Lectionary Calendar
Saturday, June 7th, 2025
Eve of Pentacost
Eve of Pentacost
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Bible Commentaries
Clarke's Commentary Clarke Commentary
Search for "5"
Exodus 19:12 alrededor de la montaña, o sólo en la parte a la que se extendía un ala del campamento, no es evidente.
Este versículo prohíbe estrictamente a la gente acercarse y tocar el monte Sinaí, que estaba ardiendo con FUEGO. Por lo tanto, las palabras en Éxodo 19:15, אל תגשו אל אשה al tiggeshu el ishshah, no toquen a sus esposas, parecen significar, no vengan cerca del FUEGO ; especialmente porque la otra frase no es en absoluto probable: pero el incendio se habla, en esta ocasión, de manera tan enfática (ver
Proverbs 3:5 Versículo Proverbios 3:5 . Confía en el Señor con todo tu corazón. Este es un precepto muy importante:
1. Dios es la Fuente de todo bien.
2. Ha hecho que sus criaturas inteligentes dependan de sí mismo.
3. Les exige que sean conscientes de esa dependencia.
4. Ha prometido comunicarles
Leviticus 2:2 señala correctamente que "no se ofrecía ni aceite ni incienso con las ofrendas por el pecado y los celos, porque no eran ofrendas conmemorativas, sino que traían a la memoria las iniquidades, que no eran graciosas ni agradables ante el Señor". Números 5:15; Levítico 5:11.
En este caso sólo se quemaba un puñado, el resto se reservaba para el uso del sacerdote; pero todo el incienso se quemaba, porque de él el sacerdote no podía obtener ninguna ventaja.
Amos 1:1 THE BOOK OF THE PROPHET AMOS Chronological Notes relative to this Book -Year from the Creation, according to Archbishop Usher, 3217. -Year of the Julian Period, 3927. -Year since the Flood, 1561. -Year from the foundation of Solomon's temple, 225. -Year since the division of Solomon's monarchy into the kingdoms of Israel and Judah, 188. -Year since the first Olympic games were celebrated in Elis by the Idaei Dactyli, 667. -Year since the
Amos 1:1 EL LIBRO DEL PROFETA AMOS
Notas cronológicas relativas a este Libro
-Año desde la Creación, según el Arzobispo Usher, 3217.
-Año del Período Juliano, 3927.
-Año desde el Diluvio, 1561.
-Año desde la fundación del templo de Salomón, 225.
-Año desde la división de la monarquía de Salomón en los reinos de Israel y Judá, 188.
-Año desde que se celebraron los primeros juegos olímpicos en Elis por el Idaei Dactyli, 667.
-Año desde la
Micah 5:5 Verse Micah 5:5. And this man shall be the peace — This clause should be joined to the preceding verse, as it finishes the prophecy concerning our blessed Lord, who is the Author and Prince of Israel; and shall finally give peace to all nations, by bringing
Matthew 12:36 neither ministers grace nor instruction to them who hear it. The word αργον corresponds to the Hebrew שוא shave, which signifies not only vain or empty, but also wicked and injurious, such as a false testimony against a neighbour, compare Deuteronomy 5:11; Deuteronomy 5:20. Add to this, that Symmachus translates piggul, polluted, Leviticus 19:7, by the very Greek word in the text. It was to explain this ambiguous meaning of the word, that ten MSS. have changed αργον Into πονηρον, evil. Our Lord must
Matthew 12:36 hace nada, que ni da gracia ni instrucción a los que la escuchan. La palabra αργον corresponde al hebreo שוא shave, que significa no solo vano o vacío, sino también perverso e injurioso, como un falso testimonio contra el prójimo. compare Deuteronomio 5:11; Deuteronomio 5:20. Agregue a esto que Symmachus traduce piggul, contaminado , Levítico 19:7, por la misma palabra griega en el texto. Fue para explicar este significado ambiguo de la palabra, esos diez manuscritos han cambiado αργον en πονηρον,
Matthew 14:6 Verse Matthew 14:6. Herod's birth-day — Either the day in which he was born, or the day on which he began to reign; for both were termed birth-days. See 1 Samuel 13:1, and Hosea 7:5. The kings of Persia were accustomed to reject no petition that was preferred to them during the entertainment. See Herodotus in Calliope, and Esther 5:3.The daughter - danced — This was Salome, mentioned before. Danced: by a literal rendering
Matthew 14:6 Verso Mateo 14:6. El día del nacimiento de Herodes... O el día en que nació , o el día en que él comenzó a reinar ; para ambos se denominaron días de nacimiento . Consulte 1 Samuel 13:1 y Oseas 7:5. Los reyes de Persia estaban acostumbrados a rechazar cualquier petición que les fuera preferida durante el entretenimiento. Ver Herodoto en Calliope y Ester 5:3.
La hija - bailó... Esta fue Salomé , mencionada antes Bailado : por una interpretación
Mark 5:40 Verso Marco 5:40. El padre y la madre... La prudencia exigió que ellos estuvieran presentes y fueran testigos de el milagro.
Y los que estaban con él... Es decir, Pedro, Santiago y Juan , Marco 5:37. Es notable que nuestro Señor dio una preferencia particular
Mark 9:50 Verse Mark 9:50. If the salt have lost his saltness — Matthew 5:13.Have salt in yourselves — See that ye have at all times the preserving principle of Divine grace in your hearts, and give that proof of it which will satisfy your own minds, and convince
Mark 9:50 Verso Marco 9:50. Si la sal ha perdido su salinidad... Mateo 5:13.
Tengan sal en ustedes mismos... Procurad tener en todo momento el principio preservador de la gracia divina en vuestros corazones, y dad la prueba de ello que satisfaga vuestras propias mentes, y
Luke 5:21 Verse Luke 5:21. Who can forgive sins, but God alone? — If Jesus were not God, he could not forgive sins; and his arrogating this authority would have been blasphemy against God, in the most proper sense of the word. That these scribes and Pharisees might
Luke 5:21 Verso Lucas 5:21. ¿Quién puede perdonar los pecados, sino sólo Dios? Si Jesús no fuera Dios, no podría perdonar los pecados; y su arrogancia de esta autoridad habría sido una blasfemia contra Dios, en el sentido más apropiado de la palabra. Para que estos escribas
Acts 5:5 Verse Acts 5:5. Fell down, and gave up the ghost — πεσων εξεψυξε, Falling down, he expired, breathed his last: "Gave up the ghost" is a very improper translation here. Genesis 25:8, and Matthew 27:50. Two things may be remarked here:1. That the sin of this
2 Corinthians 6:2 read immediately after the last verse of the preceding chapter; as where it now stands it greatly disturbs the connection between the first and the third verses. I will set down the whole in the order in which I think they should stand. 2 Corinthians 5:20: Now then we are ambassadors for Christ; as though God did beseech you by us, we pray you in Christ's stead, to be reconciled to God. For he hath made him a sin-offering for us, who knew no sin, that we might be made the righteousness of God in him:
2 Corinthians 6:2 inmediatamente después del último versículo del capítulo anterior, ya que donde se encuentra ahora perturba en gran medida la conexión entre el primer y el tercer versículo. Voy a poner el conjunto en el orden en el que creo que deberían estar. 2 Corintios 5:20 :
Ahora bien, somos embajadores de Cristo; como si Dios os rogara por medio de nosotros, os rogamos en nombre de Cristo que os reconciliéis con Dios. Porque a él, que no conoció pecado, lo hizo en expiación por nosotros, para que fuésemos hechos
Galatians 5:9 Verse 9. A little leaven leaveneth the whole lump. — A proverbial expression, see 1 Corinthians 5:6, very aptly applied to those who receive the smallest tincture of false doctrine, relative to the things essential to salvation, which soon influences the whole conduct, so that the man becomes totally perverted. They might have argued, "It is a small
Joshua 22:26 Versículo Josué 22:26 . Un altar, no para holocausto, ni para sacrificio. Porque esto habría estado en completa oposición a la ley, Levítico 17:8-3 ; Deuteronomio 12:4 ; Deuteronomio 12:10-5 ; Deuteronomio 12:13-5 , que prohibía de manera muy positiva que se hiciera cualquier sacrificio u ofrenda en cualquier otro lugar que no fuera el que el Señor escogiera. Por lo tanto, el altar construido por los rubenitas, etc., no tenía ningún propósito
Copyright Statement
These files are public domain.
These files are public domain.