Click here to get started today!
Old Testament Hebrew Lexical Dictionary
Strong's #03606 - כֹּל
1) all, whole, the whole
1a) the whole of, all
1b) every, any, none
1242) lk (כל KL) AC: Complete CO: Vessel AB: Whole: The pictograph k is a picture of the bent palm representing the bending or subduing of the will, the l is a picture of a shepherd staff or yoke. Combined these mean "tame for the yoke". An animal or land that is tamed has been worked and is complete and ready for use. Taming include; construction of holding pens, putting the soil to the plow, harvesting of crops, milk or meat. One eats once the harvest is complete. (eng: whole; cell; cellar)
Nf1) elk (כלה KLH) - Completion: Something that has been completed or made whole. This can be in a positive sense or negative such as in a failure. KJV (22): end, altogether, consume, consumption, consummation, determine, riddance - Strongs: H3617 (כָּלָה)
V) elk (כלה KLH) - Complete: To bring something to its completion. KJV (206): (vf: Paal, Pual, Piel) consume, end, finish, fail, accomplish, done, spend, determine, away, fulfill, faint, destroy, left, waste - Strongs: H3615 (כָּלָה)
V) lfk (כול KWL) - Sustain: To provide what is needed to make someone or something whole or complete. KJV (37): (vf: Paal, Pilpel) contain, feed, sustain, abide, nourish, hold, receive, victual, bear, comprehend - Strongs: H3557 (כּוּל)
Jeff Brenner, Ancient Hebrew Research Center Used by permission of the author.
כֹּל , once כּוֹל (Jeremiah 33:8 כתיב), followed by Makkeph כָּל־ m. prop. subst. the whole, totality, das Ganze, die Gefammtheit, from the root כָּלַל to complete. (Arabic كُلُّ, Syriac ܟܽܠ id. [“Sam., Ethiop. ኩል፡”]. To this answer the Greek ὅλος, Lat. ullus, comp. No. 4, Germ. all, alle, omnes, and heil, totus, Engl. all and whole.) In western languages it has to be rendered by adjectives.
(1) If used with regard to one continuous thing, the whole, totus, a, um (ὅλος, ganz); followed by a substantive (regarded as being in the genitive) either made definite by the article (like the Greek πᾶσα ἡ γῆ, toute la terre, die ganze Erde), or by a genitive of a noun or pronoun, unless it be a proper name, which needs no such definition: [in English this has to be expressed either by whole preceded by the article, or by all followed by it; when the noun is made definite by a pronoun suffixed, it must be rendered in English by all without the article, or else by the whole of]; כָּל־הָאָרֶץ the whole earth, all the earth, Genesis 9:19, 11:1 כָּל־הָעָס the whole people, Genesis 19:4 כָּל־חַצּאֹן the whole flock, Genesis 31:8 כָּל־הָאַיִל the whole ram, Exodus 29:18 כָּל־הַיּוֹם the whole day (see יוֹם, letter, β ); כָּל־כִּכַּר הַיַּרְדֵּן the whole circuit of Jordan, Genesis 13:10 כָּל־אֶרֶץ כּוּשׁ the whole land of Ethiopia, Genesis 2:13 compare Genesis 14:7, 41:8 45:20 כָּל־עַמִּי all my people, Genesis 41:40 בְּכָל לְבָֽבְךָ וּבְכָל נַפְשְׁךָ Deuteronomy 4:29; 2 Samuel 9:9; Genesis 2:2 כָּל־יִשְׂרָאֵל all the people of Israel, 1 Chronicles 11:1. With suff. כֻּלָּךְ, בֻּלֵּךְ all of thee, Isaiah 14:29, 31 Isaiah 14:31, 22:1 כֻּלּוֹ all of him, Genesis 25:25 כֹּל is rarely placed after in the genitive (in the same manner as the phrase הַר הַקֹּדֶשׁ and the like) as חָזוּת הַכֹּל the whole vision, Isaiah 29:10 more often with a suffix, as יִשְׂרָאֵל כֻּלֹּח prop. Israel, it the whole, 2 Samuel 2:9 מִצְרַיִם כֻּלָּהּ for כָּל־מִצְרַיִם Ezekiel 29:2 תֵּבֵל כֻּלָּהּ Job 34:13. (As to a similar use of the Arabic words كُلُّ and جميع see De Sacy, Gramm. Arabe ii. § 68.)
(2) When it refers to many things, many individuals, all, omnes, omnia.
