Lectionary Calendar
Thursday, August 28th, 2025
the Week of Proper 16 / Ordinary 21
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Bible Commentaries

The Expositor's Greek TestamentExpositor's Greek Testament

Search for "3"

John 3:22-36 — John 3:22-36 . The ministry of Jesus in Judaea after He left Jerusalem . This falls into three parts: (1) a brief account of the movements and success of Jesus and the Baptist which provoked a comparison between them, 22 26; (2) the Baptist’s acceptance of the contrast and final testimony to Jesus, 27 30; (3) the expansion by the evangelist of the Baptist’s words, 31 36.
Acts 3:13 — Acts 3:13 . ὁ Θεὸς Ἀβραὰμ κ . τ . λ .: the words were wisely chosen, not only to gain attention and to show that the speaker identified himself with the nation and hope of Israel, but also because in Jesus St. Peter saw the fulfilment of the promise made to
Romans 16 overview — CAPÍTULO 16. Sobre este capítulo véase la introducción. Consta de cinco partes distintas: (1) La recomendación de Febe a la Iglesia, Romanos 16:1-2 ; (2) una serie de saludos del mismo Pablo, Romanos 16:3-16 ; (3) una advertencia contra los falsos maestros, Romanos 16:17-20 ; (4) una serie de saludos de los compañeros de Pablo, Romanos 16:21-23 ; (5) una doxología.
1 Corinthians 15:58 — 1 Corinthians 15:58 briefly directs the previous teaching against the unsettlement caused by Cor [2587] doubts. This unbelief was taxed in 1 Corinthians 15:32 ff. with sensualism and ignorance of God; its enervating effect on Christian work is here indicated. For ὥστε with impv [2588] , cf. 1Co 3:21 , 1 Corinthians 4:5 , etc. ἑδραῖοι γίνεσθε , “show yourselves steadfast”: see note on 1 Corinthians
1 Corinthians 15:58 — dirige brevemente la enseñanza anterior contra la inquietud que causan las dudas de Cor [2587]. Esta incredulidad fue gravada en 1 Corintios 15:32 ff. con sensualismo e ignorancia de Dios; aquí se indica su efecto enervante sobre la obra cristiana . Para ὥστε con impv [2588], cf. 1 Corintios 3:21, 1 Corintios 4:5 , etc. ἑδραῖοι γίνεσθε, “mostrad firmes”: ver nota en 1 Corintios 7:23 , también
1 Corinthians 3:21 — 1 Corinthians 3:21 a . ὥστε μηδεὶς καυχάσθω ἐν ἀνθρώποις : “And so let no one glory in men”. ὥστε often, with P., introduces the impv [617] at the point where argument or explanation passes into exhortation; cf. note on 1 Corinthians 3:7 , and see 1Co
1 Corinthians 6:14 — 1 Corinthians 6:14 is parl [971] to 1 Corinthians 6:13 b (“God” the agent in both), as 1 Corinthians 6:13 c to 1 Corinthians 6:13 a : the previous δὲ contrasted the several natures of βρώματα and σῶμα ; this the opp [972] issues , καταργήσει and ἐξεγερεῖ . ὁ Κύριος is the determining factor
1 Corinthians 6:14 — es parl [971] a 1 Corintios 6:13 b ("Dios" el agente en ambos), como 1 Corintios 6:13 c a 1 Corintios 6:13 a : el δὲ anterior contrastó las diversas naturalezas de βρώματα y σῶμα; este el opp [972] emite , καταργήσει y ἐξεγερεῖ. ὁ Κύριος es el factor determinante de ambos contrastes.
2 Corinthians 11:22 — Hebrews? so am I . At a later period the term Ἑβραῖος was not confined to Palestinian Jews (Eus., H.E. , ii., 4, 2, iii. 4, 2), but expressed mere nationality. However in the N.T. it is used in contrast with Ἑλληνιστής (Acts 6:1 ; cf. Philippians 3:5 ), and denotes a Jew who retained his national language and customs. Jerome states ( de Vir. ill. ) that St. Paul was born in Gischala of Galilee, but this cannot be true in the face of his own statement that he was born in Tarsus (Acts 22:3 ). Ἰσραηλεῖταί
2 Corinthians 4:16 — Corinthians 4:1 ); but even though our outward man is decaying, yet our inward man is being renewed day by day . That is, even though (note εἰ καί with the indicative as introducing not a mere contingency, but a matter of fact; see reff. 2 Corinthians 4:3 ) the “earthen vessel” (2 Corinthians 4:7 ) of my body is subject to a continual νέκρωσις (2 Corinthians 4:10 ) and decay, yet my true self is daily renewed by Divine grace; it is in hope of the consummation of this “renewal”
2 Corinthians 4:16 — 4:1 ); pero aunque nuestro hombre exterior se va desgastando, el interior no obstante se renueva de día en día . Es decir, aunque (nótese εἰ καί con el indicativo como introducción no de una mera contingencia, sino de un hecho; ver ref. 2 Corintios 4:3 ) el “vaso de barro” ( 2 Corintios 4:7 ) de mi cuerpo es sujeto a un continuo νέκρωσις ( 2 Corintios 4:10 ) y decadencia, sin embargo, mi verdadero ser se renueva diariamente por la gracia divina; es en la esperanza de la consumación de esta “renovación”
1 Thessalonians 5:23 — 1 Thessalonians 5:23 . εἰρήνης , with a special allusion to the breaches of harmony and charity produced by vice ( cf. connection of 1 Thessalonians 3:12-13 and 1 Thessalonians 4:3 f.), indolence, impatience of authority or of defects in one another (1 Thessalonians 5:13
1 Thessalonians 5:23 — εἰρήνης, con especial alusión a las rupturas de la armonía y la caridad producidas por el vicio ( cf. conexión de 1 Tesalonicenses 3:12-13 y 1 Tesalonicenses 4:3 ss.), la indolencia, la impaciencia de la autoridad o de los defectos recíprocos ( 1 Tesalonicenses 5:13 f. ), represalias ( 1 Tesalonicenses 5:15 ), y diferencias de opinión ( 1 Tesalonicenses 5:19 .) Tales faltas afectan
1 Timothy 1:1-2 — the Churches committed to the charge of Timothy and Titus respectively. The phrase means simply one sent by Christ, not primarily one belonging to Christ. Cf. Philippians 2:25 , where Epaphroditus is spoken of as ὑμῶν ἀπόστ ., and 2 Corinthians 8:23 , ἀπόστ . ἐκκλησιῶν . ἀπόστ . Χρ . Ἰησ . is also found in 2 Corinthians 1:1 , Ephesians 1:1 , Col 1:1 , 2 Timothy 1:1 ; ἀπόστ . Ἰησ . Χρ . in 1 Corinthians 1:1 , Titus 1:1 . The difference in the use Jesus Christ and Christ Jesus seems to be this:
1 Timothy 1:19 — warfare is not continued beyond στρατείαν ; else we might render, holding faith as a shield, cf. Ephesians 6:16 . But ἐν αὐταῖς implies that the prophecies included every piece of defensive armour. So ἔχων here simply means possessing , as in 1 Timothy 3:9 , 2 Timothy 1:13 ; 2 Timothy 3:5 , Romans 2:20 , 1 Corinthians 15:34 , 1 Peter 3:16 . συνείδησιν : see note on 1 Timothy 1:5 . τινες : see note on 1 Timothy 1:3 . ἀπωσάμενοι : The indictment against the moral standard of the false teachers is here
1 Timothy 1:19 — de στρατείαν; de lo contrario podríamos rendir, teniendo la fe como escudo, cf. Efesios 6:16 . Pero ἐν αὐταῖς implica que las profecías incluían cada pieza de armadura defensiva. Así que ἔχων aquí simplemente significa poseer , como en 1 Timoteo 3:9 ; 2 Timoteo 1:13 ; 2 Timoteo 3:5 ; Romanos 2:20 ; 1 Corintios 15:34 ; 1 Pedro 3:16 . συνείδησιν : ​​ver nota en 1 Timoteo 1:5 . τινες: ver nota en 1 Timoteo 1:3 . ἀπωσάμενοι: La acusación contra la norma moral de los falsos maestros se expresa
1 Timothy 2:14 — individuo, porque desea dar al incidente su aplicación general, especialmente en vista de lo que sigue. Entonces Cris. ἐξαπατηθεῖσα: Es dudoso que tengamos derecho a traducir esto, como Ell. lo hace, siendo completamente engañado . En 2 Corintios 11:3 San Pablo dice ὁ ὄφις ἐξηπάτησεν Εὕαν, donde no hay razón por la cual no debería haber usado el verbo simple. San Pablo usa el verbo compuesto en otros cinco lugares, el verbo simple solo una vez (ver ref.). De modo que el relato más simple que podemos
1 Timothy 6:4 — 1 Timothy 6:4 . τετύφωται : inflatus est ( [290] , [291] 50 , [292] ); superbus est (Vulg.). See on 1 Timothy 3:6 . [290] The Latin text of Codex Claromontanus (sæc. vi.), a Græco-Latin MS. at Paris, edited by Tischendorf in 1852. [291] Speculum [292] Cod. Frisingensis νοσῶν : morbidly busy (Liddon), languens (Vulg.), aegrotans ( [293] 50 ). His disease
1 Timothy 6:4 — τετύφωται: inflatus est ([290], [291] 50, [292]); superbus est (vulg.). Ver com. 1 Timoteo 3:6 . [290] El texto latino del Codex Claromontanus (sæc. vi.), un manuscrito græco-latino. en París, editado por Tischendorf en 1852. [291] Espéculo [292] cód. Frisingensis νοσῶν: morbosamente ocupado (Liddon), languens (Vulg.), aegrotans ([293] 50).
Titus 2:3 — entre otras ilustraciones, una de Josephus ( Ant . Xi. 8, 5), que describe cómo Jaddua, el sumo sacerdote, salió en procesión de Jerusalem para conocer a Alejandro al gran, ἱεροπρεπῆ καὶ Διαφέουσαν τν ἄλλiscivamente μὴ διαβόλους: Ver com. 1 Timoteo 3:11 , y 2 Timoteo 3:3 . δεδουλωμένας: La AV, no dado a mucho vino , no hace diferencia entre este y προσέχοντας, que es el verbo en la frase correspondiente, en la lista de las cualidades morales de los diáconos, 1 Timoteo 3:8 . Está probado por la
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile