridge Translation of the Peshitta
And Jeshu turned (himself), and saw them coming after him, and said to them, Whom seek you ? They say to him, Raban, where dwellest thou ? [Or, where art thou]

New American Standard Version
And Jesus turned and saw them following, and said to them, "What do you seek?" They said to Him, "Rabbi (which translated means Teacher), where are You staying?"

The Emphasised Bible
But Jesus, turning, and looking at them following, saith unto them - What seek ye? And, they, said unto him - Rabbi! which meaneth, when translated, Teacher, Where abidest thou?

Revised Standard Version
Jesus turned, and saw them following, and said to them, "What do you seek?" And they said to him, "Rabbi" (which means Teacher), "where are you staying?"

Tyndale Bible
And Iesus turned about and sawe them folowe and sayde vnto them: what seke ye? They sayde vnto him: Rabbi (which is to saye by interpretacion Master) where dwellest thou?

Updated Bible Version 1.9
And Jesus turned, and looked at them following, and says to them, What do you seek? And they said to him, Rabbi (which is to say, being interpreted, Teacher), where do you abide?

The Webster Bible
Then Jesus turned, and saw them following, and saith to them, What seek ye? They said to him, Rabbi (which is to say, being interpreted, Master) where dwellest thou?

World English Bible
Jesus turned, and saw them following, and said to them, "What are you looking for?" They said to him, "Rabbi" (which is to say, being interpreted, Teacher), "where are you staying?"

Wesley's New Testament (1755)
saith to them, What seek ye? They said to him, Rabbi, (that is, being interpreted, Master) where dwellest thou?

Weymouth New Testament
Then Jesus turned round, and seeing them following He asked them, "What is your wish?" "Rabbi," they replied--`Rabbi' means `Teacher' --"where are you staying?"

The Wycliffe Bible (1395)
and folewiden Jhesu. And Jhesu turnede, and say hem suynge hym, and seith to hem, What seken ye? And thei seiden to hym, Rabi, that is to seie, Maistir, where dwellist thou?

Young's Literal Translation
And Jesus having turned, and having beheld them following, saith to them, `What seek ye?' and they said to them, `Rabbi, (which is, being interpreted, Teacher,) where remainest thou?'

The Message
Jesus looked over his shoulder and said to them, "What are you after?" They said, "Rabbi" (which means "Teacher"), "where are you staying?"

Lexham English Bible
And Jesus, turning around and seeing them following him,*Here the direct object is supplied from context in the English translation said to them, "What do you seek?" And they said to him, "Rabbi" (which means when*Here "when" is supplied as a component of the participle ("translated") which is understood as temporal translated "Teacher"), "where are you staying?"

Contextual Overview

37And when he said it, two of his disciples heard it; and they went after Jesus. 38And Jesus turned around and saw them following him, and he said to them, What do you want? They said to him, Rabbi (Teacher), where do you live? 39He said to them, Come, and you will see. And they came and saw where he stayed, and they remained with him that day; and it was about the tenth hour. 40One of them who heard John and followed Jesus, was Andrew, the brother of Simon. 41He saw his brother Simon first, and said to him, We have found the Christ. 42And he brought him to Jesus. And Jesus looked at him and said, You are Simon the son of Jonah; you are called Kepa (a Stone).

Verse Review

from
Treasury of Scripure Knowledge

Then Jesus turned, and saw them following, and saith unto them, What seek ye? They said unto him, Rabbi, (which is to say, being interpreted, Master,) where dwellest thou?
turned
Luke 14:25; 15:20; 19:5; 22:61
What
18:4,7; 20:15,16; Luke 7:24-27; 18:40,41; Acts 10:21,29
Rabbi
49; 3:2,26; 6:25; Matthew 23:7,8
where
12:21; Ruth 1:16; 1 Kings 10:8; Psalms 27:4; Proverbs 3:18; 8:34; 13:20; Song of Solomon 1:7,8; Luke 8:38; 10:39
dwellest
or, abidest.

Gill's Notes on the Bible

Then Jesus turned, and saw them following,.... That is, "him", as the Vulgate Latin, and all the Oriental versions add: he saw by their walk, and by their countenances, that they were following him; and which he knew before he turned himself: he knew what John had said, and what an effect it had upon these disciples, and what was working in their hearts, and how desirous they were of coming up to him, and conversing with him; and therefore he turned himself, that they might have an opportunity of speaking to him; or rather, in order to speak to them first, as he did:

and saith unto them, what seek ye? This he said, not as ignorant of whom, and what they were seeking, and desirous; but to encourage them to speak to him, which, through fear and bashfulness, they might be backward to do; and therefore, he who will not break the bruised reed, nor quench the smoking flax, but cherishes and encourages the first motions of grace, begins first with them, and treats them in a free and familiar manner; thereby to animate and engage them to use freedom with him, and which end was answered:

they said unto him, Rabbi; a title which now began to be in much use with the Jews, and which they gave to their celebrated doctors; and these disciples of John, observing how magnificently their master spoke of Jesus, in great reverence to him, addressed him under this character; See Gill on Matthew 23:7,

which is to say, being interpreted, master. These are the words of the evangelist, interpreting the word "Rabbi", and not of the disciples, and are left out in the Syriac and Persic versions, who, for "Rabbi", read "our master", or our "Rabbi"; being said by both the disciples, or by one in the name of both, putting the following question:

where dwellest thou? signifying, that that was not a proper place, in the public way, to enter into a conversation with him, and acquaint him with what they were desirous of; but should be glad to know where he lodged, that they might wait upon him there, either then, or on the morrow, or at any convenient time.

Barnes' Notes on the Bible

What seek ye? - This was not asked to obtain “information.” Compare John 1:48. It was not a harsh reproof, forbidding them to follow him. Compare Matthew 11:28-30. It was a kind inquiry respecting their desires; an invitation to lay open their minds, to state their wishes, and to express all their feelings respecting the Messiah and their own salvation. We may learn:

1.That Jesus regards the first inclinations of the soul to follow him. He “turned” toward these disciples, and he will incline his ear to all who begin to approach him for salvation.

2.Jesus is ready to hear their requests and to answer them.

3.Ministers of the gospel, and all other Christians, should be accessible, kind, and tender toward all who are inquiring the way to life. In conformity with their Master, they should be willing to aid all those who look to them for guidance and help in the great work of their salvation.

Rabbi - This was a Jewish title conferred somewhat as literary degrees now are, and meaning literally “a great one,” and was applied to a teacher or master in the Jewish schools. It corresponded with the title “Doctor.” Our Saviour solemnly forbade his disciples to wear that title. See the notes at Matthew 23:8. The fact that John “interpreted” this word shows that he wrote his gospel not for the Jews only, but for those who did not understand the Hebrew language. It is supposed to have been written at Ephesus.

Where dwellest thou? - This question they probably asked him in order to signify their wish to be with him and to be instructed by him. They desired more fully to listen to him than they could now by the wayside. They were unwilling to interrupt him in his traveling. Religion teaches people true politeness, or a disposition to consult the convenience of others, and not improperly to molest them, or to break in upon them when engaged. It also teaches us to “desire to be with Christ;” to seek every opportunity of communion with him, and chiefly to desire “to be with him where he is” when we leave this world. Compare Philemon 1:23.

Clarke's Notes on the Bible

What seek ye? - These disciples might have felt some embarrassment in addressing our blessed Lord, after hearing the character which the Baptist gave of him; to remove or prevent this, he graciously accosts them, and gives them an opportunity of explaining themselves to him. Such questions, we may conceive, the blessed Jesus still puts to those who in simplicity of heart desire an acquaintance with him. A question of this nature we may profitably ask ourselves: What seek ye? In this place! In the company you frequent? In the conversation you engage in? In the affairs with which you are occupied? In the works which you perform? Do you seek the humiliation, illumination, justification, edification, or sanctification of your soul? The edification of your neighbor? The good of the Church of Christ? Or, The glory of God? Questions of this nature often put to our hearts, in the fear of God, would induce us to do many things which we now leave undone, and to leave undone many things which we now perform.

Rabbi - Teacher. Behold the modesty of these disciples - we wish to be scholars, we are ignorant - we desire to be taught; we believe thou art a teacher come from God.

Where dwellest thou? - That we may come and receive thy instructions.


Copyright Statement:
George Lamsa Translation of the Peshitta

Lectionary Calendar
Monday, November 11th, 2019
the Week of Proper 27 / Ordinary 32
ADVERTISEMENT
ADVERTISEMENT
To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use our convenient contact form
Powered by Lightspeed Technology