Old Testament Hebrew Lexical Dictionary
Strong's #04057 - מִדְבָּר
1b) uninhabited land, wilderness
1c) large tracts of wilderness (around cities)
1d) wilderness (figuratively)
2a) mouth (as organ of speech)
V) rbd (דבר DBR) - Speak: A careful arrangement of words or commands. KJV (1488): (vf: Paal, Niphal, Hiphil, Hitpael, Pual, Piel) speak, say, talk, promise, tell, commune, pronounce, utter, command - Strongs: H1696 (דָּבַר)
Nm) rbd (דבר DBR) - I. Word:An arrangement of words. II. Thing:As something that is arranged. In Hebrew thought words contain substance just as physical objects do. III. Plague:The re-ordering of a population. KJV (49): word, thing, matter, act, chronicle, saying, commandment, pestilence, plague, murrain - Strongs: H1697 (דָּבָר), H1698 (דֶּבֶר)
Jeff Brenner, Ancient Hebrew Research Center Used by permission of the author.
מִדְבָּר m. [with ה local מִדְבָּרָה; const. מִדְבַּר; once with ה local מִדְבַּרָה 1 Kings 19:15 ].
(1) an uninhabited plain country, fit for feeding flocks, not desert, a pasture, from the root דָּבַר No. 2, to lead to pasture, like the Germ. Trift from treiben (Syriac ܕܰܒܪܐܳ, ܡܕܰܒܪܐܳ id.). Joel 2:22, דָּֽשְׁאוּ נְאוֹת מִדְבָּר “the pastures of the plain are flourishing;” Psalms 65:13, יְרְעֲפוּ נְאוֹת מִדְבָּר “the pastures of the plain drop (fatness or fertility).” And the contrary, Jeremiah 23:10, יָֽבְשׁוּ נְאוֹת מִדְבָּר “the pastures of the plain dry up,” Joel 1:19. Isaiah 42:11, מִדְבָּר וְעָרָיו “the plain and its cities shall rejoice.” More often it is
(2) a sterile, sandy country, Isaiah 32:15, 35:1 50:2 Jeremiah 4:11, etc. מִדְבַּר שְׁמָמָה Joel 2:3, 4:19 with the art. הַמִּדְבָּר always the desert of Arabia, Genesis 14:6, 16:7 Exodus 3:1, 13:18 Deuteronomy 11:24 the particular parts of which are distinguished by their own peculiar names (see סִין, סִינַי, שׁוּר, פָּארָן ). מִדְבַּר יְהוּדָה the plain or desert of Judah; [does not this mean the wilderness of Judah by the Dead Sea, in contrast to the plain in the western part of that tribe?], Judges 1:16; Psalms 63:1. Metaph. Hosea 2:5, שַׂמְתִּיהָ כַמִּדְבָּר “I have made her as a desert,” i.e. most bare, I have deprived her of every thing. Jerem. 2:31, הֲמִדְבָּר הָיִיתִי לְיִשְׂדָאֵל “was I a desert to Israel?” Have I commanded them to worship me for nothing? have I been barren to them? Also used of a country forcibly laid waste, Isaiah 14:17.
(3) poetically the instrument of speech (from דִּבֶּר to speak), the mouth. Song of Solomon 4:3, מִדְבָּרֵךְ נָאוֶה “thy mouth is pleasant” (parall. thy lips). LXX. λαλία. Jerome, eloquium, and so the Rabbins. But the context almost requires it to be some member, as was rightly observed by Alb. Schultens, although I do not with him understand it to be the tongue.
the Sixth Week after Easter