(a) followed by a plural, made definite (compare tous les hommes); כָּל־הַגּוֹיִם all peoples, Isaiah 2:2, 25:7 כָּל־הַלֵּילוֹת all nights, Isaiah 21:8 כָּל־הָרְשָׁעִים all the wicked, Psalms 145:20 כָּל־הַנֹּפְלִים all those who fall, Psalms 145:14 כָּל־הַיָּמִים all days (i.e. in all time, always; see יוֹם ); כָּל־יְמֵי אָדָם all the days of (the life of) Adam, Genesis 5:5 כָּל־בְּנֵי לֵוִי all the Levites, Exodus 32:25 כָּל־ישְׁבֵי תֵבֵל Isaiah 18:3 כָּל־מַלְכֵי גוֹיִם Isaiah 14:9 כָּל־נִפְלְאוֹתֶיךָ all thy wondrous works, Psalms 9:2. But however, poetically, without art. כָּל־יָדַיִם Isaiah 13:7 כָּל־שֻׁלְתָנוֹת Isaiah 28:8 compare Isaiah 51:18, 20 Isaiah 51:20. With pl. suff. כֻּלָּנוּ all of us, Genesis 42:11 כֻּלְּכֶם all of you, Deuteronomy 1:22 כֻּלָּם all of them, they all, Isaiah 14:10, 17 Isaiah 14:17, 31:3 f. כֻּלָּנָה Genesis 42:36 כֻּלָּֽהְנָה 1 Kings 7:37. Also followed by a relative, Genesis 6:2, כָּל אֲשֶׁר בָּחָרוּ “all (the virgins) whom they chose;” Genesis 7:22, כָּל־אֲשֶׁר נ׳ רוּחַ חַיִּים בְּאַפָּיז “all in whose nostrils was the breath of life;” Genesis 39:5, כָּל־אֲשֶׁר יֵשׁ לוֹ “whatsoever he had,” and ellipt. כָּל־הֲכִינוֹתִי “all things (which) I have prepared,” 1 Chronicles 29:3. Also followed by a periphr. בְּבָל־דֹּר וָדֹר in all ages, Ps. 45:18, בְּכָל־יוֹם וָיוֹם Esther 2:11.
(b) followed by a collective singular always having the article, as כָּל־הָאָדָם Genesis 7:21; Judges 16:17 כָּל־הַחַיָּה all animals, Genesis 8:1 כֻּלּוֹ they all, Isaiah 1:23 כָּל־זאֹת all this, Isaiah 5:25 (a demonstrative pronoun not requiring the article).
(c) followed by a singular without the article, it is, all, every one, whoever, whatever, omnis, omne; quivis, quodvis; Germ. jeder (French tout homme), e.g. בְּבָל־שָׁנָה every year, Esther 9:21 כָּל־פֶּה every mouth, Isaiah 9:17 כָּל־בַּיִת every house, Isaiah 24:10 כָּל־פָּנִים every face, Isaiah 25:8 compare, Isaiah 15:2, 24:11 30:25 40:4 45:24 כָּל־כָּבוֹד all splendour, every thing splendid, Isaiah 4:5 כָּל־גֵּאֶה whatever is high, Isaiah 2:12. Here also belongs כָּל־אָדָם every man, Job 21:33, 37:7 Psalms 39:6 and כָּל־בָּשָׂר all flesh, all that is of flesh, πᾶσα σὰρξ, all mortals. Genesis 6:12, 13 Isaiah 40:5, 49:26.
(d) absol, it is put
(a) without the art. כֹּל omnes, all, Isaiah 30:5, כֹּל־חֹבִאישׁ they were all ashamed “all things (which are),” Isaiah 44:24.
(β) with the art. הַכֹּל all (men); Genesis 16:12, יָדוֹ בַכֹּל “his hand against all men;” Ecclesiastes 9:2, הַכֹּל כַּאֲשֶׁד לַכֹּל “to all it shall be, as to all,” the same lot awaits all; Job 24:24, הֻמְּכוּ כַּכֹּל יִקָּֽפְצוּן “they melt away, like all the rest they are carried away” (where כַּכֹּל is put for the fuller כְּבָל־הָאָדָם Judges 16:17 ); also all things; Ecclesiastes 1:2, הַכֹּלהֶבֶל “all things are vanity;” Ecclesiastes 12:8, Daniel 11:2.
