Lectionary Calendar
Sunday, June 8th, 2025
Pentacost
Pentacost
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Bible Commentaries
Clarke's Commentary Clarke Commentary
Search for "5"
Genesis 3:7 de Dios no podían arruinarse, por lo tanto, se esforzó por seducirlos de esta dependencia.
4. Lo hace trabajando en esa propensión de la mente a desear un aumento del conocimiento, con el que Dios, para los propósitos más bondadosos, lo había dotado.
5. Para tener éxito, insinúa que Dios, por motivos de envidia, había dado la prohibición - Dios sabe que el día que comáis de él, seréis como él ...
6. Como su presente estado de bienaventuranza debe ser inexpresablemente querido para ellos, él se esfuerza
Genesis 34:31 horelet, the diminutive of whore, is not a less likely derivation.SOLOMON has very properly said, My son, enter not into the path of the wicked, and go not in the way of evil men; avoid it, pass not by it, turn from it, and pass away, Proverbs 4:14-15. Had not Dinah gone out to see the daughters of the land, and very possibly at one of their idolatrous festivals, she had not suffered the foul disgrace mentioned in this chapter. Not only prudence dictates that young women should keep at home, but
Genesis 34:31 de la tierra, y muy posiblemente a una de sus fiestas idólatras, no había sufrido la vil deshonra mencionada en este capítulo? No solo la prudencia dicta que las mujeres jóvenes deben quedarse en hogar , sino que Dios lo ordena expresamente, Tito 2:5. Dina se metió entre los idólatras, y así participó de sus iniquidades; y esto condujo a la transacción más vil y cruel que se haya registrado. ¿Cuán cierto es el dicho, Aquellos que se desvían del camino del entendimiento deben permanecer en el
Genesis 9:29 Verse Genesis 9:29. The days of Noah were nine hundred and fifty years — The oldest patriarch on record, except Methuselah and Jared. This, according to the common reckoning, was A. M. 2006, but according to Dr. Hales, 3505."HAM," says Dr. Hales, "signifies burnt or black, and this name was peculiarly significant of the regions allotted to his family. To the Cushites, or children of his eldest son Cush, were allotted the hot southern regions of Asia, along the coasts
Genesis 9:29 Verso Génesis 9:29. Los días de Noé fueron novecientos cincuenta años… El patriarca más antiguo registrado, excepto Matusalén y Jared. Esto, según el cálculo común, fue A. M. 2006, pero según el Dr. Hales, 3505.
"CAM", dice el Dr. Hales, "significa quemado o negro , y este nombre era particularmente significativo de las regiones asignadas a su familia. Para los Cusitas , o los hijos de su hijo mayor Cus, se asignaron las regiones cálidas del sur de Asia
Psalms 122:9 -
I. Expresa su alegría de poder unirse a la Iglesia en el servicio de Dios, Salmo 122:1 .
II. Encomia a la Iglesia, bajo el nombre de Jerusalén, por su unidad, Salmo 122:3 ; adoración religiosa, Salmo 122:4 ; política civil y eclesiástica, Salmo 122:5 .
III. Exhorta a todos a orar por su paz y prosperidad, Salmo 122:6 ; y pone en sus bocas formas de oración, Salmo 122:7 .
IV. Muestra su propia disposición para hacer esto, y ofrece sus súplicas, Salmo 122:8 .
I. El salmista se felicita a sí mismo
Ezekiel 8:1 incluso dentro del templo. Al principio de esta visión,
por el tramo más noble de una imaginación inspirada, la idolatría
es personificada y convertida en ídolo; y la imagen
sublimemente llamada, por la provocación que dio a Dios, la
IMAGEN DE LOS CELOS, 5.
El profeta procede entonces a describir las tres principales
supersticiones de este infeliz pueblo:
la egipcia, 6-12,
la fenicia, 13, 14,
y la persa, 15, 16;
y concluye con una declaración de la atrocidad de las
supersticiones que los llevó a dejar
Romans 1:32 was substituted for those Divine truths which had been discovered originally to man.(4) Their hearts were contaminated with every vice which could blind the understanding, pervert the judgment, corrupt the will, and debase the affections and passions.(5) This was proved in the most unequivocal manner, by a profligacy of conduct which had debased them far, far below the beasts that perish; and the apostle here gives a list of their crimes, every article of which can be incontrovertibly proved from their
1 Corinthians 16:22 en su muerte! En este anatema, que P. el hijo de P. sea; ¡y que ésta sea su herencia! Pero que Dios extienda sobre mí y sobre todo Israel su paz y su bendición, amén". A esto se añaden los versos 18, 19 y 20 del Deuteronomio 29 , Deuteronomio 29:18-5 que el lector puede leer a su antojo. Hay muchas cosas en este cherem que requieren un comentario , pero este no es el lugar.
Anatema, maran-atha... "Que sea anatema; nuestro Señor viene". No veo la razón por la que estas palabras se dejaron sin traducir.
