Lectionary Calendar
Monday, June 2nd, 2025
the Seventh Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Bible Commentaries

Clarke's CommentaryClarke Commentary

Search for "4"

Exodus 16:36 — bread. It is worthy of remark, 1. That what was left over night contrary to the command of God bred worms and stank; 2. That a double portion was gathered on the day preceding the Sabbath; 3. That this alone continued wholesome on the following day; and, 4. That none fell on the Sabbath! Hence we find that the Sabbath was considered a Divine institution previously to the giving of the Mosaic law; and that God continued to honour that day by permitting no manna to fall during its course. Whatever is earned
Exodus 9:29 — Kneeling down, stretching out the hands, and lifting them up to heaven, were in frequent use among the Hebrews in their religious worship. SOLOMON kneeled down on his knees, and spread forth his hands to heaven; 2 Chronicles 6:13. So DAVID, Psalms 143:6: I stretch forth my hands unto thee. So EZRA: I fell upon my knees, and spread out my hands unto the Lord my God; Ezra 9:5. See also JOB Job 11:13: If thou prepare thine heart, and stretch out thy hands towards him. Most nations who pretended to
Job 28:16 — gold.Ver. Job 28:17. 3. זהב ZAHAB, from זהב zahab, to be Lear, bright, or resplendent: the untarnishing metal; the only metal that always keeps its lustre. But probably here it means gold chased, or that in which precious stones are set; burnished gold.4. פז PAZ, from פז paz, to consolidate, joined here with keley, vessels, ornaments, instruments, c.: hammered or wrought gold gold in the finest forms, and most elegant utensils. This metal is at once the brightest, most solid, and most precious, of all
Psalms 11:7 — fly to some place of safety from Saul's fury; which, if he did not, he was in a desperate condition. The Psalm has two parts.I. He relates his counsellors' words Psalms 11:1-3.II. To which he returns his answer, Psalms 11:1, and confirms it, Psalms 11:4-7.I. You, my counsellors, whether of good or bad will I know not, tempt me, that, giving up all hope of the kingdom, I go into perpetual banishment. Such, you say, is Saul's fury against me. Thus, then, ye advise, "Flee as a bird to your mountain:"
Psalms 11:7 — algún lugar seguro de la furia de Saúl; lo cual, si no lo hacía, estaba en una condición desesperada. El Salmo tiene dos partes. I. Relata las palabras de sus consejeros Salmo 11:1 . II. A lo que vuelve su respuesta, Salmo 11:1 , y la confirma, Salmo 11:4 . I. Vosotros, mis consejeros, no sé si de buena o mala voluntad, me tentáis, para que, renunciando a toda esperanza del reino, vaya al destierro perpetuo. Tal, dices, es la furia de Saúl contra mí. Así, pues, aconsejáis: "Huid como un pájaro a vuestro
Psalms 111:10 — Psalms 111:10.I. The title of this Psalm is, "Hallelujah, praise ye the Lord;" and he adds, - 1. "I will praise the Lord." And shows how it should be done.2. Not hypocritically; not with the lips only, but "with the heart."3. "With the whole heart."4. Not only secretly, but also "in the assembly of the upright," c. 1. Both in the assembly, where these good and upright men are. 2. And also in a mixed multitude, and secretly among good men.II. And, having made a pious confession of his readiness to
Psalms 111:10 — temor de Dios, Salmo 111:10 . I. El título de este Salmo es, "Aleluya, alabad al Señor"; y agrega, - 1. "Alabaré al Señor". Y muestra cómo se debe hacer. 2. No hipócritamente; no sólo con los labios, sino "con el corazón". 3. "Con todo el corazón". 4. No sólo en secreto, sino también "en la asamblea de los rectos", c. 1. Tanto en la asamblea, donde están estos hombres buenos y rectos. 2. Y también en una multitud mezclada, y en secreto entre los buenos. II. Y, habiendo hecho una piadosa confesión
Psalms 139:24 — Verse Psalms 139:24. If there be any wicked way — דרך עצב derech otseb: a way of idolatry, or of error. Any thing false in religious principle; any thing contrary to piety to thyself, and love and benevolence to man. And he needed to offer such prayer as this, while
Psalms 21:13 — In this they praise God for the conquest which he gave him over his enemies, and for the singular mercies bestowed on himself. It consists of three parts: -I. The general proposition, Psalms 21:1.II. The narration, which is twofold, from Psalms 21:1-4. 1. An enumeration of the blessings bestowed on David, Psalms 21:1-6. 2. An account how God would deal with his enemies, Psalms 21:6-12.III. A vow, or acclamation, Psalms 21:13, which is the epilogue of the piece.I. The sum of the Psalm is contained
Psalms 29:11 — syrtes, et temperat aequor, Atque rotis summas levibus perlabitur undas. * * * * * Sic cunctus pelagi cecidit fragor, aequora postquam Prospiciens genitor, caeloque invectus aperto, Flectit equos, curruque volans dat lora secundo. AEn. lib. i., ver. 124. "Mean time, imperial Neptune heard the sound Of raging billows breaking on the ground. Displeased, and fearing for his watery reign, He rears his awful head above the main, Serene in majesty; then rolled his eyes Around the space of earth, of seas,