Followed by a noun not made definite, it is also
(3) any, whosoever, ullus, quicunque; as כָּל־דָּבָר anything whatsoever (irgend eine Sache), Ruth 4:7 Levit. 4:2 Numbers 35:22; Ezekiel 15:3 hence with a negation, לֹא and אֵין, not any, no one, non ullus, nullus. 2 Chronicles 32:15, לֹא יוּכַל כָּל־אֱלוֹהַּ כָּל גּוֹי … לְחַצִּיל עַמּוֹ “nor is any god of any people able to save his people.” Exodus 12:16, כָּל־מְלָאכָה לֹא יֵעָשֶׂה “not any work shall be done,” i.e. no work shall be done. Proverbs 12:21, יְאֻנֶּה לַצַּדִּיק כָּל־אָוֶן לֹא “there shall no evil happen to the righteous.” Ecclesiastes 1:9, אֵין כָּל־חָדָשׁ “there is not anything new.” Genesis 3:1; Exodus 10:15, 20:4 Leviticus 3:17; Judges 19:19; Proverbs 30:30. A difference must be made in the passage, Psalms 49:18, לֹא בְּמוֹתוֹ יִקַּח הַכֹּל (where כֹּל has the article) “when he dies he does not take away all this,” im Tode nimmt er das Alles nicht mit fich; and also in those passages where כֹּל is followed by a defined substantive, and signifies the whole, totus. 1 Samuel 14:24 לֹא טָעַם כָּל־הָעָם לֶחֶם “the whole people did not taste food.” Numbers 13:23, כֻּלּוֹ לֹא תִרְאֶה “the whole of him thou wilt not see (but only a part).” And
(4) all, of all kinds, every sort, omnis generis, varius (like the Gr. πᾶς, for παντοῖος, παντοδαπός, Il. i. 5; and just as a periphrastic plural is used in speaking of things of many kinds, Biel for Bielerleh, Gram. § 106, 4). כָּל־עֵץ trees of every kind, Levit. 19:23 כָּל־מֶכֶר saleable commodities of every kind, Nehemiah 13:16; 1 Chronicles 29:2.
(5) Adv. it is put for πάντως, all, wholly, altogether, omnino, plane, prorsus; placed before
(a) substantives, Psalms 39:6, כָּל־הֶבֶל כָּל־אָרָם “altogether vanity is every man,” ganz eitel, lauter Gitelkeit, i.q. אַךְ הֶבֶל.
(b) other adverbs, especially in the later Hebrew. כָּל־עֻמַּת שֶׁ wholly as, altogether like (gerade fo mie, ebenfo wie), Ecclesiastes 5:15 כָּל־עוֹד altogether in the same period of time, eben fo lange, ganz fo lange, Job 27:3. Comp. Lehrg. p. 626.
Note. When כֹּל stands connected with a feminine substantive, or a plural, the predicate commonly agrees in gender and number with such noun as being the more important word, e.g. כָּל־הַנְּשָׁמָה תְהַלֵּל Psalms 150:6 rarely with כֹּל as the governing word, Genesis 9:29; Exodus 12:16; Nahum 3:7.-כֹּל is found separated from its genitive, Hosea 14:3, כָּל־תִּשָּׂא עָווֹן.
כֹּל followed by Makk. כָּל־ Chald. i.q. heb
(1) followed by a sing. whole, totus. כָּל־מַלְכוּתָא the whole kingdom, Ezra 6:11, 12 Ezra 6:12, 7:16.
(2) all, omnes, followed by a plur. Daniel 3:2, 5:7. With suff. כָּלְּהוֹן all of them, Daniel 2:38, 7:19. Absol. in emphat. st. כֹּלָּא (Milêl, in the Syriac manner) i.q. Hebr. חַכֹּל all, omnia; (not adverbially, altogether, as it is made through some error by Winer, p. 481). Daniel 2:40, חָשֵׁל כֹּלָּא “breaking to pieces all things;” Daniel 4:9, מזוֹן לְכֹלָּא בֵהּ “food for all (was) in it” (the tree). Daniel 4:25; Ezra 5:7.
(3) any, whosoever, ullus, quicunque, Daniel 6:8.
(4) adv. like Heb. No. 5, altogether; used redundantly prefixed to other adverbs, (in the Aramean manner, in which particles heaped upon one another weakly are so commonly used); in the phrases כָּל־קְבֵל־דְּנָה altogether on that account, כָּל־קְבֵל־דְּ wholly because, for the simple because (see קְבֵּל ).
the Week of Proper 7 / Ordinary 12