1 Corinthians 4:21 Verse 1 Corinthians 4:21. Shall I come unto you with a rod, or in love — Here he alludes to the case of the teacher and father, mentioned in 1 Corinthians 4:15. Shall I come to you with the authority of a teacher, and use the rod of discipline? or shall I come in the tenderness of a father, and entreat you to do what I have authority to enforce? Among the Jews, those who did not amend, after being faithfully
1 Corinthians 4:21 Verso 1 Corintios 4:21 . ¿Iré a vosotros con vara o con amor ? Aquí alude al caso del maestro y padre , mencionado en 1 Corintios 4:15 . ¿Iré a vosotros con la autoridad de un maestro , y usaré la vara de la disciplina ? ¿O vendré con la ternura de un padre y te suplicaré que hagas lo que tengo autoridad para imponer? Entre los judíos, los que no se enmendaban, después de haber sido
Galatians 3:17 both here and in the preceding verse, for Christians, as has already been hinted. However it be taken, the sense is plainly the same; the promise of salvation must necessarily be to them who believe in Christ, for he is the promised seed, Genesis 3:15, through whom every blessing is derived on mankind; and through his spiritual seed-the true Christians, the conquests of the cross are daily spreading over the face of the earth. The present unparalleled dispersion of the sacred writings, in all the
Galatians 3:17 versículo anterior, por los cristianos, como ya se ha insinuado. De cualquier manera que se tome, el sentido es claramente el mismo; la promesa de salvación debe ser necesariamente para los que creen en Cristo, porque él es la semilla prometida, Génesis 3:15 ,
a través de la cual se deriva toda bendición sobre la humanidad; y a través de su semilla espiritual -los verdaderos cristianos- las conquistas de la cruz se extienden diariamente sobre la faz de la tierra. La actual dispersión sin parangón de los
Philemon 1:1 THE EPISTLE OF PAUL THE APOSTLE TO PHILEMON. Chronological Notes relative to this Epistle.-Year of the Constantinopolitan era of the world, or that used by the Byzantine historians, 5570.-Year of the Alexandrian era of the world, 5563.-Year of the Antiochian era of the world, 5554.-Year of the Julian period, 4773.-Year of the world, according to Archbishop Usher, 4066.-Year of the world, according to Eusebius, in his Chronicon, 4290.-Year
James 3:2 translate perfect, is used to signify an adult Christian, one thoroughly instructed in the doctrines of the Gospel, may be seen in various parts of St. Paul's writings. See among others, 1 Corinthians 2:6; 1 Corinthians 14:20; Ephesians 4:13; Philippians 3:15; Colossians 4:12; Hebrews 5:14. The man, therefore, who advanced no false doctrine, and gave no imperfect view of any of the great truths of Christianity; that man proved himself thereby to be thoroughly instructed in Divine things; to be no novice,
James 3:2 para significar un cristiano adulto , uno completamente instruido en las doctrinas del Evangelio, se puede ver en varias partes de los escritos de San Pablo. Véase, entre otros, 1 Corintios 2:6 ; 1 Corintios 14:20 ; Efesios 4:13 ; Filipenses 3:15 ; Colosenses 4:12 ; Hebreos 5:14 .
El hombre, por lo tanto, que no avanzó ninguna doctrina falsa, y no dio una visión imperfecta de ninguna de las grandes verdades del cristianismo; que el hombre demostró así estar completamente instruido en las cosas
2 Peter 3:16 has spoken of the things written by Peter in this letter. For example, he has spoken of Christ's coming to judgment; 1 Thessalonians 3:13; 1 Thessalonians 4:14-18; 2 Thessalonians 1:7-10; Titus 2:13. And of the resurrection of the dead, 1 Corinthians 15:22; Philippians 3:20-21. And of the burning of the earth; 2 Thessalonians 1:8. And of the heavenly country; 2 Corinthians 5:1-10. And of the introduction of the righteous into that country; 1 Thessalonians 4:17; Hebrews 4:9; Hebrews 12:14; Hebrews 12:18;
2 Peter 3:16 hablado de las cosas escritas por Pedro en esta carta. Por ejemplo, ha hablado de la venida de Cristo al juicio ; 1 Tesalonicenses 3:13 ; 1 Tesalonicenses 4:14 ; 2 Tesalonicenses 1:7 ; Tito 2:13 . Y de la resurrección de los muertos , 1 Corintios 15:22 ; Filipenses 3:20 . y de la quema de la tierra ; 2 Tesalonicenses 1:8 . y de la patria celestial ; 2 Corintios 5:1 . Y de la introducción de los justos en ese país ; 1 Tesalonicenses 4:17 ; Hebreos 4:9 ; Hebreos 12:14 ; Hebreos 12:18 ; Hebreos
Revelation 18:13 though mentioned and partially described by Pliny and Dioscorides. Some think it was a species of geranium; others, the rose of Jericho. It was an odoriferous plant supposed to be a native of Assyria; and is thus mentioned by Virgil, Eclog. iv., ver. 25:- _________ Assyrium vulgo nascetur amomum. "The Assyrian amomum shall grow in every soil." This is translated by some spikenard; by others lady's rose.Thyine wood — The Thyne or Thyin is said to be a tree whose boughs, leaves, stalks, and fruit,
Revelation 18:13 aunque es mencionado y descrito parcialmente por Plinio y Dioscórides. Algunos piensan que era una especie de geranio; otros, la rosa de Jericó. Era una planta odorífera supuestamente originaria de Asiria; y así la menciona Virgilio, Égloga iv, ver. 25:-
_________ Assyrium vulgo nascetur amomum.
"El amomum asirio crecerá en todos los suelos". Algunos traducen nardo; otros, rosa de dama.
Madera de Thyine. Se dice que el Thyne o Thyin es un árbol cuyas ramas, hojas, tallos y frutos se asemejan al ciprés.
Copyright Statement
These files are public domain.
These files are public domain.