Psalms 29:11 — et temperat aequor, Atque rotis summas levibus perlabitur undas. * * * * * Sic cunctus pelagi cecidit fragor, aequora postquam prospiciens genitor, caeloque invectus aperto, Flectit equos, curruque volans dat lora secundo. AEn . liberación i., ver. 124. "Mientras tanto, el Neptuno imperial escuchó el sonido De furiosas olas rompiendo en el suelo. Disgustado y temiendo por su reinado de agua, Él asoma su horrible cabeza por encima de la principal, Sereno en majestad; luego puso los ojos en blanco Alrededor
Psalms 96:13 — accession of all the Gentiles, and finally, his coming to judgment.There are two parts in this Psalm: - I. A general exhortation to both Jews and Gentiles to praise God, Psalms 96:1-3.II. A prophecy of Christ's kingdom, described by its greatness, Psalms 96:4-5; the honours and glory, Psalms 96:6; of the majesty of the King, Psalms 96:7-8.1. The amplitude of this kingdom, Psalms 96:10.2. His judicature in it, Psalms 96:11-13.I. 1. The invitation to praise God for the benefits conferred on the whole earth
Psalms 96:13 — adhesión de todos los gentiles y, finalmente, su venida a juicio. Hay dos partes en este Salmo: - I. Una exhortación general a judíos y gentiles para alabar a Dios, Salmo 96:1 . II. Una profecía del reino de Cristo, descrita por su grandeza, Salmo 96:4 ; los honores y la gloria, Salmo 96:6 ; de la majestad del Rey, Salmo 96:7 . 1. La amplitud de este reino, Salmo 96:10 . 2. Su judicatura en ella, Salmo 96:11 . I. 1. La invitación a alabar a Dios por los beneficios conferidos a toda la tierra por Cristo.
Isaiah 5:2 — the single cluster of grapes, which they were obliged to bear between two upon a staff, being both near to Hebron were in the same neighbourhood, and that all this part of the country abounded with rich vineyards. Compare Numbers 13:22-23; Judges 16:3-4. P. Nau supposes Eshcol and Sorek to be only different names for the same valley. Voyage Noveau de la Terre Sainte, lib. iv., chap. 18. See likewise De Lisle's posthumous map of the Holy Land. Paris, 1763. See Bochart, Hieroz. ii., col. 725. Thevenot,
Matthew 1:1 — THE GOSPEL ACCORDING TO ST. MATTHEW. -Usherian year of the World, 4000. -Alexandrian year of the World, 5498. -Antiochian year of the World, 5488. -Constantinopolitan AEra of the World, 5504. -Year of the Julian Period, 4709. -AEra of the Seleucidae, 308. -Year before the vulgar AEra of Christ, 5. -Year of the CXCIII.
Joshua 10:11 — congruous to the fact here related. Historical Record of Large Hail Stones SUBSTANCES PLACES WHERE THEY FELL 1 Shower of stones At Rome. 2 Shower of stones At Rome. 3 A very large stone Near the river Negos, Thrace. 4 Three large stones In Thrace. 5 Stone of 72 lbs Near Larissa, Macedonia. 6 About 1,200 stones; one 120 lbs Near Padua in Italy. 7 Another of 60 lbs 8 Another of 59 lbs On Mount Vasier, Provence. 9 Two large
Joshua 6:26 — be considered in the light of a prediction. It seems to intimate that he who should attempt to rebuild this city, should lose all his children in the interim, from laying the foundation to the completion of the walls; which the author of 1 Kings 16:34 says was accomplished in Hiel the Beth-elite, who rebuilt Jericho under the reign of Ahab, and laid the foundation of it in Abiram, his first-born, and set up its gates in his youngest son Segub: this was 550 years after Joshua pronounced the curse.
Judges 4:24 — Verse Judges 4:24. The hand of the children of Israel prospered — ותלך הלוך vattelech haloch, it went, going - they followed up this victory, and the consequence was, they utterly destroyed Jabin and his kingdom.IT will naturally be expected that something should
2 Peter 1:1 — Constantinopolitan era of the world, or that used by the Byzantine historians, and other eastern writers, 5568. -Year of the Alexandrian era of the world, 5562. -Year of the Antiochian era of the world, 5552. -Year of the world, according to Archbishop Usher, 4064. -Year of the world, according to Eusebius, in his Chronicon, 4288. -Year of the minor Jewish era of the world, or that in common use, 3820. -Year of the Greater Rabbinical era of the world, 4419. -Year from the Flood, according to Archbishop Usher,
2 Peter 1:1 — de la era constantinopolitana del mundo, o el usado por los historiadores bizantinos y otros escritores orientales, 5568. -Año de la era alejandrina del mundo, 5562. -Año de la era antioqueña del mundo, 5552. -Año del mundo, según el arzobispo Usher, 4064. -Año del mundo, según Eusebio, en su Chronicon, 4288. -Año de la era judía menor del mundo, o la de uso común, 3820. -Año de la Gran Era Rabínica del mundo, 4419. -Año desde el diluvio, según el arzobispo Usher, y la Biblia inglesa, 2408. -Año del
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile